3. ПИСЬМО К БЕБЕЛЮ
3\\.
ПИСЬМО К БЕБЕЛЮ Одним из самых замечательных, если не самым замечательным, рассуждением в сочинениях Маркса и Энгельса по вопросу о государстве является следующее место в письме Энгельса к Бебелю от 18 - 28 марта 1875 года.
A LETTER TO BEBEL One of the most remarkable, if not the most remarkable, arguments in the writings of Marx and Engels on the question of the state is the following passage in Engels' letter to Bebel dated March 18-28, 1875.
Письмо это, заметим в скобках, было напечатано, насколько мы знаем, впервые Бебелем во втором томе его мемуаров ("Из моей жизни"), вышедшем в свет в 1911 году, т. е.
This letter, we note in brackets, was published, as far as we know, for the first time by Bebel in the second volume of his memoirs ("From My Life"), which was published in 1911, i.e.
36 лет спустя после его составления и отправки.
36 years after it was compiled and sent.
Энгельс писал Бебелю, критикуя тот самый проект Готской программы, который критиковал и Маркс в знаменитом письме к Бракке, и касаясь специально вопроса о государстве, следующее:
Engels wrote to Bebel, criticizing the very draft of the Gotha Program that Marx had also criticized in his famous letter to Brakka, and referring specifically to the question of the state, as follows:
..."Свободное народное государство превратилось в свободное государство.
... "The free people's state has become a free state.
По грамматическому смыслу этих слов, свободное государство есть такое, в котором государство свободно по отношению к своим гражданам, т. е. государство с деспотическим правительством.
According to the grammatical meaning of these words, a free state is one in which the state is free in relation to its citizens, that is, a state with a despotic government.
Следовало бы бросить всю эту болтовню о государстве, особенно после Коммуны, которая не была уже государством в собственном смысле.
All this chatter about the state should have been abandoned, especially after the Commune, which was no longer a state in the proper sense.
"Народным государством" анархисты кололи нам глаза более чем достаточно, хотя уже сочинение Маркса против Прудона, а затем "Коммунистический Манифест" говорят прямо, что с введением социалистического общественного строя государство само собою распускается (sich auflöst) и исчезает.
The anarchists have pricked our eyes more than enough with the "People's State", although already the work of Marx against Proudhon and then the "Communist Manifesto" say directly that with the introduction of the socialist social system, the state of itself dissolves (sich auflöst) and disappears.
Так как государство есть лишь преходящее учреждение, которым приходится пользоваться в борьбе, в революции, чтобы насильственно подавить своих противников, то говорить о свободном народном государстве есть чистая бессмыслица: пока пролетариат еще нуждается в государстве, он нуждается в тем не в интересах свободы, а в интересах подавления своих противников, а когда становится возможным говорить о свободе, тогда государство, как таковое, перестает существовать.
Since the state is only a transitory institution that has to be used in the struggle, in the revolution, in order to forcibly suppress its opponents, it is pure nonsense to speak of a free state of the people: as long as the proletariat still needs the state, it needs it not in the interests of freedom, but in the interests of suppressing their opponents, and when it becomes possible to talk about freedom, then the state, as such, ceases to exist.
Мы предложили бы поэтому поставить везде вместо слова государство слово: "община" (Gemeinwesen), прекрасное старое немецкое слово, соответствующее французскому слову "коммуна"" (стран.
We would therefore propose to replace the word state everywhere with the word: "community" (Gemeinwesen), a beautiful old German word corresponding to the French word "commune"" (St.
321 - 322 немецкого оригинала).
Надо иметь в виду, что это письмо относится к партийной программе, которую Маркс критиковал в письме, помеченном всего несколькими неделями позже данного письма (письмо Маркса от 5 мая 1875 года), и что Энгельс жил тогда, вместе с Марксом, в Лондоне.
It must be borne in mind that this letter refers to the party program which Marx criticized in a letter dated just a few weeks later (Marx's letter of May 5, 1875), and that Engels was then living with Marx in London.
Поэтому, говоря: "мы" в последней фразе, Энгельс, несомненно, от своего и Маркса имени предлагает вождю немецкой рабочей партии выкинуть из программы слово "государство" и заменить его словом "община".
Therefore, when he says "we" in the last sentence, Engels, undoubtedly in his name and Marx's, proposes to the leader of the German workers' party that the word "state" be omitted from the program and replaced by the word "community."
Какой бы вой об "анархизме" подняли главари нынешнего, подделанного под удобства оппортунистов "марксизма", если бы им предложили такое исправление программы!
What a howl about "anarchism" would be raised by the leaders of the present "Marxism" spoofed for the convenience of opportunists, if they were offered such a correction of the program!
Пусть воют.
Let them howl.
За это их похвалит буржуазия.
For this they will be praised by the bourgeoisie.
А мы будем делать свое дело.
При пересмотре программы вашей партии совет Энгельса и Маркса безусловно следует принять во внимание, чтобы быть ближе к истине, чтобы восстановить марксизм, очистив его от искажений, чтобы вернее направить борьбу рабочего класса за его освобождение.
In revising the program of your party, the advice of Engels and Marx must certainly be taken into account in order to be closer to the truth, in order to restore Marxism, cleansing it of distortions, in order to better direct the struggle of the working class for its emancipation.
Среди большевиков, наверное, противников совета Энгельса и Маркса не найдется.
Among the Bolsheviks, probably, there are no opponents of the advice of Engels and Marx.
Трудность будет, пожалуй, только в термине.
The difficulty will be, perhaps, only in the term.
По-немецки есть два слова: "община", из которых Энгельс выбрал такое, которое не означает отдельной общины, а совокупность их, систему общин.
In German there are two words: "community", of which Engels chose one that does not mean a separate community, but a combination of them, a system of communities.
По-русски такого слова нет и, может быть, придется выбрать французское слово "коммуна", хотя это тоже имеет свои неудобства.
There is no such word in Russian, and it may be necessary to choose the French word "commune", although this also has its inconveniences.
"Коммуна не была уже государством в собственном смысле" - вот важнейшее, теоретически, утверждение Энгельса.
"The Commune was no longer a state in the proper sense"—that is, theoretically, Engels' most important assertion.
После изложенного выше, это утверждение вполне понятно.
After the foregoing, this statement is quite understandable.
Коммуна переставала быть государством, поскольку подавлять ей приходилось не большинство населения, а меньшинство (эксплуататоров); буржуазную государственную машину она разбила; вместо особой силы для подавления на сцену выдвигалось само население.
The commune ceased to be a state, since it had to suppress not the majority of the population, but the minority (the exploiters); it smashed the bourgeois state machine; instead of a special force for suppression, the population itself was put forward on the scene.
Все это отступления от государства в собственном смысле.
All these are deviations from the state in the proper sense.
И если бы Коммуна упрочилась, то в ней сами собой "отмерли" бы следы государства, ей бы не надо было "отменять" его учреждений: они перестали бы функционировать по мере того, как им становилось бы нечего делать.
And if the Commune had been consolidated, then the traces of the state would have "dead" within it of its own accord, it would not have needed to "abolish" its institutions: they would cease to function as they had nothing to do.
"Анархисты колют нам глаза "народным государством""; говоря это, Энгельс имеет в виду прежде всего Бакунина и его нападки на немецких социал-демократов.
"Anarchists prick our eyes with a 'people's state'"; In saying this, Engels has in mind first of all Bakunin and his attacks on the German Social Democrats.
Энгельс признает эти нападки постольку правильными, поскольку "народное государство" есть такая же бессмыслица и такое же отступление от социализма, как и "свободное народное государство".
Engels recognizes these attacks as justified insofar as the "people's state" is just as much nonsense and the same retreat from socialism as the "free people's state".
Энгельс старается поправить борьбу немецких социал-демократов против анархистов, сделать эту борьбу принципиально правильной, очистить ее от оппортунистических предрассудков насчет "государства".
Engels is trying to correct the struggle of the German Social-Democrats against the anarchists, to make this struggle fundamentally correct, to cleanse it of opportunist prejudices about the "state".
Увы!
Alas!
Письмо Энгельса 33 лет пролежало под спудом.
Engels' letter lay under wraps for 33 years.
Мы увидим ниже, что и после опубликования этого письма Каутский упорно повторяет, в сущности, те же ошибки, от которых предостерегал Энгельс.
We shall see below that, even after the publication of this letter, Kautsky stubbornly repeats, in essence, the same mistakes that Engels warned against.
Бебель ответил Энгельсу письмом от 21 сентября 1875 г., в котором он писал, между прочим, что "вполне согласен" с его суждением о проекте программы и что он упрекал Либкнехта за уступчивость (стр.
Bebel replied to Engels in a letter dated September 21, 1875, in which he wrote, among other things, that he “fully agreed” with his judgment on the draft program and that he reproached Liebknecht for his compliance (p.
334 нем.
издания мемуаров Бебеля, т. II).
Но если взять брошюру Бебеля "Наши цели", то мы встретим в ней совершенно неверные рассуждения о государстве:
But if we take Bebel's pamphlet "Our Goals", then we will find in it completely incorrect arguments about the state:
"Государство должно быть превращено из основанного на классовом господстве государства в народное государство" (нем.
"The state must be transformed from a state based on class domination into a people's state" (Ger.
изд.
"Unsere Ziele", 1886, стр.
14).
Так напечатано в 9-ом (девятом!)
So printed in the 9th (ninth!)
издании брошюры Бебеля!
edition of Bebel's pamphlet!
Неудивительно, что столь упорное повторение оппортунистических рассуждений о государстве впитывалось немецкой социал-демократией, особенно когда революционные разъяснения Энгельса клались под спуд, а вся жизненная обстановка надолго "отучала" от революции.
It is not surprising that such a stubborn repetition of opportunist discourses about the state was imbibed by the German Social Democracy, especially when Engels' revolutionary explanations were put under wraps, and the whole situation of life "weaned" the revolution for a long time.