2. ОСОБЫЕ ОТРЯДЫ ВООРУЖЕННЫХ ЛЮДЕЙ, ТЮРЬМЫ И ПР.
2\. SPECIAL TEAM OF ARMED PEOPLE, PRISONS, ETC.
2\\.
ОСОБЫЕ ОТРЯДЫ ВООРУЖЕННЫХ ЛЮДЕЙ, ТЮРЬМЫ И ПР.
..."По сравнению со старой гентильной (родовой или клановой) организацией - продолжает Энгельс - государство отличается, во-первых, разделением подданных государства по территориальным делениям"...
... "Compared to the old gentile (tribal or clan) organization," Engels continues, "the state differs, firstly, in the division of the subjects of the state into territorial divisions"...
Нам это деление кажется "естественным", но оно стоило долгой борьбы со старой организацией по коленам или по родам.
This division seems to us "natural", but it was worth the long struggle with the old organization by tribes or clans.
... "Вторая отличительна я черта - учреждение общественной власти, которая уже не совпадает непосредственно с населением, организующим самое "себя, как вооруженная сила.
... "The second distinguishing feature is the establishment of public power, which no longer coincides directly with the population, organizing itself" itself, like an armed force.
Эта особая общественная власть необходима потому, что самодействующая вооруженная организация населения сделалась невозможной со времени раскола общества на классы... Эта общественная власть существует в каждом государстве.
This special social power is necessary because the self-acting armed organization of the population has become impossible since the split of society into classes... This social power exists in every state.
Она состоит не только из вооруженных людей, но и из вещественных придатков, тюрем и принудительных учреждений всякого рода, которые были неизвестны родовому (клановому) устройству общества"... Энгельс развертывает понятие той "силы", которая называется государством, силы, происшедшей из общества, но ставящей себя над ним и все более и более отчуждающей себя от него.
It consists not only of armed people, but also of material appendages, prisons and compulsory institutions of all kinds, which were unknown to the tribal (clan) structure of society "... Engels develops the concept of that "force" called the state, the force that originated society, but placing itself above it and alienating itself more and more from it.
В чем состоит, главным образом, эта сила?
In what does this power mainly consist?
В особых отрядах вооруженных людей, имеющих в своем распоряжении тюрьмы и прочее.
In special detachments of armed people who have prisons at their disposal and so on.
Мы имеем право говорить об особых отрядах вооруженных людей, потому что свойственная всякому государству общественная власть "не совпадает непосредственно" с вооруженным населением, с его "самодействующей вооруженной организацией".
We have the right to speak of special detachments of armed people, because the social power inherent in any state "does not directly coincide" with the armed population, with its "self-acting armed organization."
Как все великие революционные мыслители, Энгельс старается обратить внимание сознательных рабочих именно на то, что господствующей обывательщине представляется наименее стоящим внимания, наиболее привычным, освященным предрассудками не только прочными, но, можно сказать, окаменевшими.
Like all great revolutionary thinkers, Engels tries to draw the attention of class-conscious workers precisely to what seems to the ruling philistine to be the least worthy of attention, the most habitual, sanctified by prejudices that are not only strong, but, one might say, petrified.
Постоянное войско и полиция суть главные орудия силы государственной власти, но - разве может это быть иначе?
The standing army and the police are the main instruments of the power of state power, but how could it be otherwise?
С точки зрения громадного большинства европейцев конца XIX века, к которым обращался Энгельс и которые не переживали и не наблюдали близко ни одной великой революции, это не может быть иначе.
From the point of view of the vast majority of Europeans at the end of the 19th century, to whom Engels addressed and who did not experience or closely observe a single great revolution, it cannot be otherwise.
Им совершенно непонятно, что это такое за "самодействующая вооруженная организация населения"?
It is completely incomprehensible to them what kind of "self-acting armed organization of the population" is?
На вопрос о том, почему явилась надобность в особых, над обществом поставленных, отчуждающих себя от общества, отрядах вооруженных людей (полиция, постоянная армия), западноевропейский и русский филистер склонен отвечать парой фраз, заимствованных, у Спенсера или у Михайловского, ссылкой на усложнение общественной жизни, на диференциацию функций и т. п.
When asked why there was a need for special detachments of armed people (police, standing army), placed above society, alienating themselves from society, the Western European and Russian philistine is inclined to answer with a couple of phrases borrowed from Spencer or Mikhailovsky, referring to the complication social life, differentiation of functions, etc.
Такая ссылка кажется "научной" и прекрасно усыпляет обывателя, затемняя главное и основное: раскол общества на непримиримо враждебные классы.
Such a reference seems "scientific" and perfectly lulls the layman, obscuring the main thing and the main thing: the split of society into irreconcilably hostile classes.
Не будь этого раскола, "самодействующая вооруженная организация населения" отличалась бы своей сложностью, высотой своей техники и пр.
Were it not for this split, the "self-acting armed organization of the population" would be distinguished by its complexity, the height of its technology, etc.
от примитивной организации стада обезьян, берущих палки, или первобытных людей, или людей, объединенных в клановые общества" но такая организация была бы возможна.
from the primitive organization of herds of monkeys taking sticks, or primitive people, or people united in clan societies," but such an organization would be possible.
Она невозможна потому, что общество цивилизации расколото на враждебные и притом непримиримо враждебные классы, "самодействующее" вооружение которых привело бы к вооруженной борьбе между ними.
It is impossible because the society of civilization is split into hostile and, moreover, irreconcilably hostile classes, whose "self-acting" armament would lead to an armed struggle between them.
Складывается государство, создается особая сила, особые отряды вооруженных людей, и каждая революция, разрушая государственный аппарат, показывает нам воочию, как господствующий класс стремится возобновить служащие ему особые отряды вооруженных людей, как угнетенный класс стремится создать новую организацию этого рода, способную служить не эксплуататорам, а эксплуатируемым.
A state is being formed, a special force is being created, special detachments of armed men, and every revolution, destroying the state apparatus, shows us firsthand how the ruling class seeks to renew the special detachments of armed men serving it, how the oppressed class seeks to create a new organization of this kind, capable of serving non-exploiters. , but exploited.
Энгельс ставит в приведенном рассуждении теоретически тот самый вопрос, который практически, наглядно и притом в масштабе массового действия ставит перед нами каждая великая революция, именно вопрос о взаимоотношении "особых" отрядов вооруженных людей и "самодействующей вооруженной организации населения".
In the above discussion, Engels theoretically poses the same question that every great revolution puts before us practically, visually, and, moreover, on the scale of mass action, namely, the question of the relationship between "special" detachments of armed people and the "self-acting armed organization of the population."
Мы увидим, как этот вопрос конкретно иллюстрируется опытом европейских и русских революций.
We shall see how this question is concretely illustrated by the experience of the European and Russian revolutions.
Но вернемся к изложению Энгельса.
But let us return to Engels' exposition.
Он указывает, что иногда, например, кое-где в Северной Америке, эта общественная власть слаба (речь идет о редком исключении для капиталистического общества и о тех частях Северной Америки в ее доимпериалистическом периоде, где преобладал свободный колонист), но, вообще говоря, она усиливается:
He points out that sometimes, for example, in some places in North America, this social power is weak (this is a rare exception for capitalist society and those parts of North America in its pre-imperialist period where the free colonist prevailed), but, generally speaking, it intensifies:
..."Общественная власть усиливается по мере того, как обостряются классовые противоречия внутри государства, и по мере того, как соприкасающиеся между собой государства становятся больше и населеннее.
... "Public power is strengthened as the class contradictions within the state become more acute, and as the states in contact with each other become larger and more populated.
Взгляните хотя бы на теперешнюю Европу, в которой классовая борьба и конкуренция завоеваний взвинтили общественную власть до такой высоты, что она грозит поглотить все общество и даже государство."...
Just look at today's Europe, in which the class struggle and competition for conquest have raised social power to such a height that it threatens to swallow up the whole of society and even the state....
Это писано не позже начала 90-х годов прошлого века.
This was written no later than the beginning of the 90s of the last century.
Последнее предисловие Энгельса помечено 16 июня 1891 года.
Engels' last preface is dated June 16, 1891.
Тогда поворот к империализму - и в смысле полного господства трестов, и в смысле всевластия крупнейших банков, и в смысле грандиозной колониальной политики и прочее - только-только еще начинался во Франции, еще слабее в Северной Америке и в Германии.
At that time the turn to imperialism—both in the sense of the complete domination of the trusts, and in the sense of the omnipotence of the largest banks, and in the sense of a grandiose colonial policy, and so on—was only just beginning in France, and even weaker in North America and Germany.
С тех пор "конкуренция завоеваний" сделала гигантский шаг вперед, тем более, что земной шар оказался в начале второго десятилетия XX века окончательно поделенным между этими "конкурирующими завоевателями", т. е. великими грабительскими державами.
Since then, the "competition of conquests" has taken a gigantic step forward, all the more so since at the beginning of the second decade of the 20th century the globe was finally divided between these "competing conquerors", i.e., the great predatory powers.
Военные и морские вооружения выросли с тех пор неимоверно, и грабительская война 1914 - 1917 годов из-за господства над миром Англии или Германии, из-за дележа добычи, приблизила "поглощение" всех сил общества хищническою государственною властью к полной катастрофе.
Military and naval armaments have grown incredibly since then, and the predatory war of 1914-1917, over the domination of the world by England or Germany, over the division of booty, brought the "absorption" of all the forces of society by predatory state power closer to complete catastrophe.
Энгельс умел еще в 1891 году указывать на "конкуренцию завоеваний", как на одну из важнейших отличительных черт внешней политики великих держав, а негодяи социал-шовинизма в 1914 - 1917 годах, когда именно эта конкуренция, обострившись во много раз, породила империалистскую войну, прикрывают защиту грабительских интересов "своей" буржуазии фразами о "защите отечества", об "обороне республики и революции" и т.
As early as 1891, Engels knew how to point to "competition of conquests" as one of the most important distinguishing features of the foreign policy of the great powers, and the scoundrels of social-chauvinism in 1914-1917, when it was precisely this competition, sharpened many times over, that gave rise to the imperialist war, cover up the defense of the predatory interests of "their" bourgeoisie with phrases about "defending the fatherland", about "defending the republic and the revolution", etc.
под.