×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Истории Нового Завета, ГЛАВА 11: Искушение Иисуса

ГЛАВА 11: Искушение Иисуса

Иисус пошел в пустыню, чтобы быть с Богом. Спаситель общался с Небесным Отцом. Он сорок дней ничего не ел, потому что постился. Явился дьявол и искушал Иисуса, требуя доказать, что Иисус – Сын Божий. Сначала он предложил Иисусу превратить несколько камней в хлеб. Иисус был голоден, но Он знал, что должен использовать Свою власть только для того, чтобы помогать другим людям. Он не сделал того, что хотел дьявол. Затем Святой Дух перенес Иисуса на высокую часть храма. Дьявол искушал Иисуса во второй раз, предлагая Ему спрыгнуть со стены храма. Дьявол сказал, что если бы Иисус действительно был Сыном Божьим, то Ангелы не дали бы Ему разбиться. Иисус не стал прыгать. Он также знал, что это неправильно – использовать священные силы таким образом. Тогда Святой дух доставил Иисуса на вершину горы. Он показал Иисусу все царства и сокровища мира. Дьявол сказал Иисусу, что Он может получить все это, если будет повиноваться ему. Иисус сказал, что будет повиноваться только Небесному Отцу. Он велел дьяволу уйти. Дьявол ушел. Пришли Ангелы и благословляли Иисуса. Иисус был готов начать Свою работу.


ГЛАВА 11: Искушение Иисуса

Иисус пошел в пустыню, чтобы быть с Богом. Спаситель общался с Небесным Отцом. Он сорок дней ничего не ел, потому что постился. Явился дьявол и искушал Иисуса, требуя доказать, что Иисус – Сын Божий. The devil appeared and tempted Jesus, demanding to prove that Jesus is the Son of God. Сначала он предложил Иисусу превратить несколько камней в хлеб. Иисус был голоден, но Он знал, что должен использовать Свою власть только для того, чтобы помогать другим людям. Он не сделал того, что хотел дьявол. He didn't do what the devil wanted. Затем Святой Дух перенес Иисуса на высокую часть храма. Then the Holy Spirit carried Jesus to the high part of the temple. Дьявол искушал Иисуса во второй раз, предлагая Ему спрыгнуть со стены храма. The devil tempted Jesus a second time, asking Him to jump off the wall of the temple. Дьявол сказал, что если бы Иисус действительно был Сыном Божьим, то Ангелы не дали бы Ему разбиться. The devil said that if Jesus really was the Son of God, then the angels would not have let Him break. Иисус не стал прыгать. Jesus didn't jump. Он также знал, что это неправильно – использовать священные силы таким образом. He also knew that it was wrong to use sacred powers in this way. Тогда Святой дух доставил Иисуса на вершину горы. Он показал Иисусу все царства и сокровища мира. He showed Jesus all the kingdoms and treasures of the world. Дьявол сказал Иисусу, что Он может получить все это, если будет повиноваться ему. Иисус сказал, что будет повиноваться только Небесному Отцу. Jesus said that he would only obey Heavenly Father. Он велел дьяволу уйти. He told the devil to leave. Дьявол ушел. The devil is gone. Пришли Ангелы и благословляли Иисуса. Angels came and blessed Jesus. Иисус был готов начать Свою работу. Jesus was ready to begin His work.