Episode 2 – What is Russian Progress?
Привет и добро пожаловать на второй выпуск подкаста Russian Progress. В нём ты узнаешь, что такое Russian Progress, как мне пришла идея создать это проект, какие будут материалы и как ими пользоваться. Приятного аудирования!
Скачать
За написание этой транскрипции выражаю благодарность слушателю Noah Nguyen, огромное спасибо! Транскрипция проверена, и готова к употреблению � � Всем, привет ! И добро пожаловать на второй выпуск подкаста “Russian Progress”, подкаст по натуральному изучению русского языка . Сегодня я расскажу вам более подробно о проекте, потому что в первом выпуске я растёкся мыслью по древу . Я начал с… В общем, с истории о себе, и как… В общем, откуда я, о моём образовании, и о том, как я выучил несколько языков, и у меня совсем не осталось времени на то, чтобы рассказать вам о проекте . Вот, и так как я не хочу, чтобы мои первые подкасты были длиною в, не знаю, час, я решил сделать отдельный выпуск на эту тему . И идея создать такой проект… Ну, для начала, что такое Russian Progress ? То есть это проект по изучению русского языка через материалы на русском, да ? То есть это видео на русском с субтитрами, это тексты с аудио, и это подкаст сейчас, да ? То есть как вы изучаете ? Вы просто потребляете, вы просто впитываете, используете, слушаете этот материал . То есть это называется по-английски “Natural Acquisition” по теории Стивена Крашена, американского профессора, лингвиста . Вот, мы можем изучать язык только путём аудирования: “input” [или] “comprehensible input” . То есть, когда вы понимаете и вы слушаете много… Ну, или читаете . Вот, и на этом базируется, в общем, подход . На этом базируется метод, в общем, метод обучения и изучения, вот, языка естественным образом . Также можно сравнить с тем, как изучают язык дети . То есть они много слушают, они видят какие-то ассоциации, и так далее . Нам, взрослым людям не нужны уже… Ну то есть ассоциации . Мы можем просто переводить . То есть мы можем пользоваться своим языком и, таким образом, ещё быстрее изучать язык, да… Или… Или не столь быстрее, сколько удобнее, да ? Чем постоянные какие-то ассоциации видеть . Вот, и об этом проект . То есть я создаю материалы, вы их используете, и вы, в конечном счёте, через несколько месяцев, вы начнёте понимать язык . Но не только понимать, но и начнёте на нём говорить, потому что все эти фразы, конструкции, выражения, падежи, грамматика… Всё это повторяется, всё это вы слышите много-много раз, и это вам врезается в память, вы это запоминаете, и потом вам будет… Ну просто вылетать у вас это будет . То есть вы будете автоматически это говорить . Это реально работает . То есть вам не нужно заниматься какой-то аналитикой . Конечно, немножко аналитики важно . То есть когда вы занимаетесь, например, с транскрипцией, слушаете подкаст или смотрите видео, и разбираете, да… Но вам не нужно знать, в общем, логически всё объяснять, да… Вы просто привыкаете к языку и таким образом вы его используете . То есть если вы спросите у носителя любого языка, как вот он на своём языке… Почему именно так он говорит, то он вам не скажет . Но он замечательно будет говорить на этом языке . И вот, собственно, об этом и проект . Теперь, как мне пришла вообще идея создать этот проект ? Я на самом деле давно уже думал о том, чтобы сделать это . Я просто тогда ещё не мог определиться, хочу ли я этим заниматься или нет . Просто дело в том, что я сам изучал языки, и я изучал языки таким образом, и у меня не было никаких сомнений, что этот метод работает . И на русском к тому моменту… Ну, и к настоящему, практически нет таких материалов . То есть ну, действительно есть, в общем… В общем, есть, что создать . Ну то есть это не просто я повторяю что-то . Я реально создаю что-то новое . То есть на русском… Ну этого практически нет . Но я к тому моменту, в общем, преподавал языки, и я, как бы, хотел улучшить эти языки, да… То есть я хотел… Я думал, что преподавая, я, как бы, улучшаю языки, и этим самым я больше прогрессирую, потому что я всегда… Делая что-либо, я ищу какую-то, ну, максимально большее количества выгод . Это может звучать как… Не знаю, как-то… не знаю, как-то не очень, но я стараюсь мыслить так, что, когда я что-то делаю, я хочу убить двух зайцев . То есть сделать много полезных вещей для себя . Вот, и поэтому я подумал, что преподавая, я не только помогаю людям, я не только обучаю их, я не только, ну, как бы, обеспечиваю себя, зарабатываю себе на жизнь интересным делом, но ещё я улучшаю свои языки . Вот это моё, как бы, сочетание таких польз, да … В конечном счёте, после двух лет преподавания английского, испанского и французского, я понял, что я могу дать больше . То есть были ситуации… Ну понятно… То есть я не носитель этих языков, и я не имею образования педагогического и так далее . И я многих… Ну, то есть меня спрашивают, а я, например, не знаю вот этого, да… И мне приходится, как бы, гуглить, проверять, и это всё как-то… Не знаю, мне как-то некомфортно, когда я не чувствую себя профессионалом что ли, да… И получается так, что я, во-первых, ну, как бы, не ощущал, что это – какое-то моё призвание . Во-вторых, я думал, что… Ну я… Если я буду преподавать русский как носитель, то я гораздо больше ценности могу дать . И не просто преподавать один на один, а делать это, в общем, на Ютубе, например . То есть не преподавать, а создавать материалы . То есть создавая материалы, люди могут самостоятельно их использовать, и тем самым я могу помочь очень многому количеству людей . То есть я не просто занимаюсь один на один, а я, вот, беру, там, создаю видео, и эти, не знаю, сто, тысяча, десять тысяч человек смотрят . Миллион может быть когда-нибудь . Надеюсь . Вот и поэтому я просто подумал, что действительно… То есть преподавание – это круто, но если я буду обучать русскому, если я буду готовить материалы на русском, в общем, делать то, что я делаю сейчас, то я дам большую ценность миру . То ли я, например, занимался с одним человеком (ну, там, не знаю, десять у меня было учеников, и с каждым я индивидуально занимался), то ли я сейчас “вещаю” (в кавычках), не знаю, в общем, создаю материалы на гораздо большую публику . Вот, и, соответственно, я уже не занимаюсь, как бы, преподаванием . Я это делаю, как сказать… То есть я создаю материалы для тех, кто изучает сам . Ну и так же я, конечно, тоже преподаю, потому что это тоже интересно – преподавать русский . Вот поэтому я решил начать этот проект наконец, потому что я действительно давно уже думал, но я никак не мог решиться, определиться и так далее, но сейчас я точно понимаю, что это то, что действительно – огромный скачок вперёд . То есть я гораздо больше создаю, гораздо больше привношу в этот мир, что ли, и это больше даёт места для… (Я уже говорю какими-то английскими, вот, этими конструкциями: “it makes more room”… ) Вообще, да, это создаёт новое пространство для того, чтобы создавать и для того, чтобы творить, это какое-то творчество . То есть я делаю видео, я думаю о чём сделать видео, я как-то делаю текст и так далее . То есть это реально творчество, и это круто, это… И я чувствую себя в этом компетентным, потому что я носитель русского языка . Пусть я и не преподаватель, пусть я и не, в общем, имею педагогического образования, там, по преподаванию русского, но, по моему опыту, мне, собственно, это и не нужно было . Когда я изучал языки, мне не нужен был человек, который бы меня учил, да… Я мог заниматься сам . Мне нужен был только носитель, потому что носитель, у него правильное произношение, у него правильная грамматика, у него разнообразная лексика, богатая, и так далее . То есть и я много слушал просто носителей, да… Общался с носителями и так далее . Вот, и я носитель, по сути . Русский язык, он довольно популярный в мире . Поэтому я думаю, что я могу помочь многим людей… Людям . Многим людям . Вот, видите ? Даже носители допускают ошибки . Это тоже бывает, и поэтому не нужно бояться допускать ошибок . Вот что ещё… Да, то есть, как я уже сказал, вот это то, как я пришёл к созданию проекта, а теперь что [он] из себя представляет, более подробно, да… Это видео с субтитрами . То есть, во-первых, это видео с субтитрами, они с полной транскрипцией . То есть, если вы перейдёте по ссылке под видео на сайт, то вы найдёте полную транскрипцию . И все видео будут такими . Видео, как правило, до десяти минут . Они созданы для… Создаются для тех, кто… У кого предсредний уровень, у кого более базовое знание . Вот, и подкаст, это уже формат для тех, у кого выше уровень, да… Здесь транскрипций уже не будет . То есть, по моему опыту, я сам не пользовался уже транскрипцией на таком этапе . То есть, когда я слушаю подкасты длиной, там, в пятнадцать, тридцать минут, час, понятно, что я не буду сидеть и не буду разбирать целый час подкасты . Никто не будет создавать это . Вот, поэтому если вы, в общем, слушаете подкаст, то скорее всего, вас уже… Ваш уровень вам уже позволяет слушать его . Вот и, то есть, первое – это видео с субтитрами на разные темы . Темы будут интересными, это будет культура России, это будет изучение языков, это будет спорт, это будет… Не знаю, различные темы как хобби, музыка, книги, саморазвитие и так далее, это будет путешествия . В общем, много чего будет на разные темы . Это не будет только, не знаю, видосы о грамматике, там, падежах и так далее . Хотя если есть интерес, то я тоже могу сделать что-нибудь такое, но преподать это более как… Более естественный материал, да… То есть на английском я говорить не буду скорее всего . Если это и будет, то только в каких-то редких случаях . Вот . Второй пункт – это… Это подкасты, да . Подкасты, которые я сейчас записываю – это уже для более продвинутых . И третье – это тексты с аудио . То есть то, что я написал изначально и озвучил это для того, чтобы вы могли проверить своё произношение, поставить все ударения, там, если что, и так далее . Вот это – три основных кита . Это – три базиса . В процессе, возможно, я что-нибудь ещё придумаю, но пока это, вот, три кита, на которых стоит и зиждется проект Russian Progress . Да, что ещё ? Как вы можете использовать эти материалы ? Тоже важная тема . Ну, во-первых, я думаю, я могу подробнее об этом поговорить в следующем выпуске . Ну, вкратце, это… Во-первых, вы смотрите видео и включаете субтитры, да… Если вы не знаете какое-то слово (вы будете не знать слова, там, потому что вы изучаете этот язык), то вы просто их переводите . Вы просто переводите и смотрите видео много раз . Пять раз – это среднее число, которое я рекомендую . Таким образом вы запоминаете слова . То есть я сам никогда не учу слова . То есть я не… Не составляю списки никакие, не зазубриваю . Я просто смотрю и слушаю много контента на этом языке, и самые нужные, самые важные слова, они вам всегда попадаются . Также вы улучшаете свою грамматику, потому что вы слышите, как используется язык, вы слышите это много раз, и некоторые закономерности, они укладываются в вашей голове естественным образом, и да, у вас уже не будет возникать вопросов сказать, там, “я купил книгу” . Вы не скажете: “*я купил книга” . Вы скажете: “я купил что ? Книгу” . Вот, так что, слушая много аутентичного контента, вы решаете вопрос грамматики и вам потом проще будет заниматься грамматикой, потому что вы будете… У вас будет такой момент: “А, да-да-да, я это слышал!” Вот ! Так вот так это работает, вот когда у вас такое есть, это конечно лучше, чем когда вы: “Боже я… Миллион правил, я не понимаю, что происходит, вообще, как это использовать. ” Вот, и также вы можете улучшать своё произношение . Очень крутой способ – это я готовлю PDF, то есть каждое видео вы берёте, открываете там на сайте, и скачиваете PDF, печатаете и выделяете все нюансы произношения . Там, где я не произношу что-то чётко; там, где я, не знаю, проглатываю звуки слова; там, где ударение; там, где… Не знаю, все нюансы произношения . Там, где произношу вместо “О” – “А” . Там, как, например, в слове “окно”, да… Всё это вы выделяете, анализируете и так далее . И так вы улучшаете своё произношение . Ну, конечно повторяете, да… За мной повторяете-повторяете-повторяете, имитируете моё произношение, и таким образом улучшаете произношение . Вот, и конечно это всё повлияет на ваше говорение, потому что… Я не помню, по-моему, я в первом выпуске уже говорил о том, что, когда вы много слушаете, много аутентичного контента, вы в конечном счёте привыкаете к этой речи, вы привыкаете к всему этому, и вам проще будет говорить . У вас будет всё на автомате . На… Не знаю, да… На автопилоте немножко другое . На автомате, да … Вот, так что… Так что, да . Моя задача – это предоставить вам материалы . То есть материалы, они бесплатные . Я буду делать… То есть видео с субтитрами на русском и с транскрипцией всегда . Я планирую, “планирую”, по крайней мере, делать это всегда, и это буду делать бесплатно . То есть уже это вы можете использовать, и, в общем, если вы хотите поддержать – я только начал проект, если вы хотите поддержать проект финансово, потому что я ничего с того не получаю, то вы можете на “Патреоне” (есть такой сайт) поддержать проект . Ну, если вы зайдёте на сайт, вы всё в этой ссылке увидите . Вот, так что вот так вы можете поддержать проект, но материалы, независимо от того, сколько людей меня поддерживают, они будут… Конечно, чем больше, тем лучше, но они будут бесплатными . Это, как бы, не оговаривается, да… Это я изначально так решил и продумал . Вот, потому что я хочу, чтобы это, как бы, распространялось на весь мир, чтобы как можно больше людей, у которых нет денег, там, у которых нет возможностей платить за какие-то курсы, чтобы у них была возможность тоже изучать русский язык вот таким естественным образом, используя вот эти материалы . Да, то есть это бесплатно будет . Вот в дальнейшем я, конечно, планирую делать курсы . Курсы будут очень крутыми . Они будут, там с аудио, на разные темы, с переводом и так далее . То есть тоже аутентичный контент, но это всё будет в будущем и, возможно, в далёком будущем . То есть сейчас мой основной фокус – это чтобы как можно больше людей узнали об этом проекте . Вот, так что, если вы знаете людей, которые изучают русский, вот, расскажите им, расскажите им об этом проекте . Можете поделиться каналом, сайтом, подкастом… Чем угодно . Рассказывайте, делитесь, и мне, конечно, будет гораздо более интересно заниматься этим проектом и создавать материалы для вас, когда я буду видеть интерес и какую-то обратную связь с этого . То есть, что будет много людей и так далее . Это будет очень круто, я думаю, в будущем . Ну и сейчас это уже мне нравится . То есть уже на канале пятьсот, там, с чем-то человек, а на сайте много людей, там, заходят каждый день . Вот, так что, проект потихонечку развивается, и я очень этому рад, и вы, в общем, двигатели этого развития . Вы его продвигаете, потому что я не вкладываю [деньги] ни в какую рекламу . Я не планирую этого делать, по крайней мере в ближайшее время, потому что… Ну, как я уже сказал, я не получаю ничего с проекта, и было бы как-то… Не знаю, глупо, вкладывать ещё в то, что не приносит тебе ничего . Вот, поэтому я это делаю бесплатно и надеюсь, что вы, если вам это нравится, вы расскажете об этом своим друзьям, которые изучают русский . Вот, так что, да . В общем-то, я всё сказал . Если у вас остались какие-то вопросы по поводу изучения… Ну, не по поводу изучения, а по поводу проекта, то пишите . Вы можете написать мне на почту . В описании к этому подкасту все будут ссылки на сайт, на почту . Вот, и последняя вещь – это то, что я сделал такой мини-курс, мини-серию, “7 принципов эффективного изучения русского языка”, и я думаю, что я, после публикации вот этого подкаста, также опубликую вот эти… Эти аудио, да… Это на самом деле, изначально это были видео, но я их тоже опубликую, потому что это очень важно, это база, это основа изучения, в общем, языка по этому методу, и я хочу, чтобы, ну, вы тоже… Если вы не смотрите видео, то хотя бы вы это послушали, да … По поводу того, буду ли я сливать, заливать сюда, скидывать, загружать все аудио со своих видео, я думаю нет . Потому что, если человек хочет смотреть видео, он смотрит видео, если он хочет слушать подкаст, он слушает подкаст . Так что, я не буду это смешивать, но “7 принципов” я залил . Так что, да . На этом всё ! Рассказывайте, пишите мне обратную связь, что вам нравится, какие темы вы хотите, чтобы я затронул… И да, надеюсь, что этот проект поможет вам улучшить ваш русский, и я буду очень, очень рад этому . Спасибо, что слушали, и увидимся в следующих… Услышимся ! Услышимся в следующих подкастах . Всем, пока . растекАться мыслью по древу – to speak about sth at great lengt h врЕзаться в память – прочно и надолго зафиксироваться в памят и убить двух зайцев – to kill two birds with one ston e призвАние – vocatio n вещАть – to broadcas t в кавычках – quote-unquot e видос – сленговый вариант виде о три кита – «three whales» (три основы ) зИждиться – основыватьс я зазУбривать – заучивать / to memorize by hear t закономерности – pattern s проглатывать звуки – «to swallow sounds » выделять – to highligh t на автомате – automaticall y потихОнечку / потихОньку – little by littl e заливать – загружат ь затронуть тему – to touch upon a topic