×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Who is She?, 7: Помогите Мне

7: Помогите Мне

Я не волнуюсь за своего брата.

Мне интересно узнать, что происходит.

Дело в том, что я не знаю, почему он не пишет тебе.

Но я хочу, чтобы ты помог мне.

Поэтому я пришла сюда сегодня.

Как я могу помочь тебе?

Я не могу ответить на все твои вопросы.

Почему нет?

Это очень важно для меня, как ты понимаешь.

Смотри, по моему мнению, ты задаешь вопросы о том, что тебя не касается.

Это не твое дело.

Почему это не мое дело?

Это личные дела твоего брата.

У него своя жизнь.

Он самостоятельный.

Но он мой брат.

Я забочусь о нём.


7: Помогите Мне Teil sieben Part 7

Я не волнуюсь за своего брата. Ich bin nicht besorgt um meinen Bruder. I'm not worried about my brother. Yo no estoy preocupada por mi hermano. Je ne m'inquiète pas pour mon frère. Non sono preoccupata per mio fratello. 私は兄のことを心配していません。 난 오빠에 대해서 걱정하지는 않아요. Ik ben niet ongerust over mijn broer. Nie martwię się o mojego brata. Eu não estou preocupada com meu irmão. Jag oroar mig inte för min bror. Kardeşim için endişelenmiyorum. 我不担心我的兄弟。

Мне интересно узнать, что происходит. Ich möchte wissen, was da läuft. I am interested in knowing what is going on. Yo estoy interesada en saber qué está pasando. Je souhaite savoir ce qu'il se passe. Vorrei sapere cosa sta succedendo. 何が起こっているのか知りたいです。 다만 무슨 일 때문인지 궁금할 뿐이에요. Ik wil graag weten wat er aan de hand is. Chcę wiedzieć, co się dzieje. Eu estou interesada em saber o que está acontecendo. Jag undrar vad det är som pågår. Neler olduğunu bilmekle ilgileniyorum. 我很好奇知道发生了什么事。

Дело в том, что я не знаю, почему он не пишет тебе. Gut, die Sache ist nur, dass ich nicht weiß warum er dir nicht schreibt. Well, the thing is, I do not know why he does not write to you. Bueno, la verdad es que yo no sé por qué él no le escribe. Bien, le fait est que je ne sais pas pourquoi il ne vous écrit pas. D'accordo ma il fatto è che io non so perché lui non le scrive. 問題は、なぜ彼があなたに手紙を書かないのか分かりません。 음, 문제는 그가 왜 편지를 안 쓰는지는 정말 모르겠네요. Tja, het punt is, dat ik niet weet waarom je broer je niet meer schrijft. Faktem jest, że nie wiem, dlaczego do ciebie nie pisze. Bom, o fato é que eu não sei por que ele não te escreve. Nå, saken är den att jag inte vet varför han inte skriver till dig. Mesele şu ki, sana neden mesaj atmadığını bilmiyorum. 可 现在 的 情况 是 , 我 不 知道 他 为什么 不 给 你 写信 。

Но я хочу, чтобы ты помог мне. Aber ich will, dass du mir hilfst. But I want you to help me.. Pero yo quiero que usted me ayude. Mais je veux que vous m'aidiez. Ma vorrei che lei mi aiutasse. しかし、私はあなたが私を助けて欲しいです。 하지만 당신이 저를 도와 주셨으면합니다. Maar ik wil dat je me helpt. Ale chcę, żebyś mi pomógł. Mas eu quero que você me ajude. Но я хочу, чтобы ты помог мне. Men jag vill att du hjälper mig. Ama bana yardım etmeni istiyorum. 但是 我 希望 你 可以 帮 我 。

Поэтому я пришла сюда сегодня. Deshalb kam ich heute hierher. That is why I came here today. Es por eso que yo vine aquí hoy. C'est pourquoi je suis venue ici aujourd'hui. È per questo che sono venuta qui oggi. だから今日ここに来ました。 그래서 오늘 여기에 왔습니다. Daarom ben ik hier vandaag gekomen. Więc przyszedłem tutaj dzisiaj. É por isso que eu vim aqui hoje. Det är därför jag kom hit idag. Bu yüzden bugün buraya geldim. 这 也 是 我 今天 来 的 原因 。

Как я могу помочь тебе? Wie kann ich dir helfen? How can I help you? ¿Cómo puedo yo ayudarla? Comment puis-je vous aider ? Come posso aiutarla? どんな御用でしょうか? 어떻게 도와 줄까요? Hoe kan ik je helpen? Como eu posso te ajudar? Hur kan jag hjälpa dig? Size nasıl yardım edebilirim? 我 怎么 帮 你 呢 ?

Я не могу ответить на все твои вопросы. Ich kann deine Fragen nicht alle beantworten. I cannot answer all of your questions. Yo no puedo contestar a todas sus preguntas. Je ne peux pas répondre à toutes vos questions. Io non so rispondere alle sue domande. 私はあなたのすべての質問に答えることはできません。 모든 질문에 다 대답을 해줄 순 없을거에요. Ik kan al je vragen niet beantwoorden. Nie mogę odpowiedzieć na wszystkie twoje pytania. Eu não posso responder todas as suas questões. Jag kan inte svara på alla dina frågor. Tüm sorularınızı yanıtlayamam. 你 的 问题 , 我 都 回答 不 上来 。

Почему нет? Warum nicht? Why not? ¿Por qué no? Pourquoi pas ? Perché no? 何故なの? 왜요? Waarom niet? Por que não? Varför inte? Neden? 为什么 不 能 呢 ?

Это очень важно для меня, как ты понимаешь. Es ist sehr wichtig für mich, dass du etwas herausfindest. This is very important for me as you will find out. Esto es muy importante para mí, como usted sabrá. C'est très important pour moi comme vous le constaterez. Come avrà capito questo è molto importante per me. ご存知のように、これは私にとって非常に重要です。 나에겐 정말 중요한 일이에요. Je zult ontdekken dat het erg belangrijk voor mij is. Jest to dla mnie bardzo ważne, jak rozumiesz. Isso é muito importante para mim, você verá. Det här är väldigt viktigt, vilket du kommer att få reda på. Bu benim için çok önemli, anladığınız gibi. 你 会 知道 的 , 这 对 我 非常 重要 。

Смотри, по моему мнению, ты задаешь вопросы о том, что тебя не касается. Nun, meiner Meinung nach fragst du viele Dinge, die dich keineswegs etwas angehen. Well, in my opinion, you are asking questions about things that are none of your business. Bueno, en mi opinión, usted hace preguntas que no son asunto suyo. Bien, à mon avis, vous posez des questions au sujet de choses qui ne vous concernent pas. Il fatto è che secondo me lei sta facendo domande su cose che non la riguardano. 私の意見では、あなたはあなたに関係のない質問をしているのを見てください。 음, 내 생각엔 당신과는 상관 없는 질문을 하는 것 같아서요. Tja, naar mijn mening vraag je naar dingen die je niet aangaan. Słuchaj, moim zdaniem, zadajesz pytania o to, co cię nie dotyczy. Bom, em minha opinião, você está fazendo perguntas sobre coisas que não dizem respeito a você. Titta, enligt min mening ställer du frågor som inte berör dig. Bak, bence seni ilgilendirmeyen şeyler hakkında sorular soruyorsun. 可 在 我 看来 , 你 正在 问 一些 与 你 毫不 相关 的 问题 。

Это не твое дело. Das geht dich nichts an. That is none of your business. Esto no es asunto tuyo. Ce n'est pas votre affaire. Non sono affari tuoi. それはあなたの仕事ではありません。 그건 당신이 할 일이 아닙니다. Dat gaat je niets aan. To nie twoja sprawa. Isso não é da sua conta. Det har inte du med att göra. Bu seni ilgilendirmez. 那不关你的事。

Почему это не мое дело? Warum gehen sie mich nichts an? Why is it not my business? ¿Por qué no son asunto mío? Pourquoi cela ne serait pas mes affaires ? Perché non mi riguardano? なぜそれは私のビジネスではないのですか? 내 일이 아닌 이유는 무엇입니까? Waarom zijn het mijn zaken niet? Por que não é da minha conta? Varför angår inte det mig? Neden benim işim değil? 为什么 和 我 毫不 相关 呢 ?

Это личные дела твоего брата. Das ist die Privatangelegenheit deines Bruders. This is your brother's place. Este es el lugar en donde vive su hermano. C'est la vie de votre frère. Questa è la residenza di suo fratello. これらはあなたの兄弟の私事です。 이것은 당신 형제의 사적인 일입니다. Dit zijn de privézaken van je broer. To są osobiste akta twojego brata. Estes são assuntos particulares do seu irmão. Det här är din brors hem. Bu kardeşinin özel meselesi. 这 是 你 哥哥 的 地方 。

У него своя жизнь. Er führt sein eigenes Leben. He leads his own life. El maneja su propia vida. Il mène sa propre vie. Ha la sua vita. 彼には自分の人生があります。 그는 자신의 삶을 가지고 있습니다. Hij heeft zijn eigen leven. On ma swoje życie. Ele tem sua própria vida. Han bestämmer över sitt eget liv. Kendi hayatı var. 他 有 他 自己 的 生活 。

Он самостоятельный. Er steht auf eigenen Beinen. He is on his own. El vive por su propia cuenta. Il est adulte. È indipendente. 彼は独立しています。 그는 독립적입니다. Hij is onafhankelijk. Ele é independente. Han står på egna ben. O bağımsızdır. 他 有 他 自己 的 选择 。

Но он мой брат. Aber er ist mein Bruder. But he is my brother. Pero él es mi hermano. Mais c'est mon frère. Ma è mio fratello. しかし、彼は私の兄弟です。 하지만 그는 내 동생입니다. Maar hij is mijn broer. Ale on jest moim bratem. Mas ele é meu irmão. Men han är min bror. Ama o benim kardeşim. 但是 他 是 我 哥哥 。

Я забочусь о нём. Ich kümmere mich um das, was ihm passiert. I care about what happens to him. Me interesa lo que le pase a él. Je me soucie de ce qu'il lui arrive. Mi preoccupo di cosa gli accade. 私は彼のことを気にしています。 나는 그를 걱정한다. Ik geef om hem. Dbam o niego. Eu me importo com ele. Jag bryr mig om vad som händer med honom. Ben onunla ilgilenirim. 我 很 关心 他 的 状况 。