×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

"Лингвист" (The Linguist by Steve Kaufmann), Глава 4 Вступление.

Глава 4 Вступление. Об этой книге

Эта книга разделена на три раздела, которые можно читать в любом порядке.

- ЯЗЫКОВОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ описывает мой опыт овладения восемью языками в различных ситуациях и на различных этапах моей жизни.

Я включаю сюда свои личные наблюдения, отражающие моё любопытство к вопросам культуры и истории. Эти наблюдения, на первый взгляд, кажутся не связанными с изучением языков, но на самом деле это не так. Лингвисту необходимо быть пытливым исследователем.

- МИРОВОСПРИЯТИЕ ЛИНГВИСТА описывает отношения, которые существенны для успешного овладения языком. Более, чем любой другой фактор, ваше мировосприятие будет определять ваш успех в изучении языка. Описание этих отношений закрепит те выводы, которые читатель сделает после прочтения автобиографического раздела.

- КАК ИЗУЧАТЬ ЯЗЫКИ – о «колёсиках и винтиках», о самых важных деталях в изучении языков. Возможно, вы пожелаете прочитать этот раздел в первую очередь. Однако вам всё же следует прочитать всю книгу, чтобы полностью понять, что требуется, чтобы стать лингвистом.

Изучение любого языка может доставить вам удовольствие, если вы осознаете, что достижение совершенства – не самая разумная цель. Вы постоянно учитесь и улучшаете свои знания нового языка, когда вы пользуетесь им. Поэтому как можно скорее процесс обучения следует строить вокруг подлинного и приятного общения. Если вам нравится изучать и общаться на новом языке, если вы хотите улучшить этот процесс, тогда эта книга поможет вам достичь ваших целей.

Глава 4 Вступление. Kapitel 4 Einleitung. Chapter 4 Introduction. Capítulo 4 Introducción. Chapitre 4 Introduction. Capitolo 4 Introduzione. Hoofdstuk 4 Inleiding. Rozdział 4 Wprowadzenie. Capítulo 4 Introdução. Kapitel 4 Inledning. Bölüm 4 Giriş. 第 4 章引言。 Об этой книге About this book A propos de ce livre.

Эта книга разделена на три раздела, которые можно читать в любом порядке. Dieses Buch ist in drei Abschnitte unterteilt, die in beliebiger Reihenfolge gelesen werden können. This book is divided into three sections, which can be read in any order. Ce livre est divisé en trois sections, qui peuvent être lues dans n'importe quel ordre. Questo libro è diviso in tre sezioni che possono essere lette in qualsiasi ordine. この本は3つのセクションに分かれており、任意の順序で読むことができます。 Este livro está dividido em três seções, que podem ser lidas em qualquer ordem. 本书分为三部分,可以按任意顺序阅读。

- ЯЗЫКОВОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ  описывает мой опыт овладения восемью языками в различных ситуациях и на различных этапах моей жизни. - LANGUAGE ADVENTURE beschreibt meine Erfahrung beim Erlernen von acht Sprachen in verschiedenen Situationen und in verschiedenen Phasen meines Lebens. - LANGUAGE ADVENTURE describes my experience in mastering eight languages ​​in different situations and at different stages of my life. - PRATIQUE DES LANGUES décrit mon expérience de l'acquisition de huit langues dans différentes situations et à différentes étapes de ma vie. - PRATICA LINGUISTICA descrive la mia esperienza di acquisizione di otto lingue in diverse situazioni e in diverse fasi della mia vita. - LANGUAGE ADVENTURE 描述了我在不同情境和人生不同阶段学习八种语言的经历。

Я включаю сюда свои личные наблюдения, отражающие моё любопытство к вопросам культуры и истории. Ich füge hier meine persönlichen Beobachtungen ein, die meine Neugier in Bezug auf Kultur und Geschichte widerspiegeln. I include here my personal observations, reflecting my curiosity in matters of culture and history. J'inclus ici mes observations personnelles, reflétant ma curiosité en matière de culture et d'histoire. Riporto qui le mie osservazioni personali che riflettono la mia curiosità per le questioni culturali e storiche. ここに、文化的および歴史的問題に対する私の好奇心を反映した私自身の個人的な観察を含めます。 Ik neem hier mijn persoonlijke observaties op, die mijn nieuwsgierigheid naar culturele en historische kwesties weerspiegelen. Incluo aqui minhas observações pessoais, refletindo minha curiosidade em questões de cultura e história. 我在这里包括我的个人观察,反映了我对文化和历史问题的好奇心。 Эти наблюдения, на первый взгляд, кажутся не связанными с изучением языков, но на самом деле это не так. Diese Beobachtungen scheinen auf den ersten Blick nichts mit dem Studium der Sprachen zu tun zu haben, sind es aber tatsächlich nicht. These observations, at first glance, seem to be not related to the study of languages, but in reality this is not the case. Ces observations, à première vue, semblent sans rapport avec l'étude des langues, mais en fait elles ne le sont pas. Queste osservazioni, a prima vista, sembrano estranee all'apprendimento del linguaggio, ma in realtà non lo sono. Essas observações, à primeira vista, parecem alheias ao estudo das línguas, mas na verdade não são. 这些观察乍一看似乎与语言研究无关,但实际上并非如此。 Лингвисту необходимо быть пытливым исследователем. Ein Sprachwissenschaftler muss ein neugieriger Forscher sein. The linguist needs to be an inquisitive researcher. Un linguiste doit être un chercheur curieux. Un linguista deve essere un ricercatore curioso. 言語学者は好奇心旺盛な研究者である必要があります。 Um linguista precisa ser um pesquisador curioso. 语言学家需要是一个好奇的研究者。

- МИРОВОСПРИЯТИЕ  ЛИНГВИСТА описывает отношения, которые существенны для успешного овладения языком. - DIE PERSPEKTIVE EINES LINGUISTEN beschreibt die Beziehungen, die für einen erfolgreichen Spracherwerb wesentlich sind. - LINGUIST WORLD-PERFORMANCE describes relationships that are essential for successful language acquisition - A LINGUIST'S PERSPECTIVE décrit les relations qui sont essentielles à une acquisition réussie du langage. - Il libro "A LINGUIST'S WORLD LANGUAGE" descrive gli atteggiamenti essenziali per il successo dell'acquisizione di una lingua. --LINGUIST'S WORLD PERCEPTIONは、言語習得を成功させるために不可欠な関係について説明しています。 - A PERSPECTIVA DE UM LINGUISTA descreve as relações que são essenciais para a aquisição bem-sucedida da linguagem. - 语言学家的观点描述了成功习得语言所必需的关系。 Более, чем любой другой фактор, ваше мировосприятие будет определять ваш успех в изучении языка. Mehr als jeder andere Faktor bestimmt Ihre Weltanschauung Ihren Erfolg beim Sprachenlernen. More than any other factor, your worldview will determine your success in language learning. Plus que tout autre facteur, votre vision du monde déterminera votre succès dans l'apprentissage des langues. Più di ogni altro fattore, la vostra visione del mondo determinerà il vostro successo nell'apprendimento delle lingue. 他のどの要因よりも、世界に対するあなたの認識が言語学習の成功を決定します。 Mais do que qualquer outro fator, sua visão de mundo determinará seu sucesso no aprendizado de idiomas. 与其他任何因素相比,您的世界观将决定您在语言学习中的成功与否。 Описание этих отношений закрепит те выводы, которые читатель сделает после прочтения автобиографического раздела. Die Beschreibung dieser Beziehungen verstärkt die Schlussfolgerungen, die der Leser nach der Lektüre des autobiografischen Teils ziehen wird. A description of these relationships will consolidate the conclusions that the reader will make after reading the autobiographical section. La description de ces relations renforcera les conclusions que le lecteur tirera après avoir lu la section autobiographique. La descrizione di queste relazioni rafforzerà le conclusioni che il lettore trarrà dopo aver letto la sezione autobiografica. これらの関係の説明は、読者が自伝のセクションを読んだ後に引き出す結論を補強します。 A descrição dessas relações reforçará as conclusões que o leitor tirará após a leitura da seção autobiográfica. 这些关系的描述将加强读者在阅读自传部分后得出的结论。

-  КАК ИЗУЧАТЬ  ЯЗЫКИ – о «колёсиках и винтиках», о самых важных деталях в изучении языков. - WIE MAN SPRACHEN LERNT - über "Räder und Räder", über die wichtigsten Details beim Sprachenlernen. - HOW TO STUDY LANGUAGES - about "wheels and cogs", about the most important details in learning languages. - COMMENT APPRENDRE LES LANGUES - sur les "roues et rouages", sur les détails les plus importants dans l'apprentissage des langues. - COME IMPARARE LE LINGUE - su "ruote e ingranaggi", i dettagli più importanti nell'apprendimento delle lingue. -言語の学習方法-「車輪と歯車」について、言語学習の最も重要な詳細について。 - COMO APRENDER LÍNGUAS - sobre "rodas e engrenagens", sobre os detalhes mais importantes na aprendizagem de línguas. - 如何学习语言 - 关于 "轮子和齿轮",语言学习中最重要的细节。 Возможно, вы пожелаете прочитать этот раздел в первую очередь. Vielleicht möchten Sie diesen Abschnitt zuerst lesen. You may wish to read this section first. Vous voudrez peut-être d'abord lire cette section. Si consiglia di leggere prima questa sezione. 最初にこのセクションを読むことをお勧めします。 您可能希望先阅读本节。 Однако вам всё же следует прочитать всю книгу, чтобы полностью понять, что требуется, чтобы стать лингвистом. Sie sollten jedoch trotzdem das gesamte Buch lesen, um vollständig zu verstehen, was es braucht, um ein Linguist zu werden. However, you still need to read the entire book to fully understand what it takes to become a linguist. Cependant, il est conseillé de lire l'ouvrage dans son intégralité pour bien comprendre ce qu'il faut faire pour devenir linguiste. 不过,您还是应该阅读全书,以充分了解成为一名语言学家需要具备哪些条件。

Изучение любого языка может доставить вам удовольствие, если вы осознаете, что достижение совершенства – не самая разумная цель. Das Erlernen einer beliebigen Sprache kann Ihnen Freude bereiten, wenn Sie erkennen, dass das Erreichen von Perfektion nicht das vernünftigste Ziel ist. Learning any language can give you pleasure, if you realize that achieving perfection is not the most reasonable goal. Apprendre n'importe quelle langue peut vous procurer du plaisir si vous vous rendez compte qu'atteindre la perfection n'est pas l'objectif le plus raisonnable. 卓越性を達成することが最も賢い目標ではないことに気づいたら、どんな言語を学ぶことも楽しいことがあります。 Aprender qualquer idioma pode lhe dar prazer se você perceber que alcançar a perfeição não é o objetivo mais razoável. 如果您意识到达到完美并不是最合理的目标,那么学习任何语言都会给您带来快乐。 Вы постоянно учитесь и улучшаете свои знания нового языка, когда вы пользуетесь им. Sie lernen und verbessern ständig Ihre Kenntnisse einer neuen Sprache, wenn Sie sie verwenden. You constantly learn and improve your knowledge of the new language when you use it. Vous apprenez et améliorez constamment votre connaissance d'une nouvelle langue lorsque vous l'utilisez. Quando si usa una nuova lingua si impara e si migliora costantemente la sua conoscenza. Você está constantemente aprendendo e aprimorando seu conhecimento de um novo idioma ao usá-lo. 当你使用一门新语言时,你就是在不断地学习和提高你的知识。 Поэтому как можно скорее процесс обучения следует строить вокруг подлинного и приятного общения. Daher sollte der Lernprozess so bald wie möglich um echte und angenehme Kommunikation herum aufgebaut werden. Therefore, as soon as possible, the learning process should be built around genuine and pleasant communication. Par conséquent, dès que possible, le processus d'apprentissage doit être construit autour d'une communication authentique et agréable. Pertanto, il prima possibile, il processo di apprendimento dovrebbe essere costruito intorno a una comunicazione genuina e piacevole. したがって、できるだけ早く、学習プロセスは本物の楽しいコミュニケーションを中心に構築する必要があります。 Daarom moet het leerproces zo snel mogelijk worden opgebouwd rond echte en plezierige communicatie. Portanto, o mais rápido possível, o processo de aprendizagem deve ser construído em torno de uma comunicação genuína e agradável. 因此,学习过程应该尽快建立在真诚和愉快的沟通之上。 Если вам нравится изучать и общаться на новом языке, если вы хотите улучшить этот процесс, тогда эта книга поможет вам достичь ваших целей. Wenn Ihnen das Lernen und Kommunizieren in einer neuen Sprache Spaß macht, wenn Sie diesen Prozess verbessern möchten, dann wird Ihnen dieses Buch dabei helfen, Ihre Ziele zu erreichen. If you like to learn and communicate in a new language, if you want to improve this process, then this book will help you achieve your goals. Si vous aimez apprendre et communiquer dans une nouvelle langue, si vous souhaitez améliorer ce processus, ce livre vous aidera à atteindre vos objectifs. 如果您喜欢用一种新语言学习和交流,如果您想改进这个过程,那么本书将帮助您实现目标。