×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

"Моя Крепость" Миша Маваши, Моя Крепость – Миша Маваши

Моя Крепость – Миша Маваши

Казалось – все, конец, и дальше нет пути иного. Даже в старой книге есть страница дряхлая, но новая. Навстречу ветру лицом, а время раны лечит. Что мне на обочине-то делать, я всегда по встречной. Оторву кусок и выброшу куда ни глядя. Руки были в черной грязи, а думал в шоколаде. В тупике сломаю стену, прыжок через зыбучий песок Она одна у нас, я будто в камень правлю поток И ты сильней, чем думают все остальные Расспроси у деда после войн люди когда жили Терять веру нельзя, стоять ногами прочно. Дойдешь до берега сухого в топях заболоченных Пускай сзади свистят и тянут за рубашку И ноша очень тяжела, и дышать тяжко. Не опускай руки, не преломи колено. Ты поставишь новую судьбу старой на замену. Припев: Моя крепость со временем станет прочной как камень. Моя крепость – тело под моей одеждой. Моя крепость – вера, любовь и надежда Моя крепость обрушится, если треснет фундамент Моя крепость – тело под моей одеждой. Моя крепость – вера, любовь и надежда

Если в голове нет масла, в кране воды Во всем виноваты чурки, ну и конечно же ты. Гораздо проще выбить челюсть, сломать нос, Чем перестать на жиге в ложке кипятить гендос. Можно слушать правильный рэп, долбить грушу, А можно слушать и не слышать – долбится в уши Здоровый дух в здоровом теле, бывает редко. Душа умеет летать, плоть – клетка. Нас мажет грязь такая, не ототрешь мочалкой. Собачий прикус не сможет изменить качалка Да, я понимаю, что не понимаю многого И на дороге к Богу не быстрее одноногого Живи по совести – звучит красиво. Кому-то совесть позволяет детей насиловать Кто ищет, тот найдет, сухарь вкуснее с голоду. Не опускай руки, а то пропустишь в бороду.


Моя Крепость – Миша Маваши Meine Festung - Misha Mavashi My Fortress - Misha Mavashi Benim Kalem - Misha Mavashi 我的堡垒 - 米莎·马瓦希

Казалось – все, конец, и дальше нет пути иного. It seemed - everything, the end, and then there is no other way. Parecía: todo, el final, y luego no hay otra manera. Il semblait - tout, la fin, et puis il n'y a pas d'autre moyen. Даже в старой книге есть страница дряхлая, но новая. Even in the old book there is a decrepit page, but a new one. Incluso en el libro antiguo hay una página decrépita, pero nueva. Même dans le vieux livre, il y a une page décrépite, mais une nouvelle. Навстречу ветру лицом, а время раны лечит. Facing the wind with my face, and time heals wounds. Frente al viento con la cara, y el tiempo cura las heridas. Face au vent avec mon visage, et le temps guérit les blessures. Что мне на обочине-то делать, я всегда по встречной. What should I do on the sidelines, I'm always in the opposite direction. ¿Qué debo hacer al margen? Siempre estoy en la dirección opuesta. Que dois-je faire en marge, je suis toujours dans la direction opposée. Оторву кусок и выброшу куда ни глядя. I'll tear off a piece and throw it away wherever I look. Arrancaré un trozo y lo tiraré dondequiera que mire. Je vais arracher un morceau et le jeter partout où je regarde. Руки были в черной грязи, а думал в шоколаде. My hands were covered in black dirt, but I thought they were covered in chocolate. Mis manos estaban cubiertas de tierra negra, pero pensé que estaban cubiertas de chocolate. Mes mains étaient couvertes de terre noire, mais je pensais qu'elles étaient couvertes de chocolat. В тупике сломаю стену, прыжок через зыбучий песок Она одна у нас, я будто в камень правлю поток И ты сильней, чем думают все остальные Расспроси у деда после войн люди когда жили Терять веру нельзя, стоять ногами прочно. At a dead end I’ll break the wall, jump through quicksand She’s the only one with us, I seem to rule the stream into a stone And you are stronger than everyone else thinks Ask your grandfather after the wars when people lived You can’t lose faith, stand firmly with your feet. En un callejón sin salida romperé la pared, saltaré a través de arenas movedizas Ella es la única con nosotros, parece que gobernaré la corriente en una piedra Y tú eres más fuerte de lo que todos los demás piensan Pregúntale a tu abuelo después de las guerras cuando vivía la gente Tú puedes No pierdas la fe, mantente firme con tus pies. Dans une impasse, je vais briser le mur, sauter à travers les sables mouvants Elle est la seule avec nous, je semble diriger le ruisseau dans une pierre Et tu es plus fort que tout le monde ne le pense Demande à ton grand-père après les guerres quand les gens vivaient Tu peux Ne perdez pas la foi, tenez fermement vos pieds. Дойдешь до берега сухого в топях заболоченных Пускай сзади свистят и тянут за рубашку И ноша очень тяжела, и дышать тяжко. You will reach the dry shore in swampy swamps Let them whistle from behind and pull on your shirt And the burden is very heavy, and it is hard to breathe. Не опускай руки, не преломи колено. Don't give up, don't break the knee. Ты поставишь новую судьбу старой на замену. You will put a new destiny to replace the old one. Припев: Моя крепость со временем станет прочной как камень. Chorus: My fortress will eventually become as strong as a stone. Моя крепость – тело под моей одеждой. Моя крепость – вера, любовь и надежда Моя крепость обрушится, если треснет фундамент Моя крепость – тело под моей одеждой. Моя крепость – вера, любовь и надежда

Если в голове нет масла, в кране воды Во всем виноваты чурки, ну и конечно же ты. Гораздо проще выбить челюсть, сломать нос, Чем перестать на жиге в ложке кипятить гендос. Можно слушать правильный рэп, долбить грушу, А можно слушать и не слышать – долбится в уши Здоровый дух в здоровом теле, бывает редко. Душа умеет летать, плоть – клетка. Нас мажет грязь такая, не ототрешь мочалкой. Собачий прикус не сможет изменить качалка Да, я понимаю, что не понимаю многого И на дороге к Богу не быстрее одноногого Живи по совести – звучит красиво. Кому-то совесть позволяет детей насиловать Кто ищет, тот найдет, сухарь вкуснее с голоду. Не опускай руки, а то пропустишь в бороду.