×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Eating Out, Cât de des mergi la restaurante?

Cât de des mergi la restaurante?

Partea 6

Mary: Cât de des mergi la restaurante?

Peter: Merg destul de des, poate o dată pe săptămână.

Mary: Și eu.

Deși e destul de costisitor. Peter: Așa e. E prea costisitor să iei masa în oraș tot timpul.

Mary: Eu de obicei gătesc acasă.

Peter: Ce fel de mâncare îți place să gătești?

Mary: Dacă sunt singură îmi fierb o supă și îmi fac un sandwich.

Peter: Nu sună foarte interesant.

Mary: Știu.

Dar nu am chef să gătesc doar pentru mine. Peter: Te-ai gândit să-ți inviți prietenii la tine?

Mary: Dacă invit pe cineva, de obicei încerc să gătesc ceva special.


Cât de des mergi la restaurante? Wie oft gehen Sie in Restaurants? Πόσο συχνά πηγαίνετε σε εστιατόρια; How often do you go to restaurants? ¿Con qué frecuencia vas a restaurantes? À quelle fréquence allez-vous au restaurant ? Quanto spesso andate al ristorante? レストランにはどれくらいの頻度で行かれるのですか? 레스토랑에 얼마나 자주 가나요? Kaip dažnai lankotės restoranuose? Com que frequência vai a restaurantes? Как часто вы посещаете рестораны? Hur ofta går du på restaurang? Як часто ви ходите в ресторани?

Partea 6 Part 6

Mary: Cât de des mergi la restaurante? Mary: How often do you go to restaurants? Мэри: Как часто ты ходишь в рестораны? Мері: Як часто ви ходите в ресторани?

Peter: Merg destul de des, poate o dată pe săptămână. Peter: Ich gehe ziemlich oft hin, vielleicht einmal die Woche. Peter: I go quite often, maybe once a week. Peter : J'y vais assez souvent, peut-être une fois par semaine. Питер: Я хожу довольно часто, может быть, раз в неделю. Пітер: Ходжу досить часто, можливо, раз на тиждень.

Mary: Și eu. Maria: Ich auch. Mary: Me too. Mary: Anch'io. Я тоже. Мері: Я теж.

Deși e destul de costisitor. Obwohl es ziemlich teuer ist. Although quite expensive. Même si c'est assez cher. Anche se è piuttosto costoso. Хотя это довольно дорого. Хоча це досить дорого. Peter: Așa e. E prea costisitor să iei masa în oraș tot timpul. Peter: Stimmt, es ist zu teuer, ständig auswärts zu essen. Peter: That's right. It's too expensive to eat in town all the time. Peter: Así es, es demasiado caro comer fuera todo el tiempo. Peter : C'est vrai, c'est trop cher de manger tout le temps en ville. Peter: Esatto, è troppo costoso per mangiare in città tutto il tempo. Питер: Верно, постоянно есть в городе слишком дорого. Пітер: Правильно. Занадто дорого постійно їсти поза домом.

Mary: Eu de obicei gătesc acasă. Mary: Normalerweise koche ich zu Hause. Mary: I usually cook at home. Mary : Je cuisine habituellement à la maison. Мэри: Обычно я готовлю дома. Мері: Я зазвичай готую вдома.

Peter: Ce fel de mâncare îți place să gătești? Peter: Was kochst du gerne? Peter: What kind of food do you like to cook? Peter : Quel genre de nourriture aimez-vous cuisiner ? Питер: Какую еду вы любите готовить? Петро: Яку їжу ти любиш готувати?

Mary: Dacă sunt singură îmi fierb o supă și îmi fac un sandwich. Mary: Wenn ich alleine bin, koche ich eine Suppe und mache ein Sandwich. Mary: If I'm alone, I cook a soup and I make a sandwich. Mary : Si je suis seule, je me fais bouillir de la soupe et je me prépare un sandwich. Mary: Se sono solo, cucino una zuppa e faccio un panino. Мэри: Если я одна, то варю суп и делаю бутерброд. Мері: Якщо я одна, я варю суп і роблю бутерброд.

Peter: Nu sună foarte interesant. Peter: Das klingt nicht sehr interessant. Peter: That doesn't sound very interesting. Peter : Cela ne semble pas très intéressant. Peter: Non sembra molto interessante. Питер: Звучит не очень интересно. Пітер: Звучить не дуже цікаво.

Mary: Știu. Maria: Ich weiß. Mary: I know. Marie : Je sais. Mary: Lo so. Мэри: Я знаю. Мері: Я знаю.

Dar nu am chef să gătesc doar pentru mine. Aber ich habe keine Lust, nur für mich selbst zu kochen. But I do not want to cook just for me. Pero no tengo ganas de cocinar solo para mí. Mais je n'ai pas envie de cuisiner juste pour moi. Ma non voglio cucinare solo per me. Но я не хочу готовить только для себя. Але я не хочу готувати лише для себе. Peter: Te-ai gândit să-ți inviți prietenii la tine? Peter: Hast du darüber nachgedacht, deine Freunde einzuladen? Peter: Have you thought about inviting your friends to you? Peter : Avez-vous pensé à inviter vos amis ? Peter: Hai mai pensato di invitare i tuoi amici? Питер: Ты не думал пригласить своих друзей? Пітер: Ти не думав запросити своїх друзів?

Mary: Dacă invit pe cineva, de obicei încerc să gătesc ceva special. Mary: Wenn ich jemanden einlade, versuche ich normalerweise, etwas Besonderes zu kochen. Mary: If I invite someone, I usually try to cook something special. Mary : Si j'invite quelqu'un, j'essaie généralement de cuisiner quelque chose de spécial. Mary: Se invito qualcuno, di solito cerco di cucinare qualcosa di speciale. Мэри: Если я кого-то приглашаю, то обычно стараюсь приготовить что-нибудь особенное. Мері: Якщо я запрошую когось до себе, то зазвичай намагаюся приготувати щось особливе.