×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Eating Out, 9: Falando sobre seu trabalho

Gosta do seu trabalho?

Nem um pouco.

Por que é que não gosta do seu trabalho?

Não gosto do meu trabalho porque não me dou bem com o meu patrão.

Por que é que não se dá bem com o seu patrão?

Não me dou bem com ele porque ele não me dá a liberdade de fazer o meu trabalho como eu quero.

Isso pode ser um problema.

Será que é porque ele não confia em você?

É possível.

Tento dar o meu melhor mas ele parece não gostar de mim.

Porque é que diz isso?

Qualquer coisa que eu fale, ele nunca concorda comigo.

Muitas vezes ele nem sabe muito sobre o meu trabalho, mas mesmo assim me critica.

Não importa o que eu faça, ele nunca está satisfeito.

Talvez fosse melhor mudar de emprego.

Já pensei nisso.

Talvez fosse melhor para mim.

Mas não é assim tão fácil.

Portanto limito-me a ficar onde estou e a me lamentar, como estou fazendo agora.

Você não acha que é capaz de encontrar um emprego melhor?

Talvez.

Talvez devesse tentar.

Talvez eu não tenha coragem.

Talvez me falte auto-confiança.

Tenho que acreditar mais em mim.

Talvez você devesse falar com alguém que a pudesse ajudar.

Sabe de alguém que pudesse me ajudar?

Sei de uma empresa que ajuda as pessoas a escolherem a profissão certa para elas.

Você pode ir lá falar com eles.

Aqui está o cartão deles.

Talvez eu vá mesmo.

Obrigada.

Mesmo que não vá lá falar com eles, preciso mesmo pensar no meu futuro.

Hoje em dia, não tenho vontade nenhuma de ir para o trabalho. Isso é triste.

Eu estou muito satisfeito com o meu emprego.

Posso viajar muito, o que eu adoro.

E também me dão muita liberdade.

Há quantos anos está nesse emprego?


Gosta do seu trabalho? Lieben Sie Ihren Job? Do you enjoy your job? ¿Disfrutas tu trabajo? Pierre: Aimez-vous votre travail ? Ti piace il tuo lavoro? 일이 마음에 들어요? Is je werk leuk? Тебе нравится твоя работа? Gillar du ditt jobb? 你喜欢你的工作吗?

Nem um pouco. ولا حتى قليلا. Nein, eigentlich nicht . Not really. En realidad, no. Marie: Pas vraiment. In realtà no. 少しでも。 별로네요 Niet echt. Не очень. Inte direkt. 一点也不是。

Por que é que não gosta do seu trabalho? Warum mögen Sie Ihren Job nicht? Why don’t you enjoy your job? ¿Y por qué no disfrutas tu trabajo? Pierre: Pourquoi n’aimez-vous pas votre travail ? Perché non ti piace? なぜあなたの仕事は好きではないのですか? 당신이 당신의 작업을 왜 싫어? Waarom is je werk niet leuk? Почему тебе не нравится твоя работа? Varför gillar du inte ditt jobb? 你为什么不喜欢你的工作?

Não gosto do meu trabalho porque não me dou bem com o meu patrão. لا أحب عملي لأنني لا أتوافق مع رئيسي. Ich mag meinen Job nicht, weil mich mein Chef nicht gut versteht. I do not enjoy my job, because I do not get along with my boss. No disfruto mi trabajo por que no me llevo bien con mi jefe. Marie: Je n’aime pas mon travail parce que je ne m’entends pas très bien avec mon patron. Non mi piace perché non mi trovo bene con il mio capo. 私は上司とうまくやっていないので、私の仕事は好きではありません。 상사 때문에 일을 잘 할 수가 없어요. Mijn werk is niet leuk omdat ik niet met mijn baas kan opschieten. Мне не нравится моя работа, потому что я не лажу со своим начальником. Jag gillar inte mitt jobb för att jag inte kommer överens med min chef. 我不喜欢我的工作,因为我和老板相处不好。

Por que é que não se dá bem com o seu patrão? Warum kommen Sie nicht mit ihm zurecht? Why don’t you get along with your boss? ¿Por qué no te llevas bien con tu jefe? Pierre: Pourquoi ne vous entendez-vous pas bien avec votre patron ? Perché non ti trovi bene con il tuo capo? 上司と仲良くしてみませんか? 왜 상사랑 잘 맞지 않아요? Waarom kun je niet met je baas opschieten? Почему ты не ладишь со своим начальником? Varför kommer du inte överens med din chef? 你为什么和你的老板合不来?

Não me dou bem com ele porque ele não me dá a liberdade de fazer o meu trabalho como eu quero. Ich verstehe mich nicht mit ihm, weil er mir keine Freiheit lässt die Arbeit so zu machen, wie ich es gerne tun würde. I don’t get along with him, because he does not give me the freedom to do my job the way I want. No me llevo bien con él por que no me da la libertad para hacer mi trabajo de la forma que quiero. Marie: Je ne m’entends pas avec lui parce qu’il ne me donne pas la liberté pour faire mon travail comme je l’entends. Non mi trovo bene con lui perché non mi lascia quella autonomia sul lavoro che vorrei. 彼は私に好きなように仕事をする自由を与えてくれないので私は彼と仲良くしません。 그는 제게 제 뜻대로 일을 할 수 있는 자유를 주지 않아서 일이 힘들어요. Ik kan niet met hem opschieten omdat hij me geen vrijheid geeft om mijn werk te doen op mijn eigen manier. Я не лажу со своим начальником, потому что он не дает мне свободы делать мою работу так, как я хочу. Jag kommer inte överens med honom eftersom han inte ger mig friheten att göra mitt jobb på det sättet jag vill. 我和他相处不好,因为他不给我按照我想要的方式完成工作的自由。

Isso pode ser um problema. Das kann ein Problem sein. That can be a problem. Eso puede ser un problema. Pierre: Cela peut être un problème. Questo può essere un problema. これは問題になる可能性があります。 그것 참 문제네요. Dat kan een probleem zijn. Это может быть проблемой. Det kan vara ett problem. 这可能是个问题。

Será que é porque ele não confia em você? هل لأنه لا يثق بك؟ Ist es, weil er vielleicht kein Vertrauen zu Ihnen hat? Is it because he does not trust you? ¿Es por que no confía en ti? Est-ce parce qu’il ne vous fait pas confiance? È perché non si fida di te? 彼があなたを信用していないからですか? 혹시 당신 못 믿어서 그런 건가요? Vertrouwt hij je niet? Это из-за того, что он не доверяет тебе? Är det för att han inte litar på dig? 是因为他不信任你吗?

É possível. Das ist möglich. That is possible. Es posible. Marie: C’est possible. È possibile. それが可能だ。 그럴 수도 있지요. Dat is mogelijk. Вероятно. Det är möjligt. 这是可能的。

Tento dar o meu melhor mas ele parece não gostar de mim. Ich versuche zwar mein Bestes zu geben, aber er scheint nicht damit einverstanden zu sein. I do try my best, but he does not seem to like me. Intento hacer lo mejor pero parece que no le agrado. Pourtant, je fais de mon mieux mais il semble ne pas m’apprécier. Cerco di fare del mio meglio ma non sembra apprezzarlo. 私は最善を尽くそうとしますが、彼は私を好きではないようです。 나는 정말 잘하려 하는데, 상사는 그런 것 같지 않아요. Ik probeer mijn best te doen, maar hij lijkt me niet aardig te vinden. Я стараюсь изо всех сил, но он не любит меня все равно. Jag gör mitt bästa men han verkar inte gilla mig. 我尽力做到最好,但他似乎不喜欢我。

Porque é que diz isso? Woher wissen Sie das? How do you know that? ¿Cómo lo sabes? Pierre: Comment le savez-vous ? Come fai a dirlo? どうしてそんなこと言うの? 그걸 어떻게 아는데요? Hoe weet je dat? Откуда ты это знаешь? Hur vet du det? 为什么这么说?

Qualquer coisa que eu fale, ele nunca concorda comigo. Was immer ich sage, er ist dagegen. Whatever I say, he disagrees with me. Cualquier cosa que digo él está en desacuerdo. Marie: Quoi que je dise, il est en désaccord avec moi. Qualunque cosa dica, lui è in disaccordo con me. 私が何と言おうと、彼は私に決して同意しません。 언제나 내가 말하는 것에 상사는 반대해요. Hij is het nooit met me eens, wat ik ook zeg. Что бы я ни сказала, он не согласен со мной. Vad jag än säger så håller han inte med mig. 无论我说什么,他都不会同意我的观点。

Muitas vezes ele nem sabe muito sobre o meu trabalho, mas mesmo assim me critica. Manchmal weiß er gar nicht genau über meine Arbeit Bescheid, und trotzdem kritisiert er. Sometimes he does not know much about the nature of my work, yet he still criticizes me. Algunas veces no sabe mucho sobre la naturaleza de mi trabajo, pero él sigue criticándome. Parfois, il ne connaît pas grand chose à la nature de mon travail, pourtant, il continue de me critiquer. Sebbene non conosca molto circa la natura del mio lavoro, è sempre critico nei miei confronti. しばしば彼は私の仕事についてあまり知らないが、それでも私を批判している。 때때로 그는 제 전문 분야에 대해서는 잘 알지 못하면서 그는 내게 여전히 비판적이에요. Soms weet hij niet veel van mijn werk af, maar geeft hij nog steeds kritiek. Иногда он не знает существа моей работы, но все равно критикует меня. Ibland vet han inte så mycket om vad mitt jobb går ut på men ändå så kritiserar han mig. 很多时候他甚至不太了解我的工作,但他仍然批评我。

Não importa o que eu faça, ele nunca está satisfeito. Was immer ich tue, es passt ihm nicht. Whatever I do, is not good enough for him. Cualquier cosa que haga no es lo suficientemente buena para él. Quoi que je fasse, ce n’est pas assez pour lui. Qualunque cosa faccia non è sufficiente per lui. 私が何をしようとも、彼は決して満足しません。 언제나 나는 그에게 충분한 만족을 주지 못하는 것 같아요. Wat ik ook doe, het is niet goed genoeg. Что бы я ни делала - все недостаточно хорошо для него. Vad jag än gör så är det inte gott nog. 无论我做什么,他都不满意。

Talvez fosse melhor mudar de emprego. Möglicherweise sollten Sie Ihre Arbeit wechseln. Maybe you should change jobs. Quizás deberías cambiar de trabajo. Pierre: Peut-être devriez-vous changer de travail? Forse dovresti cambiare lavoro. 転職したほうがいいかもしれません。 그럼 일을 좀 바꾸는 것이 좋을 것 같아요. Misschien moet je van baan veranderen. Может быть ты должна сменить работу. Kanske borde du byta jobb? 或许换个工作会更好。

Já pensei nisso. Das könnte ich vielleicht tun. I have thought about it. He pensado en ello. Marie: J’y ai pensé. Ci ho pensato. 나도 생각해봤는데, Daar heb ik over nagedacht. Я думала об этом. Jag har tänkt på det. 我已经考虑过了。

Talvez fosse melhor para mim. Eventuell sollte ich es versuchen. Maybe I should. Quizás debería. Peut-être que je devrais Ci ho pensato. 多分それは私にとってより良かった。 그렇게 해야겠어요. Misschien zou ik het moeten doen. Может быть я должна. Kanske jag borde det. 可能 我 该 换 份 工作 了 。

Mas não é assim tão fácil. لكن الأمر ليس بهذه السهولة. Aber es ist gar nicht leicht. But it is not that easy. Pero no es tan fácil. mais ce n’est pas si facile. Forse dovrei ma non è così facile. しかし、それは簡単ではありません。 근데 그것도 쉽지 않아요. Maar het is niet gemakkelijk. Но это не так-то просто. Men det är inte så lätt. 但这并不那么容易。

Portanto limito-me a ficar onde estou e a me lamentar, como estou fazendo agora. لذلك أبقى حيث أنا وأشتكي ، كما أفعل الآن. Vermutlich habe ich nicht genug Energie. Therefore I just sort of stay where I am and complain, like I am doing now. Por lo tanto, solamente tendré que quedarme donde estoy y quejarme, como lo estoy haciendo ahora. Donc, j’essaie de simplement rester où je suis et je me plains, comme je le fais maintenant. Quindi ho deciso di rimanere dove sto e di lamentarmi, come sto facendo adesso. だから私は今しているように、私は今いる場所にとどまり、嘆くだけです。 그저 회사에 앉아만 있고, 불평만 하는 지금 이런 모습처럼 그런 부류의 사람인듯해요. Daarom blijf ik gewoon zitten waar ik zit en klaag ik, zoals ik dat nu doe. Поэтому я остаюсь там и жалуюсь, как сейчас. Därför stannar jag kvar och gnäller, som jag gör nu. 所以我只是呆在原地哀叹,就像我现在所做的那样。

Você não acha que é capaz de encontrar um emprego melhor? ألا تعتقد أنه يمكنك العثور على وظيفة أفضل؟ Sie glaube nicht, dass Sie in der Lage, einen besseren Job zu finden? Do you think you could find a better job? ¿Crees que podrías encontrar un mejor trabajo? Pierre: Pensez-vous que vous pourriez obtenir un meilleur emploi ? Pensi che potresti trovare un lavoro migliore? もっといい仕事が見つかると思いませんか? 더 나은 일을 구할 수 있을 것 같아요? Denk je dat je een betere baan zou kunnen vinden? Ты думаешь, ты могла бы найти работу получше? Tror du att du skulle kunna hitta ett bättre jobb? 你不觉得你能找到更好的工作吗?

Talvez. Vielleicht. Maybe. Quizás pudiera. Marie: Peut-être Forse potrei. たぶん。 아마입니다. Misschien. Может быть я могла бы. Kanske det. 也许。

Talvez devesse tentar. ربما يجب أن أحاول. Vielleicht solltest du versuchen. Maybe I should try. Quizás debería probar. que je le pourrais. Forse dovrei provare. たぶんあなたは試してみるべきです 시도해 봐야지요. Ik zou het moeten proberen. Может быть я должна попробовать. Kanske borde jag försöka. 也许我应该尝试一下。

Talvez eu não tenha coragem. Vermutlich habe ich nicht genug Energie. Probably, I do not have enough get up and go. Probablemente no tengo suficiente impulso emprendedor. Peut-être devrais-je essayer. Je n’ai probablement pas assez d’ambitions. Probabilmente non ho abbastanza corraggio. たぶん私には勇気がありません。 아마도 나에게 있어 지금 자신감이란 것이 부족한 것 같아요. Ik heb niet genoeg energie. Возможно, я не имею достаточно сил, чтобы начать. Men förmodligen har jag inte tillräckligt med drivkraft. 也许我没有勇气。

Talvez me falte auto-confiança. ربما أفتقر إلى الثقة بالنفس. Vielleicht fehlt es mir an Selbstvertrauen. I probably lack confidence. Probablemente me falta confianza. Je manque peut-être de confiance en moi. Probabilmente ho perso la fiducia. 自信がないかもしれません。 다시 일어나서 앞으로 나아가야지요. Ik mis zelfvertrouwen. Возможно, мне не достает уверенности. Jag har dåligt självförtroende. 也许我缺乏自信。

Tenho que acreditar mais em mim. يجب أن أؤمن بنفسي أكثر. Ich sollte mehr an mich selbst glauben. I need to believe in myself more. Necesito creer más en mí. J’ai besoin de croire plus en moi-même. Ho bisogno di credere di più in me stesso. もっと自分を信じなければなりません。 내가 내 자신을 좀 더 믿는 것이 필요하겠어요. Ik zou meer in mezelf moeten vertrouwen. Мне нужно больше верить в себя. Jag måste tro mer på mig själv. 我必须更加相信自己。

Talvez você devesse falar com alguém que a pudesse ajudar. Ich frage mich, ob es jemanden gibt der Ihnen helfen könnte. I wonder whether you should see someone who could help you. Me pregunto si irías a ver a alguien que pudiera ayudarte. Pierre: Je me demande si vous ne devriez pas voir quelqu’un qui pourrait vous aider. Credo che tu debba farti aiutare da qualcuno. 多分あなたはあなたを助けることができる誰かと話すべきです。 누가 좀 당신을 도와줄 수 있다면 좋을 것 같다는 생각이 드네요. Ik vraag me af of je geen hulp zou moeten zoeken? Я думаю, что может быть ты должна встретиться с кем-нибудь, кто может помочь тебе. Jag undrar om du inte skulle gå till någon som kan hjälpa dig? 也许您应该与可以帮助您的人交谈。

Sabe de alguém que pudesse me ajudar? Kennen Sie jemanden, der mir helfen könnte? Do you know someone who could help me? ¿Conoces a alguien que pudiera ayudarme? Marie: Connaissez-vous quelqu’un qui pourrait m’aider ? Conosci qualcuno che mi possa aiutare? 私を助けてくれる人を知っていますか? 누가 나를 도와줄 수 있는지 알고 있나요? Ken je iemand die me zou kunnen helpen? Ты знаешь кого-нибудь, кто мог бы помочь мне? Vet du någon som skulle kunna hjälpa mig? 你知道有人可以帮助我吗?

Sei de uma empresa que ajuda as pessoas a escolherem a profissão certa para elas. Ja, ich kenne da eine Firma die Menschen hilft die richtige Berufswahl für sich selbst zu treffen. There is a company I know which helps people choose the right career for themselves. Hay una compañía que sé que ayuda a la gente a elegir la profesión adecuada para ellos. Pierre: Je connais une compagnie qui aide les gens à choisir la carrière appropriée pour eux-mêmes. C’è un’azienda che io conosco che aiuta le persone che vogliono trovare il giusto sviluppo professionale. 私は、人々が彼らに適した職業を選ぶのを助ける会社を知っています。 여기 회사는 자신에게 맞는 직업을 찾을 수 있도록 도와주는 곳이요. Ken je iemand die me zou kunnen helpen? Я знаю одну компанию, которая помогает людям выбрать правильную карьеру. Det finns ett företag som jag vet hjälper människor med att hitta rätt karriär. 我知道有一家公司可以帮助人们选择适合他们的职业。

Você pode ir lá falar com eles. Sie könnten hingehen und sie sich mal ansehen. You could go and see them. Podrías ir a verlos. Vous pourriez aller les voir ? Puoi andare e informarti. あそこに行って話してください。 한번 직접 찾아 가보는 것이 좋겠어요. Je zou ze kunnen ontmoeten. Ты можешь пойти встретиться с ними. Du skulle kunna gå till dem. 你可以去那里和他们谈谈。

Aqui está o cartão deles. Hier ist die Karte mit der Adresse. Here is their name card. Aquí está su tarjeta de presentación. Voici leur carte de visite. Ecco il loro biglietto da visita. こちらがカードです。 여기 명함 있어요. Hier is hun visitiekaartje. Вот их визитная карточка. Här är deras visitkort. 这是他们的名片。

Talvez eu vá mesmo. Das könnte ich machen. I might do that. Probablemente lo haga. Marie: Je pourrais faire ça. Lo farò, 多分行きます。 정말 고마워요. Misschien zal ik dat doen. Может быть я сделаю это. Det kanske jag gör. 也许我会。

Obrigada. Danke. Thanks. Gracias. Merci. Grazie. 정말 고마워요. Bedankt. Спасибо. Tack. 谢谢。

Mesmo que não vá lá falar com eles, preciso mesmo pensar no meu futuro. Ob ich nun hingehe oder nicht, ich sollte wirklich über meine Zukunft nachdenken. Whether or not I go to see them, I really should think about my future. Ya sea que vaya ó no a verlos, realmente debería pensar en mi futuro. Que j’aille les voir ou pas, je devrais vraiment penser à mon futur. Che mi piaccia o no, andrò ad informarmi, devo realmente pensare al mio futuro. 彼らと話をしに行かなくても、本当に自分の将来について考える必要があります。 좋든 안 좋든 가봐야겠어요. 난 정말 나의 미래에 대해 곰곰이 생각을 해봐야겠어요. Of ik ze ga ontmoeten of niet, ik zou echt over mijn toekomst moeten nadenken. Пойду я или нет, я должна как следует подумать о своем будущем. Oavsett om jag går till dem eller inte, så borde jag tänka på min framtid. 即使我不去那里与他们交谈,我也确实需要考虑我的未来。

Hoje em dia, não tenho vontade nenhuma de ir para o trabalho. Isso é triste. Im Moment freue ich mich wirklich nicht über meine tägliche Arbeit. Das ist traurig. Right now I'm not looking forward to work every day. That is sad. Ahora mismo no me veo trabajando diario en el futuro. Pour le moment, je ne souhaite pas travailler tous les jours. C’est triste. Da adesso non sarò impaziente di lavorare ogni giorno. È da pazzi. 今は仕事に行きたくないので悲しいです。 지금부터는 매일같이 직장을 알아보려 하지 않아도 되겠네요. 그건 정말 힘든 일이에요. Nu zie ik elke dag er tegenop om te werken, en dat is jammer. Сейчас я хожу на работу без удовольствия. Это грустно. För tillfället ser jag inte fram emot jobbet varje dag. Det är synd. 如今,我没有去上班的欲望。这真是难过;这真是伤心。

Eu estou muito satisfeito com o meu emprego. Ich bin wirklich zufrieden mit meinem Job. I am quite happy in my job. Estoy muy feliz en mi trabajo. Pierre: Je suis assez contente avec mon travail. Io sono abbastanza contento del mio lavoro. 私は自分の仕事にとても満足しています。 나는 내 일에 대해서는 정말 기쁘게 생각해요. Ik ben gelukkig met mijn baan. Я счастлив на моей работе. Jag är ganska nöjd med mitt jobb. 我对我的工作非常满意。

Posso viajar muito, o que eu adoro. Ich reise oft, was ich sehr gerne tue. I get to travel a lot, which I enjoy. Tengo que viajar mucho, lo cual yo disfruto. Je voyage beaucoup, ce que j’adore. Viaggio molto, cosa che mi piace molto. 大好きな旅行がたくさんできます。 많은 여행 하지요. 그게 나는 정말 즐거워요. Ik reis veel, wat ik leuk vind. Я много путешествую, что мне нравится. Jag får resa mycket, vilket jag gillar. 我 可以 到处 旅游 , 我 喜欢 这样 。

E também me dão muita liberdade. Und ich habe auch viele Freiheiten. I have a lot of freedom too. Tengo mucha libertad también. J’ai aussi beaucoup de liberté. Ed ho anche molta autonomia. 彼らはまた私に多くの自由を与えます。 많은 자유를 가지고 있기도 하고요. Ik heb veel vrijheid. У меня полная свобода действий. Jag har mycket frihet också. 我 也 有 很多 的 自由 。

Há quantos anos está nesse emprego? Wie viele Jahre arbeiten Sie schon in Ihrem Job? How many years have you worked at that job? ¿Cuántos años tienes trabajando ahí? Marie: Depuis combien d’années avez-vous ce travail ? Da quanti anni fai questo lavoro? この仕事に何年いますか? 얼마나 오랫동안 그 일을 했어요? Hoeveel jaar werk je daar al? Сколько лет ты работаешь на этой работе? Hur många år har du jobbat där? 您从事这份工作几年了?