×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Wiadomości codzienne | Daily news, 23.04.2012

23.04.2012

Wiadomości codzienne. Poniedziałek, 23 kwietnia 2012 roku.

Polska. Marsz w obronie Telewizji Trwam nie spowodował zmiany w poparciu dla partii politycznych. Ostatnio przeprowadzony sondaż pokazuje, że rządząca Platforma Obywatelska cieszy się 33% poparciem. Prawo i Sprawiedliwość, największa partia opozycyjna zdobyła 28% głosów w badaniu. Na trzecim miejscu uplasowała się Partia Ruch Palikota z wynikiem 11% poparcia. Czwarte miejsce w sondażu zajął Sojusz Lewicy Demokratycznej. Gdyby wybory odbyły się dzisiaj próg wyborczy przekroczyłoby Polskie Stronnictwo Ludowe z 6% głosów. Do parlamentu nie weszłaby Solidarna Polska Zbigniewa Ziobro, która zdobyłaby 3% głosów poparcia.

Gospodarka. Premier Polski wraz z ministrami udał się z serią wizyt do krajów arabskich. Będzie namawiać szejków do inwestowania petrodolarów na Polskim rynku i wymiany gospodarczej szczególnie w obszarze przemysłu chemicznego, wydobywczego i zbrojeniowego. Mimo wielkich nadziei poprzednie próby nawiązania współpracy gospodarczej z Libijczykami w dalszym ciągu nie zostały zrealizowane. Również Katarczycy mieli pomóc w dofinansowaniu Stoczni Gdynia, do dziś jednak produkcja statków nie została wznowiona. Udział w wojnie w Iraku miał zaowocować miliardowymi kontraktami, jednak w sumie zyski Polskich firm obecnych w Iraku ocenia się na zaledwie 400 milionów dolarów. Premier Donald Tusk powiedział, iż obecnie podchodzi ostrożnie do propozycji i naiwnych oczekiwań. Do udanych Arabskich inwestycji należy polski gazoport, który już niedługo ma przyjąć tankowce ze skroplonym gazem.

Francja. Pierwszą turę wyborów prezydenckich wygrał przedstawiciel socjalistów François Hollande. Dotychczasowy prezydent Nicolas Sarkozy uzyskał drugie miejsce. Zaskoczeniem jest doskonały wynik Marine Le Pen, przedstawicielki radykalnej francuskiej prawicy. O głosy nacjonalistów przeciwnych imigrantom i Unii Europejskiej będą teraz ubiegać się dwaj kandydaci w drugiej turze.

Islandia. Były szef rządu w Rejkiawiku Geir H. Haarde został oczyszczony przez sąd z zarzutów o doprowadzenie kraju do zapaści gospodarczej w związku ze światowym kryzysem ekonomicznym. Islandia uznawana za jeden z najlepszych do życia krajów stanęła na skraju bankructwa i wymagała zewnętrznej pomocy finansowej.


23.04.2012 23.04.2012 23.04.2012 23.04.2012 23.04.2012 23.04.2012 23.04.2012

Wiadomości codzienne. Daily news. Poniedziałek, 23 kwietnia 2012 roku. Monday, April 23, 2012.

Polska. Marsz w obronie Telewizji Trwam nie spowodował zmiany w poparciu dla partii politycznych. Der Marsch zur Verteidigung von Television Trwam führte nicht zu einer Änderung der Unterstützung für politische Parteien. The march in defense of Telewizja Trwam did not change the support for political parties. Ostatnio przeprowadzony sondaż pokazuje, że rządząca Platforma Obywatelska cieszy się 33% poparciem. A recent survey shows that the ruling Civic Platform enjoys 33% support. Prawo i Sprawiedliwość, największa partia opozycyjna zdobyła 28% głosów w badaniu. Recht und Gerechtigkeit, die größte Oppositionspartei, erhielt in der Umfrage 28 % der Stimmen. Na trzecim miejscu uplasowała się Partia Ruch Palikota z wynikiem 11% poparcia. An dritter Stelle lag die Partei Palikot Movement mit 11 % Unterstützung. Czwarte miejsce w sondażu zajął Sojusz Lewicy Demokratycznej. Gdyby wybory odbyły się dzisiaj próg wyborczy przekroczyłoby Polskie Stronnictwo Ludowe z 6% głosów. If elections were held today, the electoral threshold would exceed the Polish Peasant Party with 6% of votes. Do parlamentu nie weszłaby Solidarna Polska Zbigniewa Ziobro, która zdobyłaby 3% głosów poparcia.

Gospodarka. Premier Polski wraz z ministrami udał się z serią wizyt do krajów arabskich. The Prime Minister of Poland, together with the ministers, went on a series of visits to Arab countries. Będzie namawiać szejków do inwestowania petrodolarów na Polskim rynku i wymiany gospodarczej szczególnie w obszarze przemysłu chemicznego, wydobywczego i zbrojeniowego. It will persuade sheikhs to invest petrodollars on the Polish market and economic exchange, especially in the area of ​​chemical, mining and defense industries. Mimo wielkich nadziei poprzednie próby nawiązania współpracy gospodarczej z Libijczykami w dalszym ciągu nie zostały zrealizowane. Despite the great hopes, previous attempts to establish business cooperation with the Libyans have still not been realized. Również Katarczycy mieli pomóc w dofinansowaniu Stoczni Gdynia, do dziś jednak produkcja statków nie została wznowiona. The Katarians were also supposed to help in co-financing the Gdynia Shipyard, but to this day the production of ships has not resumed. Udział w wojnie w Iraku miał zaowocować miliardowymi kontraktami, jednak w sumie zyski Polskich firm obecnych w Iraku ocenia się na zaledwie 400 milionów dolarów. Participation in the war in Iraq was to result in billionth contracts, but in total, the profits of Polish companies present in Iraq are estimated at only 400 million dollars. Premier Donald Tusk powiedział, iż obecnie podchodzi ostrożnie do propozycji i naiwnych oczekiwań. Prime Minister Donald Tusk said that he was currently approaching the proposals and naive expectations with caution. Do udanych Arabskich inwestycji należy polski gazoport, który już niedługo ma przyjąć tankowce ze skroplonym gazem. One of the successful Arab investments is the Polish gas terminal, which is to receive tankers with liquefied gas soon.

Francja. Pierwszą turę wyborów prezydenckich wygrał przedstawiciel socjalistów François Hollande. The first round of the presidential election was won by the representative of the socialists, François Hollande. Dotychczasowy prezydent Nicolas Sarkozy uzyskał drugie miejsce. The outgoing president, Nicolas Sarkozy, came second. Zaskoczeniem jest doskonały wynik Marine Le Pen, przedstawicielki radykalnej francuskiej prawicy. A surprise is the excellent result of Marine Le Pen, a representative of the radical French right wing. O głosy nacjonalistów przeciwnych imigrantom i Unii Europejskiej będą teraz ubiegać się dwaj kandydaci w drugiej turze. Two candidates will now compete for the votes of the nationalists against immigrants and the European Union in the second round.

Islandia. Były szef rządu w Rejkiawiku Geir H. Haarde został oczyszczony przez sąd z zarzutów o doprowadzenie kraju do zapaści gospodarczej w związku ze światowym kryzysem ekonomicznym. The former head of government in Reykjavik, Geir H. Haarde, was cleared by the court of the charges that he had led the country to an economic collapse in connection with the global economic crisis. Islandia uznawana za jeden z najlepszych do życia krajów stanęła na skraju bankructwa i wymagała zewnętrznej pomocy finansowej. Iceland, considered one of the best countries to live in, was on the verge of bankruptcy and required external financial assistance.