×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Side om Side, Side om Side: S4,E6 (1)

Side om Side: S4,E6 (1)

Copyright (C) NRK

-Kan du lage matpakke til meg? -Det kan du da gjøre selv.

-Har du kjøpt ny? -Ja.

Fin?

-Nydelig! -Takk! Det var på salg.

Sturridge er skada. Perfekt.

Du kan gi et kompliment til mamma en gang iblant.

Jeg gjorde det i dag tidlig. Jeg spurte: "Har du klipt deg?" Du stilte et spørsmål.

Hadde du sagt: "Har du klipt deg? Så fin du var!" Da hadde det vært et kompliment.

-Da har jeg sagt feil i alle år. -Ja.

Hvem er dette? Lillebroren til Jonas Kvåle?

-Ja, Vegard. -Dette her er ikke bra nok.

Sett deg ned. Posjert egg på nybakt rugbrød. Tomat- og paprikasalsa.

Men jeg er sent ute, jeg skal på jobb.

Men først og fremst ... Mmmmm!

Litt Maldon-salt ... Pepper.

-Voilà! -Trodde bare tegneseriekokker sa det.

Nei.

Vent! Jeg skal bare ... snitte.

Tenk at jeg skulle spise usnittet plomme.

Nei!

-Jeg liker den sånn. -Det er ikke sånn den skal være!

Jeg er nødt til å gå.

Nei!

Jeg lager en ny. Nei!

Jonas! Jeg lager en ny!

Denne er veldig smooth.

Til mindre jobber anbefaler jeg denne. Enda smoothere.

Smooth?

Smooth trehåndtak. Plast er ikke fullt så smooth.

Jeg vet ikke.

Vi har også en smooth vedkløyver til en smooth pris.

-Skal tenke på det. -Ok. Smooth!

-Hvor mange? -7.

Du klarer ikke 10! Du skylder meg en hundrings.

-Vi dobler innsatsen. -Hva da?

-Juletremannen. -Bring it on!

-Smooth. -Det teller ikke.

Jeg er ferdig med det.

Hvis du tar diagrammet over på din egen side, er det lettere å se.

Davs, småpiger! Er I klar for weekenden?

Gjett hvem som skal til København i aften?

-Måske er det dig? -Ja!

Børje er sprø. Da jeg våkna, lå dette på kjøkkenet.

-Nei? -Suite! Hotell Gullsmeden!

-Da er det bare å hive seg rundt. -Var ikke dere nettopp i New York?

-L.A. -Sånn er ikke min mann!

-Ikke min heller! -Torstein hater overraskelser.

Da vi var i Berlin før jul, hadde vi planlagt det i flere måneder.

Ja, vi er også der. Lang planleggings-greie ...

Line, kunne du fortalt meg litt mer om Berlin?

Det er ikke så lenge siden jeg var der selv ...

Du må være helt deadpan. Ikke smile. Ikke lov å le.

Vi kjører blinking. Ok ...

Deadpan!

-Der, ja. -Det kommer noen!

-Frode ... -Hei, Ragnes!

Hva bringer hovedkontoret til oss på en dag som dette?

Jeg skal ta noen ord med han som sitter der.

Hei!

-Hva foregår her? -Altså ...

Han ønsket seg litt mer humor på arbeidsplassen.

Det syns jeg funker ganske dårlig, Kevin.

Vi to skal vel ta et par ord ...

-Bare ... -Jeg skal på et annet møte.

-Omsetningen har gått litt ned. -Den har gått veldig ned.

Det positive er at da kan den bare gå opp.

Du skal få tid på deg, du tok over på kort varsel.

Nå er det jo høysesong, så hvordan går det med markedsaktivitetene?

Den der sommerkampanjen ... Oppdater meg der.

Det som er viktig, som vi aldri må glemme, er at man må røske opp.

Og man må ikke være redd for å trykke på noen nye knapper.

Og det betyr?

Man må korte ned tiden fra kjøpstanken kommer, -

- til transaksjonen er gjennomført.

Da er det viktig med plattform-uavhengighet.

-Masse plattform-uavhengighet. -Og rent konkret så ...

-Du må vente til mandag. -Mandag? Greit, det.

-Det høres spennende ut! -Det gjør det?

-Jeg tror det blir veldig spennende. -Jeg gleder meg.

-Hils fruen. -Vi er skilt.

Det hadde sikkert jeg vært hvis jeg hadde vært gift.

Halloien!

-Ok! Hva er dette? -Tomatketchup. Vi var tomme.

Nei, vi var ikke tomme. Jeg kastet den.

-Posesuppe. -Hva er galt med det?

Spør du en kokk om hvorfor halvfabrikata er Satans verk?

Det er det samme som om du er lærer og setter på en video i klasserommet.

-Alt dette her er søppel! -Det er Ballerina-kjeks der!

Å spise Ballerina-kjeks er som å spise en skje transfett.

-Raskt og godt! -Du kan få det av meg ...

Du kan gå ut med søpla.

Nei!

Æsj!

-Stakkars Lisbeth. -Hun kommer seg aldri noe sted.

Det er ikke sikkert de har så god råd. Vi skal på tur ...

-Hei! Hørte jeg du sa "tur"? -Ja ...

Gjett hvem som skal til Paris neste helg! Med Frode!

-Skal dere til Paris neste helg? -Ja!

Det skal vi også. Så gøy! Da kan vi gå på shopping.

Sa jeg neste helg? Jeg mente denne helgen her!

-Så du skal dra i dag? -Ja.

Rett etter jobb.

Det er bare å hive seg rundt. Vivre Paris! Som de sier.

-S-en er stum. -Vivre Pari.

Oi.

Du kjenner til konseptet søppelbøtte, Kvåle?

Det som er i bøtta, er søppel.

Bor ikke du sammen med en kokk?

Da skal alt lages fra bunnen av? Du må få spise det du vil.

-Si fra! -Det er det dummeste du kan gjøre.

Har dere hørt om Rustic Canyon? Stjerne-restaurant i L.A.

Timothy Dalton var der. Han klagde over brune prikker i avokadoen.

Kjøkkensjefen klikka fullstendig. Kjeppjagde Dalton gjennom gatene.

-Hvor har du det fra? -Jeg har lest bloggen hans.

-Ja? Hva heter bloggen? -Hva den heter?

Den heter "timdalt.blogspot.com". Det skal være en skråstrek der.

Det er ikke noen skråstrek der. Ikke når du er inne i bloggen.

Når du først er der, så er du der.

Du vil ikke spise med oss? Jeg skal lage noe til Didrik og Andreas.

Gjerne ...

Vi skal ikke starte noe suppekjøkken hos oss!

Men du kan legge restene i søpla, og så kan Jonas forsyne seg derfra.

Nå stikker vi.

Si fra til kokken din, da!

Tommy, jeg vil gjerne si en ting ...

-Smak på denne. -Å! Kjempegodt.

Det holder ikke, du må være mer spesifikk! Hva smaker du?

-Litt syrlig? -Den skal ikke være syrlig nå!

Kul tilbakemelding. Takk. Da skal vi se ...

Hva lurte du på?

Skulle bare nevne at Timothy Dalton løper en del om dagen.

Ok.

-Gullestad? Kom hit. -Nei, jeg vil inn. Det regner sånn.

Jeg skal ikke banke deg. Bare spørre om noe.

Handler du på Isenkramhjørnet?

-De har 3 for 2 der. -Du må komme til meg!

Jernia fant opp 3 for 2-begrepet!

-Og en gang hadde vi 10 for 5. -Dere må jo reklamere for det.

De kjører kampanje på lokal-TV. Smekkfullt med folk der oppe.

Da har du kjøpt ...?

-Tre juletreføtter? -Men bare betalt for to!

Hva skal du med tre juletreføtter?

Hva skal du med tre juletreføtter?

Gullestad? Hva skal du med tre juletreføtter?

Jeg skal ha dem når jeg kjøper tre juletrær.

Du er ikke så dum, du.

Du? Syns du vi er kjedelige?

Nei.

Det er mange som drar på spontan kjærestetur til Paris i helgen.

-Kan ikke vi være mer sånn? -Det kan vi sikkert.

Noen er sånn: Å, vi drar til Paris i kveld!

Reklame ... Hva tenker du?

Hvilken plattform snakker mest til deg?

Brosjyre, radio, TV eller sosiale medier?

Ikke brosjyre. De pælmer jeg med en gang.

-Ikke brosjyre. Hva da?

-TV. Kanskje.

Vilde!

Vilde? Vilde!

Kunne du jobbet som kameramann for meg?

Men du drømmer jo om å jobbe i media?

Du! Kunne du tenke deg å jobbe som fjernsynsfotograf -

- for en av Norges fremste eksponenter for isenkram?

-Hvem da? -Jeg.

-Nei takk. -200 kroner.

-250. -Solgt.

Gratulerer med ny jobb!

Fett. Hadde faktisk tenkt å gå opp til 300.

Tenk litt utenfor boksen. Vi gunner på med alt vi har.

Shock-zoom og autofokus og ... Time-lapse og sånn. Kliner til.

-Er du en amatør? -Jeg har ikke gjort det før!

Nå har vi begynt. Da må du være litt på.

-Følger du med? -Kameraet ringer.

Det er Frode? Hei!

Å ja.

-Ok! Det er greit. Fint, hei. -Hva skjer?

Lokal-TV. Vi må levere filmen før klokka åtte.

-Hvordan skal vi klare det? -Vi får tenke innafor boksen.

Jeg bare prater rett i kameraet. Klar?

3 for 2-salg! Hvor da? På Jernia!

Når da? På lørdag! Vi ses hos proffene på Jernia.

-Hva syns du? -Litt kjedelig, kanskje.

Vi trenger noe som er morsomt, som får folk til å le.

-Da blir de glade, og da ... -Kjøper man.

Da kjøper man ting.

Vi kan klippe inn videoen hvor du faller ned fra stigen?

-Den er sletta. -Jeg har den.

Det er ikke amatør nok. Det må være koko. Helt ute.

Vi har jo mange videoer av mamma?

Vi har mange videoer av mamma.

-Vi tar en av videoene av mamma! -Skal jeg spørre mamma?

Nei, for hun blir sur.

Kvinnen er en eneste stor forundringspakke.

Ta med deg det videre i livet.

Jonas?

Har du montert lås, eller?

-Ja.

-Veldig rart, da.

Du har montert lås. Rimelig spesielt!

Hva er det det lukter her? Wiener?

Det er ikke frankfurter. Det er wiener. Har du spist wiener?

Jeg har onanert.

Ja!

Så bra, da. Det er jo kjempebra, Jonas.

Middagen er klar. Det er svinenakke med pastinakk-puré.

Og asparges dampet i smør.

Sjokoladefondant med jordbærsaus til dessert.

Nam.

Så gøy at du er oppå hesten igjen!

Eller oppå Onans hest.

-Skal vi gå og spise? -Ja.

Vaske henda ...

Lisbeth? Hei!

Er ikke du i Paris?

Eh ... Vi er på vei ... Vi drar senere i dag.

-Syns du sa fredag til søndag? -Nei, lørdag til mandag.

Jeg avspaserer litt. Tar en sånn oval weekend.

-Der har vi TV-kjendisen! -Hallo!

-Så flott du er! -Jeg prøver.

-God tur, da. -Tusen takk!

-Jeg skal på Jernia ... -Så drar vi etter det.

Nå ser jeg at du kjeder deg veldig.

Du har sikkert lyst til å dra i bursdag?

Utrolig morsom, den reklamen! Du er altså så sporty.

Er jeg med i den?

Nå er det ikke mye kake igjen hvis ikke dere skynder dere veldig.

Si fra hvis dere spiser på noen bra restauranter!

Jeg pleier å spise på Egon, jeg! Det er helt greit.

Jeg må få se. Hvis dere har lagd reklame med meg. Uten å spørre.

-Kom igjen, Sander! -Bare sett den på.

Lei av å være amatør? Ta turen til proffene på Jernia!

Førstkommende lørdag er det 3 for 2-salg på alle varer!

De to første betaler du, den siste spanderer vi!

Du kødder ...

Frode?

Slutt, da!

3 for 2-salg! Hvor da? Hos proffene på Jernia!

Når da? På lørdag! Vi ses. 3 for 2 på alle varer!

Husk: Vi spanderer den siste!

Han kan ikke si det! Han driter seg ut.

-Det er jeg som driter meg ut. -Hør på hva han sier!

Det er ikke sånn det funker.

Som om jeg skulle kjøpt to par sokker og fått en dunjakke til 6 000!

Filtknotter, ja. To av dem. Og gressklipperen?

Ja, den tar jeg gratis. 3 for 2. Dere spanderer den siste. Gratis.

Da blir det 68 kroner.

Det er helt crazy her, Vilde. Folk er gærne. Kevin er konge!

Han selger som bare rakker'n! Nei, siste er gratis. Nei, siste!

Stopp, stopp! Den skal tilbake igjen!

-Den er ikke din! -Jeg har kvittering og alt!

Slutt å selge varer!

Ta ned plakatene!

Rull ting tilbake der de stod!

-Veldig amatørmessig. -Sett den tilbake!

Kevin, slutt å selge! Det er over. Ta ned plakatene!

Kärcher-produkter er aldri på salg. Hør etter, da!

Ingen tar den telefonen!

Pappa, reklamen er sett over 70 000 ganger på YouTube.

Det var VG. De vil intervjue 3 for 2- mannen. De kommer om en time.

Jeg orker ikke mer. Jeg drar hjem til mamma.

-Hva sa du? -Jeg drar hjem til mamma.

Det er jo ikke deg det er synd på. Det er meg.

Det er heller at du må få meg til å bli blid.

Kanskje ... Foreslå at vi skal til Paris.

-Paris? -Ta med mamma til Paris, pappa!

Ok, da! Da drar vi til Paris!

-Tuller du nå? -Selvfølgelig.

Vet du ikke hva som har skjedd? Er du helt ...

-Jeg tuller! Vi drar til Paris! -Kødder du nå?

-Tror du vi skal til Paris nå? -Gi deg!

Vi skal ikke det. Det skjønner du selv. Selvfølgelig skal vi til Paris!

-Gi deg!

-Jeg tuller ikke! Gå og pakk.

Vi skal til Paris! Pakk for meg også!

Kan jeg pakke hva jeg vil?

-Klovnedrakt? -Spiller ingen rolle.

-Jeg blir med. 3 for 2? -Sånt tuller vi ikke med.

Side om Side: S4,E6 (1) Side by Side: S4,E6 (1) Obok siebie: S4, E6 (1)

Copyright (C) NRK

-Kan du lage matpakke til meg? -Can you pack a lunch for me? -Det kan du da gjøre selv. - You can do that yourself.

-Har du kjøpt ny? -Have you bought a new one? -Ja. -Yes.

Fin? Fine?

-Nydelig! -Gorgeous! -Takk! -Thanks! Det var på salg. It was on sale.

Sturridge er skada. Sturridge is injured. Perfekt. Perfect.

Du kan gi et kompliment til mamma en gang iblant. You can give mom a compliment once in a while.

Jeg gjorde det i dag tidlig. I did it this morning. Jeg spurte: "Har du klipt deg?" I asked, "Did you get a haircut?" Du stilte et spørsmål. You asked a question.

Hadde du sagt: "Har du klipt deg? Had you said, "Have you cut your hair? Så fin du var!" How nice you were! " Da hadde det vært et kompliment. Then it would have been a compliment.

-Da har jeg sagt feil i alle år. - Then I've been saying the wrong thing all these years. -Ja.

Hvem er dette? Who is this? Lillebroren til Jonas Kvåle? Jonas Kvåle's little brother?

-Ja, Vegard. -Dette her er ikke bra nok. - This is not good enough.

Sett deg ned. Sit down. Posjert egg på nybakt rugbrød. Tomat- og paprikasalsa. Tomato and paprika salsa.

Men jeg er sent ute, jeg skal på jobb. But I'm late, I have to go to work.

Men først og fremst ... Mmmmm! But first of all ... Mmmmm!

Litt Maldon-salt ... Pepper.

-Voilà! -Trodde bare tegneseriekokker sa det. -Think only comic book chefs said that.

Nei.

Vent! Jeg skal bare ... snitte. I'm just going to ... cut.

Tenk at jeg skulle spise usnittet plomme.

Nei!

-Jeg liker den sånn. -I like it that way. -Det er ikke sånn den skal være! - That's not how it should be!

Jeg er nødt til å gå. I have to go.

Nei!

Jeg lager en ny. I'm making a new one. Nei!

Jonas! Jeg lager en ny! I'm making a new one!

Denne er veldig smooth. This one is very smooth.

Til mindre jobber anbefaler jeg denne. For smaller jobs, I recommend this one. Enda smoothere. Even smoother.

Smooth?

Smooth trehåndtak. Smooth wooden handle. Plast er ikke fullt så smooth. Plastic is not quite as smooth.

Jeg vet ikke.

Vi har også en smooth vedkløyver til en smooth pris. We also have a smooth wood splitter at a smooth price.

-Skal tenke på det. -Will think about it. -Ok. Smooth!

-Hvor mange? -7. -7.

Du klarer ikke 10! You can not do 10! Du skylder meg en hundrings. You owe me a hundred.

-Vi dobler innsatsen. - We are doubling our efforts. -Hva da? -What?

-Juletremannen. -Bring it on!

-Smooth. -Det teller ikke. - It doesn't count.

Jeg er ferdig med det.

Hvis du tar diagrammet over på din egen side, er det lettere å se.

Davs, småpiger! Davs, little girls! Er I klar for weekenden? Are you ready for the weekend?

Gjett hvem som skal til København i aften? Guess who's going to Copenhagen tonight?

-Måske er det dig? - Maybe it's you? -Ja!

Børje er sprø. Børje is crazy. Da jeg våkna, lå dette på kjøkkenet. When I woke up, this was in the kitchen.

-Nei? -Suite! -Suite! Hotell Gullsmeden! Hotel Gullsmeden!

-Da er det bare å hive seg rundt. -You just have to wander around. -Var ikke dere nettopp i New York? - Weren't you just in New York?

-L.A. -Sånn er ikke min mann! - My husband is not like that!

-Ikke min heller! -Not mine either! -Torstein hater overraskelser. -Torstein hates surprises.

Da vi var i Berlin før jul, hadde vi planlagt det i flere måneder. When we were in Berlin before Christmas, we had planned it for months.

Ja, vi er også der. Yes, we are there too. Lang planleggings-greie ... Long planning thing...

Line, kunne du fortalt meg litt mer om Berlin? Line, could you tell me a little more about Berlin?

Det er ikke så lenge siden jeg var der selv ... It wasn't that long ago that I was there myself...

Du må være helt deadpan. You have to be completely deadpan. Ikke smile. Ikke lov å le. Not allowed to laugh.

Vi kjører blinking. We are flashing. Ok ...

Deadpan!

-Der, ja. -Det kommer noen! -Someone is coming!

-Frode ... -Hei, Ragnes!

Hva bringer hovedkontoret til oss på en dag som dette? What does headquarters bring us on a day like this?

Jeg skal ta noen ord med han som sitter der. I will have a few words with the man sitting there.

Hei!

-Hva foregår her? -What is going on here? -Altså ...

Han ønsket seg litt mer humor på arbeidsplassen. He wanted a little more humor in the workplace.

Det syns jeg funker ganske dårlig, Kevin. I think that works quite poorly, Kevin.

Vi to skal vel ta et par ord ... The two of us will probably have a few words...

-Bare ... -Jeg skal på et annet møte. -Just... -I'm going to another meeting.

-Omsetningen har gått litt ned. - Turnover has gone down a bit. -Den har gått veldig ned. - It has gone down a lot.

Det positive er at da kan den bare gå opp. The positive thing is that then it can only go up.

Du skal få tid på deg, du tok over på kort varsel. You will have time, you took over at short notice.

Nå er det jo høysesong, så hvordan går det med markedsaktivitetene? Now it's high season, so how are the market activities going?

Den der sommerkampanjen ... Oppdater meg der. That summer promotion... Update me there.

Det som er viktig, som vi aldri må glemme, er at man må røske opp. The important thing, which we must never forget, is that you have to clean up.

Og man må ikke være redd for å trykke på noen nye knapper. And you must not be afraid to press some new buttons.

Og det betyr? And that means?

Man må korte ned tiden fra kjøpstanken kommer, - You have to shorten the time from when the purchase idea comes, -

- til transaksjonen er gjennomført. - until the transaction is completed.

Da er det viktig med plattform-uavhengighet. Platform independence is then important.

-Masse plattform-uavhengighet. - Lots of platform independence. -Og rent konkret så ... -And just so ...

-Du må vente til mandag. -You have to wait until Monday. -Mandag? -Monday? Greit, det. That's fine.

-Det høres spennende ut! -That sounds exciting! -Det gjør det? - It does?

-Jeg tror det blir veldig spennende. - I think it will be very exciting. -Jeg gleder meg. -I look forward.

-Hils fruen. -Greet the lady. -Vi er skilt. - We are divorced.

Det hadde sikkert jeg vært hvis jeg hadde vært gift. I certainly would have been if I had been married.

Halloien!

-Ok! Hva er dette? -Tomatketchup. Vi var tomme. We were empty.

Nei, vi var ikke tomme. No, we weren't empty. Jeg kastet den. I threw it away.

-Posesuppe. -Pouch soup. -Hva er galt med det? -What's wrong with that?

Spør du en kokk om hvorfor halvfabrikata er Satans verk? Are you asking a chef why semi-finished products are Satan's work?

Det er det samme som om du er lærer og setter på en video i klasserommet. It is the same as if you are a teacher and put on a video in the classroom.

-Alt dette her er søppel! - All this here is rubbish! -Det er Ballerina-kjeks der! - There are Ballerina biscuits there!

Å spise Ballerina-kjeks er som å spise en skje transfett. Eating Ballerina biscuits is like eating a spoonful of trans fat.

-Raskt og godt! - Fast and good! -Du kan få det av meg ... -You can get it from me ...

Du kan gå ut med søpla. You can go out with the garbage.

Nei!

Æsj! Yuck!

-Stakkars Lisbeth. -Poor Lisbeth. -Hun kommer seg aldri noe sted. -She never gets anywhere.

Det er ikke sikkert de har så god råd. They may not have such good advice. Vi skal på tur ... We are going on a trip...

-Hei! Hørte jeg du sa "tur"? Did I hear you say "turn"? -Ja ...

Gjett hvem som skal til Paris neste helg! Guess who's going to Paris next weekend! Med Frode!

-Skal dere til Paris neste helg? - Are you going to Paris next weekend? -Ja!

Det skal vi også. We will too. Så gøy! So fun! Da kan vi gå på shopping. Then we can go shopping.

Sa jeg neste helg? Did I say next weekend? Jeg mente denne helgen her! I meant this weekend here!

-Så du skal dra i dag? -So you're leaving today? -Ja.

Rett etter jobb. Right after work.

Det er bare å hive seg rundt. You just have to wander around. Vivre Paris! Som de sier.

-S-en er stum. -Vivre Pari.

Oi.

Du kjenner til konseptet søppelbøtte, Kvåle? You know the concept of a garbage can, Kvåle?

Det som er i bøtta, er søppel. What's in the bucket is trash.

Bor ikke du sammen med en kokk? Don't you live with a chef?

Da skal alt lages fra bunnen av? Then everything has to be made from scratch? Du må få spise det du vil. You must be allowed to eat what you want.

-Si fra! -Speak up! -Det er det dummeste du kan gjøre. - That's the stupidest thing you can do.

Har dere hørt om Rustic Canyon? Have you heard of Rustic Canyon? Stjerne-restaurant i L.A.

Timothy Dalton var der. Timothy Dalton was there. Han klagde over brune prikker i avokadoen. He complained about brown dots in the avocado.

Kjøkkensjefen klikka fullstendig. The chef clicked completely. Kjeppjagde Dalton gjennom gatene. Chased Dalton through the streets.

-Hvor har du det fra? -Where did you get it from? -Jeg har lest bloggen hans. - I have read his blog.

-Ja? Hva heter bloggen? What is the name of the blog? -Hva den heter? -What is it called?

Den heter "timdalt.blogspot.com". It is called "timdalt.blogspot.com". Det skal være en skråstrek der. There should be a slash there.

Det er ikke noen skråstrek der. There are no slashes there. Ikke når du er inne i bloggen. Not when you're inside the blog.

Når du først er der, så er du der. Once you're there, you're there.

Du vil ikke spise med oss? You don't want to eat with us? Jeg skal lage noe til Didrik og Andreas. I will make something for Didrik and Andreas.

Gjerne ... Happily ...

Vi skal ikke starte noe suppekjøkken hos oss! We are not going to start a soup kitchen with us!

Men du kan legge restene i søpla, og så kan Jonas forsyne seg derfra. But you can put the leftovers in the bin, and then Jonas can feed himself from there.

Nå stikker vi. Now we're leaving.

Si fra til kokken din, da! Tell your chef, then!

Tommy, jeg vil gjerne si en ting ... Tommy, I would like to say one thing…

-Smak på denne. -Taste this one. -Å! Kjempegodt.

Det holder ikke, du må være mer spesifikk! That doesn't work, you need to be more specific! Hva smaker du? What do you taste?

-Litt syrlig? - A little sour? -Den skal ikke være syrlig nå! - It shouldn't be sour now!

Kul tilbakemelding. Cool feedback. Takk. Da skal vi se ... Then we'll see ...

Hva lurte du på? What were you wondering about?

Skulle bare nevne at Timothy Dalton løper en del om dagen. Should just mention that Timothy Dalton runs a part a day.

Ok.

-Gullestad? -Gullestad? Kom hit. Come here. -Nei, jeg vil inn. - No, I want to go in. Det regner sånn. It's raining like that.

Jeg skal ikke banke deg. I'm not going to beat you. Bare spørre om noe. Just ask something.

Handler du på Isenkramhjørnet? Do you shop at Isenkramhjørnet?

-De har 3 for 2 der. - They have 3 for 2 there. -Du må komme til meg! - You must come to me!

Jernia fant opp 3 for 2-begrepet! Jernia invented the 3 for 2 concept!

-Og en gang hadde vi 10 for 5. -And once we had 10 for 5. -Dere må jo reklamere for det. - You have to advertise for it.

De kjører kampanje på lokal-TV. They are running a campaign on local TV. Smekkfullt med folk der oppe. Tasty with people up there.

Da har du kjøpt ...? So have you bought...?

-Tre juletreføtter? -Three Christmas tree legs? -Men bare betalt for to! -But only paid for two!

Hva skal du med tre juletreføtter? What are you going to do with three Christmas tree legs?

Hva skal du med tre juletreføtter? What are you going to do with three Christmas tree legs?

Gullestad? Hva skal du med tre juletreføtter? What are you going to do with three Christmas tree legs?

Jeg skal ha dem når jeg kjøper tre juletrær. I will have them when I buy three Christmas trees.

Du er ikke så dum, du. You're not that stupid, you.

Du? Syns du vi er kjedelige? Do you think we are boring?

Nei.

Det er mange som drar på spontan kjærestetur til Paris i helgen. There are many people who go on a spontaneous romantic trip to Paris at the weekend.

-Kan ikke vi være mer sånn? -Can't we be more like that? -Det kan vi sikkert. -We probably can.

Noen er sånn: Å, vi drar til Paris i kveld! Some are like: Oh, we're going to Paris tonight!

Reklame ... Hva tenker du? Advertising ... What do you think?

Hvilken plattform snakker mest til deg? Which platform speaks to you the most?

Brosjyre, radio, TV eller sosiale medier?

Ikke brosjyre. Not a brochure. De pælmer jeg med en gang. I peel them right away.

-Ikke brosjyre. - Not a brochure. Hva da? What?

-TV. - TV. Kanskje. Maybe.

Vilde!

Vilde? Vilde!

Kunne du jobbet som kameramann for meg? Could you work as a cameraman for me?

Men du drømmer jo om å jobbe i media? But you dream of working in the media, right?

Du! Kunne du tenke deg å jobbe som fjernsynsfotograf - Would you like to work as a television photographer -

- for en av Norges fremste eksponenter for isenkram? - for one of Norway's foremost exponents of hardware?

-Hvem da? -Jeg.

-Nei takk. -200 kroner.

-250. -Solgt.

Gratulerer med ny jobb! Congratulations on the new job!

Fett. Fat. Hadde faktisk tenkt å gå opp til 300. Was actually thinking of going up to 300.

Tenk litt utenfor boksen. Think a little outside the box. Vi gunner på med alt vi har. We favor everything we have.

Shock-zoom og autofokus og ... Time-lapse og sånn. Shock-zoom and autofocus and ... Time-lapse and such. Kliner til. Cling to.

-Er du en amatør? -Jeg har ikke gjort det før!

Nå har vi begynt. Da må du være litt på. Then you have to be a bit on.

-Følger du med? -Are you following along? -Kameraet ringer. -The camera is ringing.

Det er Frode? Hei!

Å ja.

-Ok! Det er greit. Fint, hei. -Hva skjer?

Lokal-TV. Vi må levere filmen før klokka åtte. We must deliver the film before eight o'clock.

-Hvordan skal vi klare det? -How are we going to manage it? -Vi får tenke innafor boksen. - We have to think inside the box.

Jeg bare prater rett i kameraet. I'm just talking straight into the camera. Klar? Clear?

3 for 2-salg! Hvor da? På Jernia!

Når da? På lørdag! Vi ses hos proffene på Jernia. See you at the pros at Jernia.

-Hva syns du? -Litt kjedelig, kanskje. - A bit boring, maybe.

Vi trenger noe som er morsomt, som får folk til å le. We need something that's funny, that makes people laugh.

-Da blir de glade, og da ... -Kjøper man. -Then they will be happy, and then... -You buy.

Da kjøper man ting. Then you buy things.

Vi kan klippe inn videoen hvor du faller ned fra stigen? We can record the video where you fall from the ladder?

-Den er sletta. - It has been deleted. -Jeg har den.

Det er ikke amatør nok. Det må være koko. It must be cocoa. Helt ute. Totally out.

Vi har jo mange videoer av mamma? We have many videos of mom, don't we?

Vi har mange videoer av mamma. We have many videos of mom.

-Vi tar en av videoene av mamma! - We take one of the videos of mom! -Skal jeg spørre mamma? - Shall I ask mom?

Nei, for hun blir sur. No, because she gets mad.

Kvinnen er en eneste stor forundringspakke. The woman is the only big surprise package.

Ta med deg det videre i livet. Bring it on in life.

Jonas?

Har du montert lås, eller? Do you have a lock installed, or?

-Ja.

-Veldig rart, da.

Du har montert lås. You have a lock installed. Rimelig spesielt! Reasonably special!

Hva er det det lukter her? What's that smell in here? Wiener?

Det er ikke frankfurter. It's not a frankfurter. Det er wiener. Har du spist wiener? Have you eaten Wiener?

Jeg har onanert. I masturbated.

Ja!

Så bra, da. So good, then. Det er jo kjempebra, Jonas. That's great, Jonas.

Middagen er klar. Dinner is ready. Det er svinenakke med pastinakk-puré. It's pork neck with parsnip puree.

Og asparges dampet i smør. And asparagus steamed in butter.

Sjokoladefondant med jordbærsaus til dessert. Chocolate fondant with strawberry sauce for dessert.

Nam. Yum.

Så gøy at du er oppå hesten igjen! So much fun that you're on top of the horse again!

Eller oppå Onans hest. Or on top of Onan's horse.

-Skal vi gå og spise? - Shall we go eat? -Ja.

Vaske henda ... Washing hands ...

Lisbeth? Hei!

Er ikke du i Paris?

Eh ... Vi er på vei ... Vi drar senere i dag. Eh ... We're on our way ... We're leaving later today.

-Syns du sa fredag til søndag? - Did you think you said Friday to Sunday? -Nei, lørdag til mandag. - No, Saturday to Monday.

Jeg avspaserer litt. I'm off for a bit. Tar en sånn oval weekend. Takes such an oval weekend.

-Der har vi TV-kjendisen! - There we have the TV celebrity! -Hallo!

-Så flott du er! -Jeg prøver.

-God tur, da. -Tusen takk!

-Jeg skal på Jernia ... -Så drar vi etter det. -I'm going to Jernia... -Then we'll go after that.

Nå ser jeg at du kjeder deg veldig. Now I see that you are very bored.

Du har sikkert lyst til å dra i bursdag? You probably want to go for your birthday?

Utrolig morsom, den reklamen! Incredibly funny, that commercial! Du er altså så sporty. You are so sporty.

Er jeg med i den? Am I in it?

Nå er det ikke mye kake igjen hvis ikke dere skynder dere veldig. Now there's not much cake left unless you hurry.

Si fra hvis dere spiser på noen bra restauranter! Let me know if you eat at any good restaurants!

Jeg pleier å spise på Egon, jeg! I usually eat at Egon, me! Det er helt greit.

Jeg må få se. I have to see. Hvis dere har lagd reklame med meg. If you have made an advertisement with me. Uten å spørre. Without asking.

-Kom igjen, Sander! -Bare sett den på. - Just put it on.

Lei av å være amatør? Tired of being an amateur? Ta turen til proffene på Jernia!

Førstkommende lørdag er det 3 for 2-salg på alle varer! Next Saturday there is a 3 for 2 sale on all items!

De to første betaler du, den siste spanderer vi! You pay the first two, we treat you to the last!

Du kødder ...

Frode?

Slutt, da! Finally, then!

3 for 2-salg! Hvor da? Hos proffene på Jernia! With the professionals at Jernia!

Når da? På lørdag! Vi ses. 3 for 2 på alle varer!

Husk: Vi spanderer den siste! Remember: We treat the last one!

Han kan ikke si det! He can't say that! Han driter seg ut. He shits himself.

-Det er jeg som driter meg ut. - I'm the one who shits me. -Hør på hva han sier! -Listen to what he says!

Det er ikke sånn det funker. That's not how it works.

Som om jeg skulle kjøpt to par sokker og fått en dunjakke til 6 000! As if I were to buy two pairs of socks and get a down jacket for 6,000!

Filtknotter, ja. Felt knobs, yes. To av dem. Og gressklipperen? And the lawnmower?

Ja, den tar jeg gratis. Yes, I'll take it for free. 3 for 2. Dere spanderer den siste. You treat the last one. Gratis.

Da blir det 68 kroner.

Det er helt crazy her, Vilde. It's completely crazy here, Vilde. Folk er gærne. People are happy. Kevin er konge!

Han selger som bare rakker’n! He sells as well as he can! Nei, siste er gratis. No, the last one is free. Nei, siste! No, last!

Stopp, stopp! Den skal tilbake igjen! It will return again!

-Den er ikke din! -Jeg har kvittering og alt! - I have a receipt and everything!

Slutt å selge varer! Stop selling items!

Ta ned plakatene! Take down the posters!

Rull ting tilbake der de stod! Roll things back where they stood!

-Veldig amatørmessig. -Very amateurish. -Sett den tilbake!

Kevin, slutt å selge! Kevin, stop selling! Det er over. Ta ned plakatene!

Kärcher-produkter er aldri på salg. Kärcher products are never on sale. Hør etter, da! Listen, then!

Ingen tar den telefonen!

Pappa, reklamen er sett over 70 000 ganger på YouTube.

Det var VG. De vil intervjue 3 for 2- mannen. They will interview 3 for the 2 man. De kommer om en time.

Jeg orker ikke mer. I can not stand more. Jeg drar hjem til mamma. I'm going home to my mother.

-Hva sa du? -Jeg drar hjem til mamma.

Det er jo ikke deg det er synd på. After all, it's not you who's sorry. Det er meg.

Det er heller at du må få meg til å bli blid. It's rather that you have to make me happy.

Kanskje ... Foreslå at vi skal til Paris. Maybe ... Suggest we go to Paris.

-Paris? -Ta med mamma til Paris, pappa! - Take mom to Paris, dad!

Ok, da! Da drar vi til Paris!

-Tuller du nå? - Are you kidding now? -Selvfølgelig.

Vet du ikke hva som har skjedd? Don't you know what happened? Er du helt ... Are you completely...

-Jeg tuller! -I am joking! Vi drar til Paris! We're going to Paris! -Kødder du nå? - Are you eating meat now?

-Tror du vi skal til Paris nå? - Do you think we are going to Paris now? -Gi deg! -Stop it!

Vi skal ikke det. We won't. Det skjønner du selv. You understand that yourself. Selvfølgelig skal vi til Paris! Of course we are going to Paris!

-Gi deg!

-Jeg tuller ikke! -I'm not kidding! Gå og pakk.

Vi skal til Paris! Pakk for meg også!

Kan jeg pakke hva jeg vil? Can I pack what I want?

-Klovnedrakt? -Clown suit? -Spiller ingen rolle. -Does not matter.

-Jeg blir med. 3 for 2? -Sånt tuller vi ikke med. -That's not like us.