30 Seventh Labour: The Cretan Bull (primer)
30 Seventh Labour: The Cretan Bull (primer)
30 Séptimo Trabajo: El Toro de Creta (cartilla)
30 Sétimo Trabalho: O Touro Cretense (cartilha)
Tum Eurystheus imperavit Herculi
Then Eurystheus ruled over Hercules
Then Eurystheus ordered to Hercules
Then Eurystheus ordered Hercules
ut referret vivum ex insula Creta quendam saevissimum taurum .
that he might bring back a certain savage bull from the island of Crete.
that he should bring back alive from the island Crete a certain very savage bull.
that he should bring back alive from the island Crete a certain very savage bull.
ille igitur conscendit navem,
he then boarded the ship
He therefore climbed aboard a ship,
He therefore climbed aboard a ship,
et cum ventus esset idoneus, statim solvit.
and when the wind was sufficient, he immediately relaxed.
and when the wind was suitable, immediately he loosed anchor.
and when the wind was suitable, he immediately loosed the anchor.
cum tamen iam appropinquaret insulae,
when, however, he was already approaching the island
When however now he was approaching to the island,
When however now he was approaching the island,
tanta tempestas subito coorta est
so great a storm suddenly broke out
such a great storm suddenly arose
such a great storm suddenly arose
ut navis non posset tenere cursum .
so that the ship could not keep its course.
that the ship was not able to hold its course.
that the ship was not able to hold its course.
autem tantus timor occupavit animos nautarum
but so great a fear seized the minds of the sailors
Then so great a terror seized the minds of the sailors
Then so great a terror seized the minds of the sailors
ut deponerent paene omnem spem salutis.
that they gave away almost every hope of salvation.
that they put aside almost all hope of safety.
that they put aside almost all hope of safety.
tamen Hercules haudquaquam territus est
yet Hercules was by no means frightened
However Hercules by no means he was frightened
However Hercules by no means he was frightened
quamquam erat imperitus navigandi.
though he was inexperienced in sailing.
although he was unskilled of sailing.
although he was unskilled in sailing.
Post breve tempus summa tranquillitas consecuta est
After a short time total calm was achieved
After a short time the highest calm followed
After a short time the highest calm followed
et nautae, qui iam receperant se ex timore,
and the sailors, who had already retired from fear
and the sailors, who now had recovered themselves out of fear,
and the sailors, who now had recovered themselves out of fear,
appulerunt navem incolumem ad terram.
They arrived in the ship safely to land.
drove in the ship safe onto the land.
drove in the ship safely upon the land.
Hercules egressus est e nave,
Hercules came out of the ship
Hercules went out from the ship,
Hercules went out from the ship,
et cum venisset ad regem Cretae, docuit causam veniendi .
and when he was come to the king of Crete, he informed him of the reason for his coming.
and when he had come to the king of Crete, explained the reason of his coming.
Deinde, postquam omnia parata sunt,
Then, after all are ready
Next, after all things were prepared,
Next, after all things were prepared,
contendit ad eam regionem quam taurus vastabat.
he hastens to that country which the bull is destroying.
he hastened to that district which the bull was ravaging.
he hastened to that district which the bull was ravaging.
Mox vidit taurum et rapuit cornua eius
Soon he saw the bull and caught its horns
Soon he saw the bull and he seized the horns of it
Soon he saw the bull and he seized the horns of it
quamquam res erat magni periculi.
though it was a matter of great danger.
although the thing was of great danger.
Tum, cum traxisset monstrum ad navem ingenti labore ,
Then, when he had drawn the monster to the ship with great exertion,
Then, when he had dragged the monster to his ship by enormous struggle ,
Then, when he had dragged the monster to his ship by enormous struggle,
rediit in Graeciam cum praeda.
he returned to Greece with the booty.
he returned into Greece together with his booty.
he returned into Greece together with his booty.