×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Beginners Latin Course: 2. Adventures of Hercules(1), 26 The Fight with the Centaurs (primer)

26 The Fight with the Centaurs (primer)

Simul atque amphora aperta est,

As soon as the jar was opened,

iucundissimus odor diffusus est undique;

a most wonderful smell was spread around everywhere;

nam vinum erat suavissimum.

for the wine was very pleasant .

Centauri senserunt notum odorem

The centaurs recognised the well-known smell

et omnes convenerunt ad locum .

and all came together to the place.

ubi pervenerunt ad speluncam,

When they arrived to the cave,

erant magnopere irati quod viderunt Herculem bibentem.

they were greatly angry because they saw Hercules drinking.

Tum rapuerunt arma et volebant interficere Pholum.

Then they seized weapons and wanted to kill Pholus.

Hercules tamen constitit in aditu speluncae

Hercules however stood in the entrance of the cave

et sustinebat fortissime impetum eorum .

and withstood most vigorously the attack of them.

coniecit ardentes faces in eos ;

He threw burning firebrands into them

etiam vulneravit multos suis sagittis.

also he wounded many with his arrows.

hae autem sagittae erant eaedem

Now these arrows were the same

quae olim imbutae erant sanguine Hydrae,

which previously had been washed with the blood of the Hydra,

omnes igitur quos ille vulneraverat sagittis

all therefore whom he had wounded with arrows

absumpti sunt statim veneno ;

were killed immediately by the poison.

reliqui autem ubi viderunt hoc,

Then the others when they saw this,

verterunt terga et petierunt salutem fuga.

turned their backs and sought safety in flight.


26 The Fight with the Centaurs (primer) 26 The Fight with the Centaurs (primer) 26 Het gevecht met de Centauren (primer) 26 A Luta com os Centauros (cartilha)

Simul atque amphora aperta est, At the same time, and a bottle of a breach was made,

As soon as the jar was opened,

iucundissimus odor diffusus est undique; A most pleasant smell spreads on every side;

a most wonderful smell was spread around everywhere;

nam vinum erat suavissimum. For the wine was sweet.

for the wine was very pleasant .

Centauri senserunt notum odorem Centaur meaning is known fragrance

The centaurs recognised the well-known smell

et omnes convenerunt ad locum . and all the people assembled to place by itself.

and all came together to the place.

ubi pervenerunt ad speluncam, where he came to a cave,

When they arrived to the cave,

erant magnopere irati quod viderunt Herculem bibentem. that Hercules, they were drinking, they saw a great resentment at the conduct.

they were greatly angry because they saw Hercules drinking.

Tum rapuerunt arma et volebant interficere Pholum. Then, they seized their weapons, and would have killed the Pholus.

Then they seized weapons and wanted to kill Pholus.

Hercules tamen constitit in aditu speluncae Let me tell you, however, he stood at the entrance of the cave,

Hercules however stood in the entrance of the cave

et sustinebat fortissime impetum eorum . and the oppressed, and with the greatest courage before their attack.

and withstood most vigorously the attack of them.

coniecit ardentes faces in eos ; to bear on their blazing torches into them;

He threw burning firebrands into them

etiam vulneravit multos suis sagittis. Even many injured his shooting.

also he wounded many with his arrows.

hae autem sagittae erant eaedem And these were the same shafts

Now these arrows were the same

quae olim imbutae erant sanguine Hydrae, she who, once become habitual they were blood of the Hydra,

which previously had been washed with the blood of the Hydra,

omnes igitur quos ille vulneraverat sagittis So, all the arrows had wounded Joseph said to his

all therefore whom he had wounded with arrows

absumpti sunt statim veneno ; they knew of the drug;

were killed immediately by the poison.

reliqui autem ubi viderunt hoc, and when they saw this, and the rest,

Then the others when they saw this,

verterunt terga et petierunt salutem fuga. , turned to the back, and have asked for his safety in flight.

turned their backs and sought safety in flight.