×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Beginners Latin Course: 2. Adventures of Hercules(1), 22 Second Labour: the Lernean Hydra (primer)

22 Second Labour: the Lernean Hydra (primer)

Paulo post iussus est ab Eurystheo necare Hydram .

By a little afterwards he was ordered by Eurystheus to kill the Hydra .

autem hoc erat monstrum cui erant novem capita .

Now this was a monster to which were nine heads .

Hercules igitur cum amico Iolao profectus est ad Lernaeam paludem,

Hercules therefore together with his friend Iolaus set out to the Lernaean marsh,

in qua Hydra habitabat.

in which the Hydra lived

Mox in-venit monstrum

Soon he found the monster

et quamquam res erat magni periculi,

and although the thing was of great danger,

comprehendit collum eius sinistra manu.

he seized the neck of it with his left hand.

Tum dextra coepit abscidere novem capita;

Then with the right he began to cut off the nine heads;

tamen quotiens fecerat hoc, nova capita exoriebantur.

but as often as he had done this, new heads appeared.

Diu laborabat frustra ; tandem destitit hoc conatu..

For a long time he struggled in vain; finally he ceased from this effort .

Deinde constituit succidere arbores et accendere ignem

Then he decided to cut down trees and to light fire.

Fecit hoc celeriter , et postquam ligna comprehenderunt ignem,

He did this quickly, and after the logs caught fire,

ardente face adussit colla unde capita exoriebantur .

with a blazing firebrand he set fire to the necks from which the heads were appearing .

nec tamen fecit haec sine magno labore;

Nor however did he do these things without a great struggle;

enim ingens cancer venit auxilio Hydrae

for a huge crab came for a help to the Hydrae

qui, dum Hercules abscidit capita, mordebat crura eius.

which, while Hercules cut off the heads, was biting the ankles of him.

Postquam interfecit monstrum tali modo,

After he killed the monster in such a way,

imbuit suas sagittas sanguine eius,

he washed his arrows with the blood of it,

itaque reddidit mortiferas.

and so he made < them> death-bearing.


22 Second Labour: the Lernean Hydra (primer) 22 Second Labour: the Lernean Hydra (primer) 22 Deuxième travail : l'hydre de Lerne (amorce) 22 Tweede Arbeid: de Lernean Hydra (primer) 22 Segundo Trabalho: a Hidra de Lernean (primer) 22 Второй подвиг: Лернейская гидра (учебник) 22 Друга праця: Лернейська гідра (буквал)

Paulo post iussus est ab Eurystheo necare Hydram . Soon after it was ordered by Eurystheo kill the worms.

By a little afterwards he was ordered by Eurystheus to kill the Hydra .

autem hoc erat monstrum cui erant novem capita . There were, however, this was a monster, named the heads of the nine.

Now this was a monster to which were nine heads .

Hercules igitur cum amico Iolao profectus est ad Lernaeam paludem, Let me tell you, then, to his neighbor with a Lernaean lolao has set out to the marsh,

Hercules therefore together with his friend Iolaus set out to the Lernaean marsh,

in qua Hydra habitabat. Hydra, in which he lived.

in which the Hydra lived

Mox in-venit monstrum In the just-monster

Soon he found the monster

et quamquam res erat magni periculi, And although it was a big risk;

and although the thing was of great danger,

comprehendit collum eius sinistra manu. neck, and he took hold of her left hand.

he seized the neck of it with his left hand.

Tum dextra coepit abscidere novem capita; Then, on the right, and began to cut away the heads of the nine;

Then with the right he began to cut off the nine heads; Then with the right he began to cut off the nine heads;

tamen quotiens fecerat hoc, nova capita exoriebantur. However, this is often made by the new head of exoriebantur.

but as often as he had done this, new heads appeared.

Diu laborabat frustra ; tandem destitit hoc conatu.. For a long time he labored in vain; finally abandoned his effort ..

For a long time he struggled in vain; finally he ceased from this effort .

Deinde constituit succidere arbores et accendere ignem Then he set fire to cut down the trees and to burn incense

Then he decided to cut down trees and to light fire.

Fecit hoc celeriter , et postquam ligna comprehenderunt ignem, He did this quickly, and after the timber caught fire;

He did this quickly, and after the logs caught fire,

ardente face adussit colla unde capita exoriebantur . burning with fire: where the tops of the torch has burned the necks of exoriebantur.

with a blazing firebrand he set fire to the necks from which the heads were appearing .

nec tamen fecit haec sine magno labore; and yet he did have them without much time and effort;

Nor however did he do these things without a great struggle;

enim ingens cancer venit auxilio Hydrae For he came to the help of the Hydra's a huge crab

for a huge crab came for a help to the Hydrae for a huge crab came for a help to the Hydrae

qui, dum Hercules abscidit capita, mordebat crura eius. who, when they cut off the heads of Hercules, clasped her legs.

which, while Hercules cut off the heads, was biting the ankles of him.

Postquam interfecit monstrum tali modo, After killed the monster in such a way

After he killed the monster in such a way,

imbuit suas sagittas sanguine eius, his blood stains his arrows

he washed his arrows with the blood of it,

itaque reddidit mortiferas. So returned poison.

and so he made < them> death-bearing.