×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Beginners Latin Course: 2. Adventures of Hercules(1), 19 Hercules Consults the Oracle (primer)

19 Hercules Consults the Oracle (primer)

Hercules magnopere cupiebat expiare tantum scelus .

Hercules greatly was desiring to cleanse so great a crime .

igitur constituit ire ad Delphicum oraculum;

Therefore he decided to go to the Delphic oracle;

enim hoc oraculum erat celeberrimum omnium.

for this oracle was most famous of all.

ibi erat templum Apollinis ornatum plurimis donis.

There there was a temple of Apollo adorned with very many gifts.

In hoc templo sedebat quaedam femina , nomine Pythia,

In this temple sat a certain woman, by name Pythia,

et dabat consilium eis qui veniebant ad oraculum.

and she gave advice to those people who came to the oracle .

autem haec femina docebatur ab Apolline ipso,

Now this woman was instructed by Apollo himself,

et nuntiabat hominibus voluntatem dei.

and announced to men the will of the god.

Hercules igitur, qui colebat Apollinem maxime, venit huc.

Hercules therefore, who honoured Apollo very greatly, came to this place.

Tum exposuit totam rem, neque celavit scelus.

Then he set out the entire matter, and not he concealed the crime.


19 Hercules Consults the Oracle (primer) 19 Hercules Consults the Oracle (primer) 19 Hércules Consulta o Oráculo (cartilha)

Hercules magnopere cupiebat expiare tantum scelus . Let me tell you he anxiously wished to expiate so great a crime.

Hercules greatly was desiring to cleanse so great a crime .

igitur constituit ire ad Delphicum oraculum; the oracle of Delphi to ascertain, therefore, decided to go on;

Therefore he decided to go to the Delphic oracle;

enim hoc oraculum erat celeberrimum omnium. this was most famous for the oracle of all things.

for this oracle was most famous of all.

ibi erat templum Apollinis ornatum plurimis donis. was there in the temple of Apollo, adorned with very many gifts.

There there was a temple of Apollo adorned with very many gifts.

In hoc templo sedebat quaedam femina , nomine Pythia, In this temple a certain woman named Pythia was sitting

In this temple sat a certain woman, by name Pythia,

et dabat consilium eis qui veniebant ad oraculum. of the inner sanctuary, and he give counsel to those who came to them.

and she gave advice to those people who came to the oracle .

autem haec femina docebatur ab Apolline ipso, This woman, however, was taught him by Apollo,

Now this woman was instructed by Apollo himself,

et nuntiabat hominibus voluntatem dei. and reporting to the will of God.

and announced to men the will of the god.

Hercules igitur, qui colebat Apollinem maxime, venit huc. Let me tell you, therefore, who worshiped Apollo highly, and she came in here.

Hercules therefore, who honoured Apollo very greatly, came to this place.

Tum exposuit totam rem, neque celavit scelus. Then, and set before them the whole of a thing, nor he hid the crime.

Then he set out the entire matter, and not he concealed the crime.