×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Beginners Latin Course: 2. Adventures of Hercules(1), 18 Madness and Murder (primer)

18 Madness and Murder (primer)

Post hoc proelium Hercules reduxit suas copias ad urbem.

After this battle Hercules led back his forces to the city.

Omnes Thebani gaudebant maxime propter victoriam ;

All the Thebans were rejoicing most greatly on account of the victory

autem Creon decoravit Herculem cum magno honore,

And Creon glorified Hercules with great honour,

atque dedit suam filiam ei in matrimonium.

and gave his daughter to him into marriage.

Hercules agebat laetam vitam cum sua uxore ;

Hercules led a happy life with his wife;

sed post paucos annos subito incidit in furorem ,

but after a few years suddenly he fell into madness,

atque occidit suos liberos ipse sua manu.

and he killed his own children himself with his own hand.

Post breve tempus reductus est ad sanitatem,

After a short time he was brought back to sanity ,

et propter hoc facinus adfectus est magno dolore;

and on account of this crime he was afflicted with great grief;

mox effugit ex urbe et recepit se in silvas;

soon he fled from the city and took himself into the woods.

enim cives nolebant habere sermonem cum eo.

For citizens were unwilling to have conversation with him.


18 Madness and Murder (primer) 18 Madness and Murder (primer) 18 Loucura e Assassinato (cartilha)

Post hoc proelium Hercules reduxit suas copias ad urbem. After this, he led back his forces to battle Hercules, to the city.

After this battle Hercules led back his forces to the city. After this battle Hercules led back his forces to the city.

Omnes Thebani gaudebant maxime propter victoriam ; All the Thebans were glad, especially because of the victory;

All the Thebans were rejoicing most greatly on account of the victory All the Thebans were rejoicing most greatly on account of the victory

autem Creon decoravit Herculem cum magno honore, But Creon honored Hercules with great honor

And Creon glorified Hercules with great honour,

atque dedit suam filiam ei in matrimonium. and gave his gave him his daughter in marriage.

and gave his daughter to him into marriage. and gave his daughter to him into marriage.

Hercules agebat laetam vitam cum sua uxore ; He was the life of Hercules, with his wife is a happy life;

Hercules led a happy life with his wife; Hercules led a happy life with his wife;

sed post paucos annos subito incidit in furorem , but after a few years, he suddenly fell into a fury,

but after a few years suddenly he fell into madness,

atque occidit suos liberos ipse sua manu. and the hand of himself, of his own children killed him.

and he killed his own children himself with his own hand.

Post breve tempus reductus est ad sanitatem, After a short time back to health

After a short time he was brought back to sanity ,

et propter hoc facinus adfectus est magno dolore; on account of a crime of passion, and this is a very painful;

and on account of this crime he was afflicted with great grief;

mox effugit ex urbe et recepit se in silvas; off into the woods as soon as he has fled from the city and went back into Macedonia;

soon he fled from the city and took himself into the woods. soon he fled from the city and took himself into the woods.

enim cives nolebant habere sermonem cum eo. The citizens are unwilling to have a conversation with him.

For citizens were unwilling to have conversation with him.