×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

뉴스 2022년 5월, 돼지 심장 이식 후 사망…몸에서 나온 '돼지 바이러스' /SBS/ 2022.05.08

돼지 심장 이식 후 사망…몸에서 나온 '돼지 바이러스' /SBS/ 2022.05.08

(최재영 앵커) 네, 오늘 마지막 소식도 이어서 전해주십시오.

(고현준 평론가) 네, 오늘 뉴스딱 마지막 소식인데요.

세계 최초로 유전자 조작 돼지 심장을 이식받은 뒤에 두 달 만에 숨진 환자의 소식 저희도 전해 드린 바가 있었는데 이 환자 몸에서 돼지 바이러스가 검출된 것으로 나타났습니다.

지난 1월 심장 질환으로 시한부 판정을 받은 데이비드 베넷 씨는 세계 최초로 돼지 심장을 이식받았습니다. 베넷 씨는 한동안 거부반응 없이 정상적인 생활을 했지만 갑자기 병세가 악화되면서 이식 두 달 만인 지난 3월에 숨졌습니다.

수술을 집도했던 메릴랜드의대 측은 명확한 사망 원인은 확인되지 않았다고 밝혔는데요. 최근 숨진 베넷의 이식 심장에서 돼지의 거대 세포 바이러스 DNA가 발견됐다는 보도가 나왔습니다. 거대 세포 바이러스는 새끼 돼지와 임신한 암퇘지에서 흔히 발견되는 병원체로 비염과 폐렴, 발열 등을 일으킵니다.

전문가들은 병원 측이 수술 전 돼지 심장에 바이러스가 있는지 검사를 했지만 잠복 상태로 숨어 있는 바이러스는 걸러내지 못한 것으로 추정하고 있습니다. 일각에서는 동물과 사람 간의 장기 이식에서 바이러스가 사람에게 새로운 형태의 감염을 일으킬 수 있다는 우려의 목소리가 나오고 있습니다.

(최 앵커) 네, 오늘도 잘 들었습니다.


돼지 심장 이식 후 사망…몸에서 나온 '돼지 바이러스' /SBS/ 2022.05.08 Death after pig heart transplant...'pig virus' from body /SBS/ 2022.05.08 Muerte tras un trasplante de corazón porcino...'virus porcino' del cuerpo /SBS/ 8 mayo 2022 豚の心臓移植後死亡...体内から「豚ウイルス」 /SBS/ 2022.05.08 Morte após transplante de coração de porco... 'vírus de porco' no corpo /SBS/ 8 de maio de 2022

(최재영 앵커) 네, 오늘 마지막 소식도 이어서 전해주십시오. (Anchor Choi Jae-young) Yes, please continue the last news today.

(고현준 평론가) 네, 오늘 뉴스딱 마지막 소식인데요. (Critic Ko Hyeon-jun) Yes, today's news is just the last news.

세계 최초로 유전자 조작 돼지 심장을 이식받은 뒤에 두 달 만에 숨진 환자의 소식 저희도 전해 드린 바가 있었는데 We also reported on the news of a patient who died two months after receiving the world's first genetically engineered pig heart transplant. 이 환자 몸에서 돼지 바이러스가 검출된 것으로 나타났습니다. It turned out that the porcine virus was detected in the body of this patient.

지난 1월 심장 질환으로 시한부 판정을 받은 데이비드 베넷 씨는 세계 최초로 돼지 심장을 이식받았습니다. David Bennett, who was diagnosed with a terminal heart disease in January, received the world's first pig heart transplant. 베넷 씨는 한동안 거부반응 없이 정상적인 생활을 했지만 갑자기 병세가 악화되면서 이식 두 달 만인 지난 3월에 숨졌습니다. Mr. Bennett lived a normal life without rejection for a while, but his condition suddenly worsened and he died in March, two months after the transplant.

수술을 집도했던 메릴랜드의대 측은 명확한 사망 원인은 확인되지 않았다고 밝혔는데요. The University of Maryland School of Medicine, which performed the surgery, said the exact cause of death was not confirmed. 최근 숨진 베넷의 이식 심장에서 돼지의 거대 세포 바이러스 DNA가 발견됐다는 보도가 나왔습니다. It has been reported that the DNA of a pig's cytomegalovirus was found in the heart of Bennett, who died recently. 거대 세포 바이러스는 새끼 돼지와 임신한 암퇘지에서 흔히 발견되는 병원체로 비염과 폐렴, 발열 등을 일으킵니다. Cytomegalovirus is a pathogen commonly found in piglets and pregnant sows, causing rhinitis, pneumonia, and fever.

전문가들은 병원 측이 수술 전 돼지 심장에 바이러스가 있는지 검사를 했지만 잠복 상태로 숨어 있는 바이러스는 걸러내지 못한 것으로 추정하고 있습니다. Experts estimate that the hospital tested the pig's heart for the virus before the operation, but did not filter out the virus that was hidden in a dormant state. 일각에서는 동물과 사람 간의 장기 이식에서 바이러스가 사람에게 새로운 형태의 감염을 일으킬 수 있다는 우려의 목소리가 나오고 있습니다. Some have raised concerns that viruses in animal-to-human organ transplants could cause new forms of infection in humans.

(최 앵커) 네, 오늘도 잘 들었습니다.