×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Japanese Questions and Answers, 自分 の 国 で 一番 誇りに思う 部分 は 何 です か?

自分 の 国 で 一番 誇りに思う 部分 は 何 です か?

Q 5

自分 の 国 で 一 番 誇り に 思う 部分 は 何 です か ? 自分 の 国 で 嫌いな 文化 は あります か ?

( R . K の 答え )

私 の 国 で 、 誇れる ところ の 一 つ は 、 京都 です 。 私 は 日本 の 文化 が 好きな ので 、 京都 は 歴史 的に とても 日本 文化 を 感じられ ます 。 日本 の 伝統 文化 を みたい なら 、 京都 に 行く こと を お 勧め します 。

( Y . C の 答え )

日本 人 の 礼儀正し さ や サービス 精神 は 他の アジア の 国 と は 比べ物 に なら ない ほど 、 優れて いる と 感じます 。 しかし 、 一方 で 、 日本 人 は 礼儀正し すぎて 、 フレンドリー さ に 欠ける と 感じる 人 も いる ようです 。 確かに 、 自分 の 経験 上 、 日本 人 は 外国 人 に 対して まだまだ オープンで ない と 感じる こと も あります 。 しかし 、 これ から ますます 日本 に 訪れる 外国 人 が 増える こと で 日本 も 外国 人 に 寛容な 国 に なって いく と 思います 。

( S . S の 答え )

私 の 国 ( 日本 ) で 一 番 誇り に 思う 部分 は 「 和 を 愛す 」 カルチャー です 。 これ は 、 仲間 意識 や 地域 意識 を 指し 、「 共に 頑張ろう 」 と いう 文化 の こと を 指し ます 。 日本 に いる と 「 孤独 」 と 感じる 方 も 多い と 思います が 、 よく 見て みる と 、 地域 センター や 商店 街 、 文化 センター 等 、 たくさんの コミュニティ ハブ が 存在 する と 思います 。 そのような 場所 を 活用 し ながら 、 もっと 住民 の つながり を 増やしたい と 思います 。 私 の 国 で あまり 好きで は ない 文化 と して は 、 自分 と 見た目 が 違う 人 に 対して 差別 を する ところ です 。 近年 で は 、 いろんな バックグラウンド を もった 方 が 日本 に 移住 して きて 、「 日本 人 」 の イメージ が 非常に 多様に なった と 感じて います 。 これ は とても 素晴らしい こと だ と 思って います 。 その ため 、 より 多く の 方 に その 多様 性 に ついて 気付いて いただき 、 大きな 心 を もって 周り と 接する ように なる と いい な 、 と 思って います 。

( M . P の 答え )

他の 国 へ 行く まで は 、 自分 の 民族 の 印象 を 聞いた 事 が ありません でした 。 それ に 、 特に 誇り に 思う 事 も ありません でした 。 しかし 、 海外 に 住む ように なり 、 たくさんの 国 の 方々 から 日本 の 文化 が 好き 、 日本 人 が 好き 、 日本 人 だ から 雇い たい 、 日本 人 だ から 安心 して 家 を 貸せ れる 。 他 に も 、 日本 の 商品 ( 車 、 電化 製品 、 消耗 品 、 服 ) が 好き 、 日本 製 だ から 買う など と たくさんの お 褒め の 言葉 を 聞く 機会 が 増える と 恥ずかし ながら それ から 誇り に 思う 事 が たくさん 増えました 。 その 誇り に 思う 事 は 、 人間 性 です 。 信頼 性 、 正確 性 、 ルール を 守る 、 他の 人 を 尊重 する 、 そして 、 迷惑 を かけ ない 心 を すごく 誇り に 思います 。 それ が 今 の 日本 商品 の 需要 性 を 生んだ と 思って います 。 私 は こんな 日本 を 作って きた ご 先祖 に 感謝 します 。 嫌い と いう か 、 不得意だ な と 思う こと は 討論 力 に 欠けて いる と いう 事 です 。 これ は 自分 も 含めて です 。 何 が こう さ せて いて 、 未だに 日本 人 が 不得意 を 得意に 代えれて いない 理由 は 分かりません が 、 日本 国 外 で 生活 を し 始める と いう こと は 、 討論 力 は 必ず 必要 と なって きます 。

( M . W の 答え )

誇り に 思う 点 は 、 食 文化 。 こんなに シンプルで ヘルシーで 、 バリエーション が 豊富で 、 値段 に 関係なく 美味しい 国 は ない と 思います 。 嫌いな 文化 は 、 他人 に 気 を 使い すぎる ところ です 。 礼儀正しく ある こと と 、 気 を 使い すぎる こと は 違う と 思って いて 、 気 を 使い すぎる と ストレス が たまり 、 自殺 大国 日本 を 作り上げて いる と 思います 。

( A . B の 答え )

私 は 日本 生まれ です 。 自分 の 国 で 一 番 誇り に 思う 部分 は 人々 が 礼儀正しい ところ です 。 もちろん 例外 は あります が 、 周り に 迷惑 を かけ ない ように ルール を 守ったり 、 相手 を 気遣ったり する の は 素敵だ と 思います 。 しかし 嫌いな 部分 も あります 。 同調 圧力 です 。 日本 で は 目立つ 人 や 大勢 と 違う こと を する 人 は 仲間外れ に さ れたり 、 悪 口 を 言わ れたり します 。 同調 圧力 の せい で 生き づらい と 感じて いる 人 が たくさん いる ので 、 他人 を 気 に せ ず 好きな ように 生きられる 社会 に なれば 良い な と 思って います 。


自分 の 国 で 一番 誇りに思う 部分 は 何 です か? じぶん||くに||ひと ばん|ほこり に おもう|ぶぶん||なん|| Worauf sind Sie in Ihrem Land am meisten stolz? What are you most proud of in your country? ¿De qué se siente más orgulloso en su país? De quoi êtes-vous le plus fier dans votre pays ? De que é que mais se orgulha no seu país? Чем Вы больше всего гордитесь в своей стране? 在贵国,您最引以为豪的是什么?

Q 5 q Q 5

自分 の 国 で 一 番 誇り に 思う 部分 は 何 です か ? じぶん||くに||ひと|ばん|ほこり||おもう|ぶぶん||なん|| What's your favourite part of your country's culture? 自分 の 国 で 嫌いな 文化 は あります か ? じぶん||くに||きらいな|ぶんか||あり ます| Is there a part of your country's culture that you don't like?

( R . K の 答え ) r|k||こたえ (Answer by R. K)

私 の 国 で 、 誇れる ところ の 一 つ は 、 京都 です 。 わたくし||くに||ほこれる|||ひと|||みやこ| One of the things I can be proud of in my country is Kyoto. 私 は 日本 の 文化 が 好きな ので 、 京都 は 歴史 的に とても 日本 文化 を 感じられ ます 。 わたくし||にっぽん||ぶんか||すきな||みやこ||れきし|てきに||にっぽん|ぶんか||かんじられ| Ich mag die japanische Kultur, daher kann ich die japanische Kultur in Kyoto historisch spüren. Since I like Japanese culture, Kyoto has a very historically Japanese culture. 日本 の 伝統 文化 を みたい なら 、 京都 に 行く こと を お 勧め します 。 にっぽん||でんとう|ぶんか||||みやこ||いく||||すすめ|し ます If you want to learn about traditional Japanese culture, we recommend you go to Kyoto.

( Y . C の 答え ) y|c||こたえ (Y.C's answer)

日本 人 の 礼儀正し さ や サービス 精神 は 他の アジア の 国 と は 比べ物 に なら ない ほど 、 優れて いる と 感じます 。 にっぽん|じん||れいぎただし|||さーびす|せいしん||たの|あじあ||くに|||くらべもの|||||すぐれて|||かんじ ます Ich bin der Meinung, dass die Höflichkeit und der Dienstgeist des japanischen Volkes so gut sind, dass sie mit anderen asiatischen Ländern nicht zu vergleichen sind. I feel that the politeness and service spirit of Japanese people is superior to that of other Asian countries. しかし 、 一方 で 、 日本 人 は 礼儀正し すぎて 、 フレンドリー さ に 欠ける と 感じる 人 も いる ようです 。 |いっぽう||にっぽん|じん||れいぎただし|||||かける||かんじる|じん||| Andererseits scheinen sich einige Japaner zu höflich und freundlich zu fühlen. However, on the other hand, some people feel that Japanese are too polite and lack friendliness. 確かに 、 自分 の 経験 上 、 日本 人 は 外国 人 に 対して まだまだ オープンで ない と 感じる こと も あります 。 たしかに|じぶん||けいけん|うえ|にっぽん|じん||がいこく|じん||たいして||おーぷんで|||かんじる|||あり ます Nach meiner eigenen Erfahrung haben Japaner sicherlich das Gefühl, noch nicht offen für Ausländer zu sein. Certainly, in my experience, Japanese people may feel that they are not yet open to foreigners. しかし 、 これ から ますます 日本 に 訪れる 外国 人 が 増える こと で 日本 も 外国 人 に 寛容な 国 に なって いく と 思います 。 ||||にっぽん||おとずれる|がいこく|じん||ふえる|||にっぽん||がいこく|じん||かんような|くに|||||おもい ます Mit zunehmender Zahl von Ausländern, die Japan besuchen, wird Japan meines Erachtens zu einem Land, das gegenüber Ausländern toleranter ist. However, as more and more foreigners visit Japan, I think Japan will become a country that is more tolerant of foreigners.

( S . S の 答え ) s|s||こたえ (S.S's answer)

私 の 国 ( 日本 ) で 一 番 誇り に 思う 部分 は 「 和 を 愛す 」 カルチャー です 。 わたくし||くに|にっぽん||ひと|ばん|ほこり||おもう|ぶぶん||わ||あいす|かるちゃー| Der stolzeste Teil meines Landes (Japan) ist die Kultur der „Liebesjapaner“. The most proud part of my country (Japan) is the "I love Japanese" culture. これ は 、 仲間 意識 や 地域 意識 を 指し 、「 共に 頑張ろう 」 と いう 文化 の こと を 指し ます 。 ||なかま|いしき||ちいき|いしき||さし|ともに|がんばろう|||ぶんか||||さし| Dies bezieht sich auf Gemeinschaft und Gemeinschaftsbewusstsein und auf die Kultur "Lasst uns gemeinsam unser Bestes geben". This refers to a sense of companionship and a sense of locality, and a culture of "let's do our best together". 日本 に いる と 「 孤独 」 と 感じる 方 も 多い と 思います が 、 よく 見て みる と 、 地域 センター や 商店 街 、 文化 センター 等 、 たくさんの コミュニティ ハブ が 存在 する と 思います 。 にっぽん||||こどく||かんじる|かた||おおい||おもい ます|||みて|||ちいき|せんたー||しょうてん|がい|ぶんか|せんたー|とう||こみゅにてぃ|はぶ||そんざい|||おもい ます Viele Menschen in Japan fühlen sich "einsam", aber wenn Sie genauer hinschauen, werden Sie feststellen, dass es viele Gemeindezentren wie regionale Zentren, Einkaufsstraßen und Kulturzentren gibt. Many people in Japan feel "lonely", but if you look closely, there are many community hubs, such as regional centers, shopping streets, and cultural centers. そのような 場所 を 活用 し ながら 、 もっと 住民 の つながり を 増やしたい と 思います 。 |ばしょ||かつよう||||じゅうみん||||ふやし たい||おもい ます Ich möchte mehr Verbindungen zu den Bewohnern herstellen, während ich solche Orte nutze. I would like to make more use of such places and increase the connection of residents. 私 の 国 で あまり 好きで は ない 文化 と して は 、 自分 と 見た目 が 違う 人 に 対して 差別 を する ところ です 。 わたくし||くに|||すきで|||ぶんか||||じぶん||みため||ちがう|じん||たいして|さべつ|||| Eine Kultur, die ich in meinem Land nicht wirklich mag, ist es, Menschen zu diskriminieren, die anders aussehen als ich. As a culture in my country that I don't like very much, it is the tendency to discriminate against people who look different from oneself. 近年 で は 、 いろんな バックグラウンド を もった 方 が 日本 に 移住 して きて 、「 日本 人 」 の イメージ が 非常に 多様に なった と 感じて います 。 きんねん||||ばっく ぐらうんど|||かた||にっぽん||いじゅう|||にっぽん|じん||いめーじ||ひじょうに|たように|||かんじて|い ます In recent years, people with various backgrounds have emigrated to Japan, and I feel that the image of "Japanese people" has become very diverse. これ は とても 素晴らしい こと だ と 思って います 。 |||すばらしい||||おもって|い ます I think this is a great thing. Myślę, że to bardzo miłe. その ため 、 より 多く の 方 に その 多様 性 に ついて 気付いて いただき 、 大きな 心 を もって 周り と 接する ように なる と いい な 、 と 思って います 。 |||おおく||かた|||たよう|せい|||きづいて||おおきな|こころ|||まわり||せっする|||||||おもって|い ます Therefore, I hope that more people will become aware of the diversity and come into contact with others with a big heart. Dlatego mam nadzieję, że więcej osób zda sobie sprawę z różnorodności i będzie mogło nawiązać kontakt z innymi z wielkim sercem.

( M . P の 答え ) m|p||こたえ ( M . P answer )

他の 国 へ 行く まで は 、 自分 の 民族 の 印象 を 聞いた 事 が ありません でした 。 たの|くに||いく|||じぶん||みんぞく||いんしょう||きいた|こと||あり ませ ん| Bis ich in ein anderes Land ging, hatte ich noch nie von dem Eindruck meines eigenen Volkes gehört. Before going to another country, I had never heard of the impression of my own ethnic group. それ に 、 特に 誇り に 思う 事 も ありません でした 。 ||とくに|ほこり||おもう|こと||あり ませ ん| And I wasn't particularly proud of it. しかし 、 海外 に 住む ように なり 、 たくさんの 国 の 方々 から 日本 の 文化 が 好き 、 日本 人 が 好き 、 日本 人 だ から 雇い たい 、 日本 人 だ から 安心 して 家 を 貸せ れる 。 |かいがい||すむ||||くに||ほうぼう||にっぽん||ぶんか||すき|にっぽん|じん||すき|にっぽん|じん|||やとい||にっぽん|じん|||あんしん||いえ||かせ| However, now that they live abroad, many countries like Japanese culture, like Japanese, love Japanese, hire because they are Japanese, and be confident that they can lend a home because they are Japanese. 他 に も 、 日本 の 商品 ( 車 、 電化 製品 、 消耗 品 、 服 ) が 好き 、 日本 製 だ から 買う など と たくさんの お 褒め の 言葉 を 聞く 機会 が 増える と 恥ずかし ながら それ から 誇り に 思う 事 が たくさん 増えました 。 た|||にっぽん||しょうひん|くるま|でんか|せいひん|しょうもう|しな|ふく||すき|にっぽん|せい|||かう|||||ほめ||ことば||きく|きかい||ふえる||はずかし||||ほこり||おもう|こと|||ふえ ました Außerdem schäme ich mich, viele Komplimente zu hören, wie ich japanische Produkte (Autos, Elektrogeräte, Verbrauchsmaterialien, Kleidung) mag und sie kaufe, weil sie in Japan hergestellt werden. I am also ashamed and proud of the opportunity to listen to many compliments, such as liking Japanese products (cars, appliances, consumables, clothes) and buying them because they are made in Japan. increased . その 誇り に 思う 事 は 、 人間 性 です 。 |ほこり||おもう|こと||にんげん|せい| Worauf ich stolz bin, ist die Menschheit. What I'm proud of is humanity. 信頼 性 、 正確 性 、 ルール を 守る 、 他の 人 を 尊重 する 、 そして 、 迷惑 を かけ ない 心 を すごく 誇り に 思います 。 しんらい|せい|せいかく|せい|るーる||まもる|たの|じん||そんちょう|||めいわく||||こころ|||ほこり||おもい ます Wir sind sehr stolz auf unsere Glaubwürdigkeit, Genauigkeit, Einhaltung von Regeln, Respekt vor anderen und Unschuld. I am very proud of my credibility, accuracy, obeying the rules, respecting others, and not bothering me. それ が 今 の 日本 商品 の 需要 性 を 生んだ と 思って います 。 ||いま||にっぽん|しょうひん||じゅよう|せい||うんだ||おもって|い ます Ich denke, das hat heute die Nachfrage nach japanischen Produkten geweckt. I think that created the current demand for Japanese products. Myślę, że stworzyło to obecny popyt na produkty japońskie. 私 は こんな 日本 を 作って きた ご 先祖 に 感謝 します 。 わたくし|||にっぽん||つくって|||せんぞ||かんしゃ|し ます I would like to thank my ancestors for making such Japan. 嫌い と いう か 、 不得意だ な と 思う こと は 討論 力 に 欠けて いる と いう 事 です 。 きらい||||ふとくいだ|||おもう|||とうろん|ちから||かけて||||こと| Was ich hasse oder denke, dass ich nicht gut darin bin, ist mangelnde Debatte. What I dislike or think I'm not good at is that I lack in debate. To, czego nie lubię lub w czym nie jestem dobry, to brak debaty. これ は 自分 も 含めて です 。 ||じぶん||ふくめて| Das schließt mich ein. This is myself. Obejmuje to mnie. 何 が こう さ せて いて 、 未だに 日本 人 が 不得意 を 得意に 代えれて いない 理由 は 分かりません が 、 日本 国 外 で 生活 を し 始める と いう こと は 、 討論 力 は 必ず 必要 と なって きます 。 なん||||||み だに|にっぽん|じん||ふとくい||とくいに|かえ れて||りゆう||わかり ませ ん||にっぽん|くに|がい||せいかつ|||はじめる|||||とうろん|ちから||かならず|ひつよう|||き ます Ich weiß nicht, warum die Japaner ihre Schwächen nicht durch ihre Stärken ersetzen konnten, aber um außerhalb Japans zu leben, ist eine Debatte erforderlich. I don't know why this is the case and Japanese people haven't turned their weaknesses into good ones yet, but starting to live outside of Japan requires debate. to come . Nie wiem, co się dzieje i dlaczego Japończycy nie zamienili swoich słabych stron w dobre strony, ale rozpoczęcie życia poza Japonią wymaga debaty. przyjść .

( M . W の 答え ) m|w||こたえ

誇り に 思う 点 は 、 食 文化 。 ほこり||おもう|てん||しょく|ぶんか Worauf ich stolz bin, ist Esskultur. I am proud of the food culture. こんなに シンプルで ヘルシーで 、 バリエーション が 豊富で 、 値段 に 関係なく 美味しい 国 は ない と 思います 。 |しんぷるで|へるしーで|||ほうふで|ねだん||かんけいなく|おいしい|くに||||おもい ます Ich glaube nicht, dass es ein Land gibt, das so einfach, gesund, abwechslungsreich und lecker ist, unabhängig vom Preis. I don't think there is a country that is so simple, healthy, full of variations, and delicious, regardless of price. 嫌いな 文化 は 、 他人 に 気 を 使い すぎる ところ です 。 きらいな|ぶんか||たにん||き||つかい||| Die Kultur, die ich hasse, ist, dass ich mich zu sehr um andere kümmere. The culture I hate is where I care too much about others. 礼儀正しく ある こと と 、 気 を 使い すぎる こと は 違う と 思って いて 、 気 を 使い すぎる と ストレス が たまり 、 自殺 大国 日本 を 作り上げて いる と 思います 。 れいぎただしく||||き||つかい||||ちがう||おもって||き||つかい|||すとれす|||じさつ|たいこく|にっぽん||つくりあげて|||おもい ます Ich denke, höflich und zu vorsichtig zu sein ist anders, und wenn Sie zu vorsichtig sind, werden Sie gestresst sein und ein Selbstmord-Kraftpaket schaffen, Japan. I think it is different from being polite and using too much care, and using too much care creates stress and creates a suicide powerhouse in Japan. Myślę, że bycie uprzejmym to nie to samo, co używanie zbyt dużej ilości energii Myślę, że zbyt duża ilość energii powoduje stres i buduje Japonię, potęgę samobójczą.

( A . B の 答え ) a|b||こたえ

私 は 日本 生まれ です 。 わたくし||にっぽん|うまれ| Ich wurde in Japan geboren. I am born in Japan. 自分 の 国 で 一 番 誇り に 思う 部分 は 人々 が 礼儀正しい ところ です 。 じぶん||くに||ひと|ばん|ほこり||おもう|ぶぶん||ひとびと||れいぎただしい|| The most proud part of my country is where people are polite. もちろん 例外 は あります が 、 周り に 迷惑 を かけ ない ように ルール を 守ったり 、 相手 を 気遣ったり する の は 素敵だ と 思います 。 |れいがい||あり ます||まわり||めいわく|||||るーる||まもったり|あいて||きづかったり||||すてきだ||おもい ます Of course, there are exceptions, but I think it's nice to follow the rules and take care of others so as not to disturb others. しかし 嫌いな 部分 も あります 。 |きらいな|ぶぶん||あり ます However, there are some parts I dislike. 同調 圧力 です 。 どうちょう|あつりょく| Es ist der Abstimmdruck. It is the tuning pressure. Ciśnienie synchroniczne. 日本 で は 目立つ 人 や 大勢 と 違う こと を する 人 は 仲間外れ に さ れたり 、 悪 口 を 言わ れたり します 。 にっぽん|||めだつ|じん||おおぜい||ちがう||||じん||なかまはずれ||||あく|くち||いわ||し ます In Japan werden Menschen, die auffallen oder etwas anderes tun, oft aus der Gruppe ausgeschlossen oder fluchen. In Japan, people who stand out or do something different from the crowd are often left out of the company or talked badly. W Japonii ludzie, którzy rzucają się w oczy lub robią inne rzeczy niż inni, są często wykluczani ze swoich kręgów lub obwiniani. 同調 圧力 の せい で 生き づらい と 感じて いる 人 が たくさん いる ので 、 他人 を 気 に せ ず 好きな ように 生きられる 社会 に なれば 良い な と 思って います 。 どうちょう|あつりょく||||いき|||かんじて||じん|||||たにん||き||||すきな||いき られる|しゃかい|||よい|||おもって|い ます Es gibt viele Menschen, denen es aufgrund des sympathischen Drucks schwer fällt, zu leben. Ich hoffe, eine Gesellschaft zu schaffen, in der die Menschen so leben können, wie sie möchten, ohne sich um andere sorgen zu müssen. Many people find it difficult to live due to the pressure of synchrony, so I hope that we can create a society where people can live as they like without worrying about others. Jest wielu ludzi, którym trudno jest żyć ze względu na presję, więc mam nadzieję, że będzie to społeczeństwo, w którym ludzie będą mogli żyć tak, jak im się podoba, nie martwiąc się o innych.