×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Ken's Radio Show, 第4話 会津若松、御薬園

第4話 会津若松、御薬園

第 四 回 、 今回 は 東北 地方 、 福島 県 より お 送り いたし ます 。 皆さん こんにち は 。 えー 、 会津若松 、 御薬園 って とこ に 来て い ます 。 せせらぎ の 音 が 聞こえ ます でしょう か ? 今日 は 6 月 2 日 、 ちょうど 、 お 昼 過ぎ ぐらい です 。 とっても いい 天気 で 、 鳥 の 声 も 聞こえる かな ? 鳥 の 声 も 聞こえる よ ね 。 心地 良く 、 僕ら は 散歩 を して い ます 。 昨日 から 急に 暑く なって 、 今日 も 暑い んです が 、 まだ 梅雨 の 前 と 言う こと で 、 非常に 心地 良い です 。 今 、 木陰 に 入り ました けど 、 木陰 は 本当に すずしく って 、 なんか 最高だ よ ね 、 今 ね 。 あの 、 気候 的に いう と 。 T シャツ で 、 風 が さわやかで 、 日 が 当たって る とこ は 暑い けど 。 ちょうど 今 ね 、 せせらぎ の 横 を 通って る んで 、 さわやかな 音 が 聞こえて る と 思う んだ けど 。 で 、 この 花 は なに ? ツツジ か 。 白い ツツジ が いっぱい 咲いて ます 。 こっち の ほう に は 、 コケ が あおあお と 、 生えて いて 。 おっきな 木 が 、 もみじ すごい ね 、 これ 。 あ 、 もみじ は 、 でも 、 紅葉 に なったら もみじ ? 普通の とき は なに ? もみじ でしょう 。 普通 の とき も 、 もみじ 、 やっぱり ? 青い とき も ? わ ー 、 これ すごい な ! ここ って 秋 すごい よ ね 、 きっと 。 すごい な 。 これ 全部 紅葉 に なったら すごい な 。 多い よ な 、 でも 、 こっち の ほうって 、 つつじ 。 秋 に 来たら すごい だろう ね 。 でも まあ 、 六 月 の 頭 と 言う こと で 、 お 客 さん も 非常に 少ない です 。 ゴールデン ウイーク に ね 、 人 が いっぱい 来て 、 その 前 に 桜 の 時期 、 こちら の ほう 、 桜 も すごい 多い から 、 す っご い 賑わって た と 思い ます けど ね 。 ウイーク デイ と 言う こと も あり まして 、 水曜日 です し ね 。 非常に 人 が 少なくて 、 いい 感じ です 。 でも 、 ツツジ 多い よ ね 、 めちゃくちゃ 。 鳥 の 声 も ね 、 ずいぶん 聞こえて て 、 心地 いい です 。 会津若松 と 言う の は 、 福島 県 です ね 。 初めて 来 ました けど 。 こっち の ほう は 。 なに ? 大 っき いね 。 白い 壁 全部 ? これ も 、 ほら 、 ツツジ じゃ ん 。 もみじ ? ツツジ じゃ なくて もみじ ? これ 全部 ? すごい なあ 。 本当に ね 、 リラックス した お しって 感じ 。 御池 が あって 、 鯉 が 泳いで て 、 鳥 が 飛んで 来て 、 え ~、 緑 に 囲ま れて ここ は なに ? 昔 の ? 会津 藩士 の 別荘 が 、 あった ところ で 、 二 代 目 の 藩士 の 人 が いろんな 薬草 を 集める の が 趣味 で 。 それ で 薬草 を 植えて た と 。 そういう こと です 。 こっち なに ? わ っ 、 お っ きい 。 からす 、 これ ? からす ? びっくり した 。 どっち いく ? こっち 行く ? どっち に 行こう 。 こっち の ほう が きれい か な 。 小さな 魚 も いっぱい いる よ ね 。 大きな 鯉 です ね 。 だいたい 日本 中 、 どこ に 行って も 池 が ある ところ に は 、 大きい 鯉 が ほとんど いる な 。 なに これ ? あ 、 大丈夫 か 。 て な 感じ で 、 ほんとに 心地 の いい 6 月 2 日 でした 。 なんか 、 どう って こと ない 話 でした けど 、 こんな もん に し と こうかな 今日 は 。 えっ と 、 今日 は これ から もう ちょっと 会津若松 を 散策 して 、 それ から 仙台 に 向かい ます 。 おっきな 鯉 だ 。 わ お 。 で っけ え 。 で かい なあ 。 と いう こと で 、 え ~、 くつろいだ 雰囲気 を 感じ取って いただけ ました でしょう か ? は っは は 、 取れ なかった か !


第4話 会津若松、御薬園 だい|はなし|あいづわかまつ|ご やくえん Episode 4 Aizu Wakamatsu, Goyakuen Episode 4 Aizuwakamatsu, Oyakuen Episodio 4 Aizu Wakamatsu, Goyakuen Épisode 4 Aizu Wakamatsu, Goyakuen Эпизод 4 Айдзу Вакамацу, Гоякуэн 第 4 話會津若松、親藥園

第 四 回 、 今回 は 東北 地方 、 福島 県 より お 送り いたし ます 。 だい|よっ|かい|こんかい||とうほく|ちほう|ふくしま|けん|||おくり|| In dieser vierten Ausgabe senden wir Ihnen einen Bericht aus der Region Tohoku, dieses Mal aus der Präfektur Fukushima. The 4th, this time we will send you from Tohoku region, Fukushima prefecture. 皆さん こんにち は 。 みなさん|| Hello everyone . えー 、 会津若松 、 御薬園 って とこ に 来て い ます 。 |あいづわかまつ|ご やくえん||||きて|| Nun, ich bin in Aizuwakamatsu, in einem Ort namens Miyakuen. Eh, Aizuwakamatsu and Oyakuen are here. Что ж, Айдзу Вакамацу, Оякуэн здесь. せせらぎ の 音 が 聞こえ ます でしょう か ? ||おと||きこえ||| Kannst du das Rauschen eines Baches hören? Can you hear the babbling sound? Entendez-vous le babillage ? 你能聽到牙牙學語的聲音嗎? 今日 は 6 月 2 日 、 ちょうど 、 お 昼 過ぎ ぐらい です 。 きょう||つき|ひ|||ひる|すぎ|| Heute ist der 2. Juni, kurz nach Mittag. Today is June 2nd, just after noon. 今天是 6 月 2 日,剛過中午。 とっても いい 天気 で 、 鳥 の 声 も 聞こえる かな ? ||てんき||ちょう||こえ||きこえる| Can you hear the birds' voice in the very nice weather? 天氣真好,你能聽到鳥叫聲嗎? 鳥 の 声 も 聞こえる よ ね 。 ちょう||こえ||きこえる|| You can hear birds singing. 心地 良く 、 僕ら は 散歩 を して い ます 。 ここち|よく|ぼくら||さんぽ|||| Wir machen einen angenehmen Spaziergang. Comfortably, we are taking a walk. 很好,我們正在散步。 昨日 から 急に 暑く なって 、 今日 も 暑い んです が 、 まだ 梅雨 の 前 と 言う こと で 、 非常に 心地 良い です 。 きのう||きゅうに|あつく||きょう||あつい||||つゆ||ぜん||いう|||ひじょうに|ここち|よい| Gestern wurde es plötzlich heiß und heute ist es wieder heiß, aber es ist immer noch sehr angenehm, weil es noch vor der Regenzeit ist. It has suddenly become hot since yesterday, and it is hot today, but it is very comfortable because it is still before the rainy season. 從昨天開始就突然熱了,今天還是熱,不過還是在雨季之前,很舒服。 今 、 木陰 に 入り ました けど 、 木陰 は 本当に すずしく って 、 なんか 最高だ よ ね 、 今 ね 。 いま|こかげ||はいり|||こかげ||ほんとうに||||さいこうだ|||いま| I'm in the shade of a tree right now, but the shade of a tree is really cool, isn't it? 我現在在陰涼處,但在陰涼處真的很涼爽。 あの 、 気候 的に いう と 。 |きこう|てきに|| Klimatisch gesehen. Well, climatically speaking. 嗯,就氣候而言。 T シャツ で 、 風 が さわやかで 、 日 が 当たって る とこ は 暑い けど 。 t|しゃつ||かぜ|||ひ||あたって||||あつい| It's a T-shirt, the wind is refreshing, and it's hot in the sun. 穿着T恤的天气很热,凉风习习,阳光明媚。 穿著T恤的天氣很熱,涼風習習,陽光明媚。 ちょうど 今 ね 、 せせらぎ の 横 を 通って る んで 、 さわやかな 音 が 聞こえて る と 思う んだ けど 。 |いま||||よこ||かよって||||おと||きこえて|||おもう|| Ich fahre gerade an einem Bach vorbei und ich glaube, ich höre ein erfrischendes Geräusch. Right now, I'm passing by the murmuring, so I think I can hear a refreshing sound. 剛才路過一條小溪,我好像能聽到一陣清爽的聲音。 で 、 この 花 は なに ? ||か|| Also, was ist das für eine Blume? So, what is this flower? ツツジ か 。 つつじ| Azalea? 白い ツツジ が いっぱい 咲いて ます 。 しろい|つつじ|||さいて| A lot of white azaleas are in bloom. こっち の ほう に は 、 コケ が あおあお と 、 生えて いて 。 |||||こけ||||はえて| Hier drüben wachsen die Moose ganz dicht. There is a moss growing on this side. С этой стороны растет мох. 這里長著苔蘚。 おっきな 木 が 、 もみじ すごい ね 、 これ 。 |き||||| Der große Baum ist ein Ahornbaum. Erstaunlich, nicht wahr? The big tree is amazing, isn't it? あ 、 もみじ は 、 でも 、 紅葉 に なったら もみじ ? ||||こうよう||| Oh, die Ahornbäume, aber wenn sich die Blätter rot färben, werden sie dann noch Ahornbäume sein? Oh, Momiji, but when it comes to autumn leaves Momiji? 普通の とき は なに ? ふつうの||| Was ist eine normale Zeit? What is normal? もみじ でしょう 。 It's a maple. 普通 の とき も 、 もみじ 、 やっぱり ? ふつう||||| Wenn es doch normal ist, dass Ahornblätter wachsen? Ordinary time, maple, after all? 即使在平时,红叶毕竟? 青い とき も ? あおい|| Auch wenn sie blau ist? Even when it's blue? わ ー 、 これ すごい な ! |-||| Wow, this is amazing! ここ って 秋 すごい よ ね 、 きっと 。 ||あき|||| Dieser Ort muss im Herbst fantastisch sein. Autumn is amazing here, isn't it? 這裡的秋天很棒,我敢肯定。 すごい な 。 That's amazing. 太棒了。 これ 全部 紅葉 に なったら すごい な 。 |ぜんぶ|こうよう|||| It would be great if all of this turned into autumn leaves. 多い よ な 、 でも 、 こっち の ほうって 、 つつじ 。 おおい||||||| Hier gibt es eine Menge Azaleen. There are many, but this is Azalea. 秋 に 来たら すごい だろう ね 。 あき||きたら||| It would be great to come in the fall. でも まあ 、 六 月 の 頭 と 言う こと で 、 お 客 さん も 非常に 少ない です 。 ||むっ|つき||あたま||いう||||きゃく|||ひじょうに|すくない| Da es aber Anfang Juni war, gab es nur sehr wenige Kunden. However, since it is the head of June, there are very few customers. ゴールデン ウイーク に ね 、 人 が いっぱい 来て 、 その 前 に 桜 の 時期 、 こちら の ほう 、 桜 も すごい 多い から 、 す っご い 賑わって た と 思い ます けど ね 。 ごーるでん|ういーく|||じん|||きて||ぜん||さくら||じき||||さくら|||おおい|||||にぎわって|||おもい||| Während der Goldenen Woche kamen viele Leute, und davor, während der Kirschblütenzeit, gibt es hier viele Kirschbäume, und ich glaube, es war sehr voll. A lot of people came during Golden Week, and before that, during the cherry blossom season, there were so many cherry blossoms here, so I think it was really crowded. Во время Золотой недели пришло много людей, а до этого в этом районе было так много цветущей сакуры, что я думаю, что там было очень многолюдно. ウイーク デイ と 言う こと も あり まして 、 水曜日 です し ね 。 ういーく|||いう|||||すいようび||| It's also called Weekday, and it's Wednesday. 非常に 人 が 少なくて 、 いい 感じ です 。 ひじょうに|じん||すくなくて||かんじ| There are very few people and it feels good. でも 、 ツツジ 多い よ ね 、 めちゃくちゃ 。 |つつじ|おおい||| Aber es gibt so viele Azaleen. But, there are many azaleas, isn't it? 鳥 の 声 も ね 、 ずいぶん 聞こえて て 、 心地 いい です 。 ちょう||こえ||||きこえて||ここち|| Es ist auch sehr angenehm, das Zwitschern der Vögel zu hören. I can hear the bird's voice a lot, and it's comfortable. 会津若松 と 言う の は 、 福島 県 です ね 。 あいづわかまつ||いう|||ふくしま|けん|| Aizuwakamatsu is in Fukushima prefecture, isn't it? Айдзувакамацу находится в префектуре Фукусима, не так ли? 初めて 来 ました けど 。 はじめて|らい|| I came here for the first time. こっち の ほう は 。 Hier entlang. This one is. なに ? What? 大 っき いね 。 だい|| Große Sache. It's big. 白い 壁 全部 ? しろい|かべ|ぜんぶ All the white walls? これ も 、 ほら 、 ツツジ じゃ ん 。 |||つつじ|| Und das sind Azaleen, wie Sie sehen. This is also an azalea, you see. もみじ ? Maple ? ツツジ じゃ なくて もみじ ? つつじ||| Nicht Azalee, sondern Ahorn? Not a azalea, but a maple? これ 全部 ? |ぜんぶ All of these? すごい なあ 。 That's great. 本当に ね 、 リラックス した お しって 感じ 。 ほんとうに||りらっくす||||かんじ Es fühlt sich wirklich wie ein entspanntes Haus an. Really, it feels like a relaxed mute. 御池 が あって 、 鯉 が 泳いで て 、 鳥 が 飛んで 来て 、 え ~、 緑 に 囲ま れて ここ は なに ? おいけ|||こい||およいで||ちょう||とんで|きて||みどり||かこま|||| Es gibt einen Teich, Karpfen schwimmen, Vögel fliegen ein, und was ist das für ein Ort, der von Grün umgeben ist? There is a pond, a carp is swimming, a bird is flying, eh, surrounded by greenery, what is this place? Там пруд, карась плавает, птичка летит, а, в окружении зелени, что это за место? 昔 の ? むかし| Of yore ? 会津 藩士 の 別荘 が 、 あった ところ で 、 二 代 目 の 藩士 の 人 が いろんな 薬草 を 集める の が 趣味 で 。 あいず|はんし||べっそう|||||ふた|だい|め||はんし||じん|||やくそう||あつめる|||しゅみ| Hier befand sich die Villa eines Feudalherren aus Aizu, und die zweite Generation der Feudalherren sammelte gerne verschiedene Heilkräuter. It is my hobby that the second generation of samurai gathers various medicinal herbs where Aizu's villa was located. Там, где была вилла для клана Айдзу, мое увлечение для второго клана собирать различные травы. それ で 薬草 を 植えて た と 。 ||やくそう||うえて|| That's why I planted medicinal herbs. そういう こと です 。 That's what it is. こっち なに ? What is this? わ っ 、 お っ きい 。 Wow, big. からす 、 これ ? Karasu, das? Crow, this? からす ? Karasu ? Karasu ? びっくり した 。 I was surprised. どっち いく ? Which way do you go? こっち 行く ? |いく You going this way? どっち に 行こう 。 ||いこう Welchen Weg sollen wir einschlagen? Which way should I go? こっち の ほう が きれい か な 。 I wonder if this one is cleaner. 小さな 魚 も いっぱい いる よ ね 。 ちいさな|ぎょ||||| There are lots of small fish here. 大きな 鯉 です ね 。 おおきな|こい|| It is a big koi carp, isn't it? だいたい 日本 中 、 どこ に 行って も 池 が ある ところ に は 、 大きい 鯉 が ほとんど いる な 。 |にっぽん|なか|||おこなって||いけ||||||おおきい|こい|||| Wherever there are ponds in Japan, there are almost no big carps. なに これ ? what's this ? あ 、 大丈夫 か 。 |だいじょうぶ| Oh, is that okay? て な 感じ で 、 ほんとに 心地 の いい 6 月 2 日 でした 。 ||かんじ|||ここち|||つき|ひ| It was a really pleasant June 2nd. なんか 、 どう って こと ない 話 でした けど 、 こんな もん に し と こうかな 今日 は 。 |||||はなし|||||||||きょう| Es ist eine ziemlich alberne Geschichte, aber ich denke, ich lasse sie für heute einfach so stehen. Somehow, it was a strange story, but I wonder if it's something like this today. 這沒什麼大不了的,但我想我今天會做這樣的事情。 えっ と 、 今日 は これ から もう ちょっと 会津若松 を 散策 して 、 それ から 仙台 に 向かい ます 。 ||きょう||||||あいづわかまつ||さんさく||||せんだい||むかい| Heute werde ich noch ein wenig in Aizu-Wakamatsu spazieren gehen, und dann fahre ich nach Sendai. Well, today I'm going to take a walk around Aizuwakamatsu for a while, and then head to Sendai. Что ж, сегодня я немного прогуляюсь по Айдзувакамацу, а потом отправлюсь в Сендай. おっきな 鯉 だ 。 |こい| It's a big carp. わ お 。 I'm not sure I'm going to be able to do it. で っけ え 。 Dekkae. I'm not sure what you mean by that. で かい なあ 。 It's huge. と いう こと で 、 え ~、 くつろいだ 雰囲気 を 感じ取って いただけ ました でしょう か ? ||||||ふんいき||かんじとって|||| So, did you feel the relaxed atmosphere? は っは は 、 取れ なかった か ! |||とれ|| Haben Sie es nicht verstanden? Hahaha, couldn't you get it! Ха-ха-ха, ты не мог понять!