×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Japanese LingQ Podcast 1.0, #2 ヒとみ さん の 英語 学園 Hitomi 's English Academy

#2 ヒとみ さん の 英語 学園 Hitomi 's English Academy

スティーブ : ひとみ さん 、 こんばんは 。

ひとみ : こんばんは スティーブ : あ ~、 ひとみ さん 、 こんばん ・・・ 今 、 どこ です か ? 日本 でしょ ?

ひとみ : はい 。

あの ・・・ 日本 の 名古屋 です 。

スティーブ : 名古屋 ? 名古屋 は もう 東京 と 大阪 の あいだ です ね ?

ひとみ : はい ・・・ そうです ね 。 あいだ ぐらい です ね 。

スティーブ : あいだ ぐらい ・・・。 あの 、 わたくし が です ね 、 ご存知 の 通り 、 木材 の 、 ま ぁ 、 貿易 会社 もって ます よ ね ?

ひとみ : あ 、 はい 。

スティーブ : はい 。

で 、 わたくし たち が です ね 、 名古屋 に 大きな お 客 さん が いる んです よ 。

ひとみ : あ ~。

スティーブ : で 、 この お 客 さん が ね 、 いつも こう 言い ます 。

「 名古屋 は 日本 の へそ です 。 」 ひとみ & スティーブ : ( 笑 ) スティーブ : そう 言い ます 。 ひとみ : 場所 が ね 、 丁度 、 真ん中 です よ ね 。

スティーブ : 真ん中 です ね 。

ひとみ : はい 。 スティーブ : しかし ・・・ ひとみ : 真ん中 です ね 。 スティーブ : ね 。

ひとみ さん は 、 もう 、 もちろん 木材 の 商売 じゃ ないで す よ ね ? あの ・・・ ひとみ : 違い ます ね 。 スティーブ : 違い ます ね 。

今 、 ひとみ さん が 、 あの ・・・ 自分 の 、 自分 の 会社 って いう か ・・・ 自分 の 活動 、 自分 の ・・・ ま ぁ 営業 分野 が あり ます よ ね ?

これ は 何 でしょうか ?

説明 して いただけ ます か ?

ひとみ : あ 、 はい 。 あの ・・・ 私 は 、 え ~、 子供 たち に 英語 を 教える こと を して い ます 。 スティーブ : そう です か 。

ひとみ : はい 。 スティーブ : それ は ・・・ 例えば 、 週 、 何 回 くらい やって らっしゃい ます か ? ひとみ : えっ と 、 ほとんど 毎日 です 。

スティーブ : わ ぁ 、 すごい です ね 。

ひとみ : ほとんど 毎日 ・・・。

スティーブ : 毎日 、 忙しい です ね 。

ひとみ : はい 。 スティーブ : 毎日 ・・・。 ひとみ : 忙しい です ね 。

スティーブ : 忙しい ・・・。

ひとみ : はい 。 スティーブ : 何 時間 ぐらい です か ? 毎日 ・・・。 ひとみ : そうです ね ・・・ あの 、 日 に より ます けども 、 えっ と 、 ま ぁ 、 短い 日 は 、 あの ・・・2 時間 ぐらい 。 で 、 長い 日 は 5 時間 ぐらい かな ?

スティーブ : そう です か 。 ひとみ : ぐらい ・・・ です ね 。 スティーブ : で 、 それ は です ね 、 あの ・・・ ご 自宅 で やり ます か ?

それとも 、 どこ が 場所 借りて やって ます か ?

ひとみ : あの ・・・ 両方 ある んです けど 。

家 で やる ・・・ 家 で やって る クラス と 、 あと 、 あの ・・・ 外 で 、 あと ・・・ 他 に 2 つ 違う 場所 で 、 あの 、 場所 を 借りて 教えて ます 。

スティーブ : う ~ ん 。

その ・・・ 生徒 って いい ます か 、 子供 が ね 、 何 人 ぐらい いる んです か ?

ひとみ : はい 。 ええ っと です ね 、 ひと クラス に 、 ま ぁ 、 そう です ね ・・・ だいたい 、 しち 、 はち 組 かな ? しち はち 人 と 、 あと ・・・ お 母さん たち と 、 だいたい お 母さん が 一緒に 来て る ので それ ぐらい です 。

スティーブ : そして 、 子供 さん が 何 才 から そこ の 、 ひとみ さん の クラス に 参加 できる んです か ?

ひとみ : えっ と です ね 、 あの ・・・ ゼロ 才 から 来て ます 。

スティーブ : ゼロ ・・・ ゼロ ?

ゼロ で 若い です ね ・・・ ゼロ ・・・。

ひとみ : ( 笑 ) 若い です ね 。

スティーブ : だけども 、 あの ・・・ 何 ヶ月 ?

って 一 番 若い 子供 が ・・・。

ひとみ : 一 番 ・・・一 番 若かった の は 六 ヶ月 ?

六 ヶ月 の 赤ちゃん が 来て ます 。

スティーブ : それ で 、 六 ヶ月 の 赤ちゃん が どう やって 英語 を 教える んです か ?

ひとみ : あ ~、 よく 聞か れる んです けど ・・・ あの ・・・( 笑 )。

あの ・・・ 英語 、 なんて いう の か 英語 、 こう ・・・ A B C ・・・ って 教える わけで は ない ので 、 遊び の 中 に 英語 を 入れて る ので 、 あの ・・・ 普通に 親子 で 集まって 遊ぶ ような 内容 を 全部 英語 で やって ます 。 な ので 、 歌 が メイン です ・・・ ね 。 歌 と か 踊ったり と か 、 そういう 感じ で 、 ま ぁ 、 全部 英語 で やる って 感じ で やって ます 。

スティーブ : 確かに 、 よく 、 あの ・・・ 私 、 あの ・・・ もちろん 、 その 言葉 の 勉強 に ついて いろいろ 、 あの ・・・ 読んで ます けども 、 やはり 、 子供 の 時 に です ね 、 その 、 知能 が ・・・ 知能 が ね 、 そう ・・・ 何て いい ます か 、 あの ・・・ 形 を 取って る ・・・ その 、 どう 言い ます か ・・・「 Formative Years 」 って いい ます か ね 。

ま ぁ 、 その ・・・ その 、 若い うち に です ね 、 いろんな 、 ま ぁ 、 あの ・・・ ひと つ でも ふた つ でも 外国 語 を 、 あの ・・・ 聞きなれる と ね 、 それ が 将来 の 外国 語 を 習う に は です ね 、 非常に いい 、 その ・・・ 条件 だ と いう 風 に 、 まあ ・・・ 聞いて ます けども 。

ひとみ : え ~、 私 も 、 はい 、 そういう 話 を 読んだり 聞いたり して 。

あの 、 はい 、 全く その 通り だ と 思い ます 。 やっぱり 、 あの ・・・ 英語 を やる って こと は 、 英語 を 覚える と か 、 それ だけ の こと で は なくて 、 ま ぁ 、 大人 に も 言える と 思い ます けども 、 やっぱり 、 あの ・・・ 脳 に その 言語 、 言葉 に 関する 分野 を 刺激 する こと に よって 、 あの ・・・ 他の 言語 に 対する 、 こう ・・・ 何て いう の か な 、 門 が 開く って いう か 、 あの 、 習いやすくなる 、 覚え やすく なる って いう こと は 、 やっぱり ある と 思い ます 。

スティーブ : ね 。 私 も 本当に そう 思い ます よ ね 。 あの 、 この ・・・ 言葉 を 教える 、 学校 で 教える 、 この 文法 を 教える ・・・ と 、 そういう こと なし に 、 その 、 違った 言葉 、 その 、 違った 音 ・・・ です よ ね 、 違った 音声 、 その 、 違った 、 もう 、 言葉 の 構造 と か 、 違った 、 その ・・・ 表現 の 仕方 って いう か ね 、 それ に 慣れる だけ で 十分 です よ ね ?

ひとみ : そう 、 そう 。

いや 、 本当に もう 、 はい 、 そう 思い ます 。

スティーブ : 偉い です よ ね 。

そして 、 お 母さん たち は です ね 、 ん ~、 みんな 、 英語 できる んです か ? もともと ・・・。

ひとみ : あの 、 もともと できる 方 と 、 自分 が でき なかった から 、 子供 に できる ように なって 欲しい って いう 方 と 、 ふた つ に 別れ ます 。

スティーブ : そして 、 英語 の でき ない お 母さん たち は です ね 、 ん ~ 自分 で もう 英語 を 勉強 し たい と いう 気持ち に も なる んです か ?

ひとみ : あ ~、 はい 。

あの ・・・ もちろん なる 方 も 何 人 か いっ らっしゃる ので 、 あの 、 実は 、 そういう お 母さん たち 向け に 、 あの 、 子連れ 歓迎 の 英語 クラス み たい の も やって ます 。

スティーブ : ふ ~ ん 。

なるほど ね 。 あの 、 そして また ろく ・・・六 ヶ月 の 、 もちろん 、 赤ちゃん は 別に 英語 が 好き か 嫌い か と 、 そういう 問題 じゃ ない わけです よ ね 。

ひとみ : ないで すね 、 はい 。

スティーブ : で 、 もう 少し 、 ま ぁ 、 三 才 、 四 才 の 場合 は です ね 、 そういう 年齢 の 子供 が ね 、 どれほど 、 そういう 、 外国 の 言葉 、 違った 言葉 、 どれほど 興味 あり ます か ね ?

ひとみ : う ~ ん 、 これ は やはり 、 あの 、 家 で の 環境 も 大きい と 思う んです けど 、 やっぱり 、 あの 、 家 で 親 が 好きで 、 こう 、 なんて いう の か な 、 英語 の CD を 聞いて たり 、 あの 、 英語 の 向こう の 映画 、 英語 で 見る と か 、 そういう こと よく して る うち の 子 は 、 やっぱり 英語 って いう の と か 、 外国 に 興味 が あって 、 あの 、 すごく 積極 的です 。

が 、 あの 、 うん 、 あんまり 親 も 、 私 は いい から って 感じ の うち は どうしても 子供 が 、 そんな 、 やり なさい 、 やり なさい って 子供 だけ に 言って も 、 子供 は 、「 なんで ?

」 って いう 風 に なって しまう ので 、 そういう の は あり ます ね 。 なんで ・・・ 家 かな ? 親 に よりけり かも 。

スティーブ : そう ・・・ その ところ は 非常に 微妙 だと 思い ます よ ね 。

例えば ・・・ ひとみ : ね ~、 そうです ね 。 スティーブ : 親 、 ま ぁ 、 お 母さん でも お 父さん も です ね 、 別に 興味 が ない けれども 、 ま ぁ 、 あなた に は それ が いい だろう と 、 もう やり なさい ・・・ と 。

そして 、 子供 が まだ その ・・・ 自分 、 自分 で は ね 、 そういう 必要 も 感じて ない し 、 本人 も 感じて ない し 、 なかなか 、 難しい だろう と 思う し 、 あるいは ね 、 あるいは 、 逆に 、 親 も です ね 、 非常に 自分 は ね 、 あの 、 外国 の 言葉 に 、 非常に 興味 が ある 、 しかし 、 その 興味 を です ね 、 子供 に 伝わら ない こと も あり ます よ ね 。

ひとみ : それ も また つらい ・・・。

スティーブ : 「 Push 」 して ね 、 子供 も 抵抗 する ・・・ と 、 いろいろ と 微妙だ と 思い ます ね 。

ひとみ : 難しい です よ ね 。

( 笑 ) そう 、 子供 一人一人 の 性格 って いう の も ある ので 、 ま ぁ 、 ね 、 どういう アプローチ が いい か 、 それぞれ 、 もう 、 それぞれ 別 だ と 思い ます 、 はい 。

スティーブ : だ から 、 その 、 言葉 の 教え 方 は です ね 、 別に 、 その 、 文法 と か 、 その 、 言葉 そのもの 、 ま ぁ 、 それ と 同じ ぐらい に 大切な の は 、 どう やって 、 その ・・・ 各 子供 のです ね 、 その 、 積極 的な 態度 を 養成 する か って いう か ね 、 が 、 非常に 大切 じゃ ない です か ね 。

ひとみ : そうです ね 、 うん 。

スティーブ : それ ・・・ それ で 、 あの ・・・ ひとみ さん が 、 その ・・・ ひとみ : はい ・・・ スティーブ : その ・・・ 子供 の うち に です ね ・・・ ひとみ : はい ・・・ スティーブ : 最初 は もう 興味 ない と いう ような 子供 を です ね ・・・ ひとみ : はい ・・・ スティーブ : 興味 を 感じる ように なった って いう 成功 例 も あり ます か ? ひとみ : ん ?

あ 、 ちょっと 今 音声 が ・・・ スティーブ : いや 、 あの ね 、 もともと は です ね 、 子供 が 、 あの 、 ひとみ さん の クラス に 来て 、 あ ~、 もう 、 嫌です 、 興味 ない 、 やり たく ない 、 あ ~( 笑 )、 そういう の も 子供 に は ね 。 しかし 、 ひとみ さん は 上手く これ を また 変え まして ね 、 その 子 を 積極的 な 子 に 、 その ・・・ ね 、 変えた って いう 例 が あり ます か ?

ひとみ : あ ~、 そうです ね 、 あの ・・・ ま ぁ あり ます ね 。

結局 、 その 、 何て いう の か な ? 私 だけ が 一生懸命 がんばって も しょせん は 、 あの ・・・ 週 に 一 回 だけ と か 、 週 に 二 回 、 ま ぁ 、 四十 分 なり 五十 分 なり 、 短い 時間 だけ しか 私 と は 接し ない ので 、 そういう 時 、 お 母さん に も なる べく お うち でも 、 例えば 、 あの 、 一 日 五 分 で いい ので 、 英語 の 絵本 、 簡単な ので いい から 読んで あげる と か 、 英語 の CD なり DVD なり を つけたり 、 見せたり と か 、 そういう 働きかけ を して もらう ように は お 願い して ます ね 。

スティーブ : なるほど ・・・ ね 。

しかし 、 いろいろ 聞き ます と 、 なかなか おもしろい です ね 。 ま ぁ 、 あの ね 、 今晩 いろいろ 、 あの 、 ひとみ の 、 ひとみ さん の クラス に ついて 、 あの 、 説明 して いただいて 、 どうも ありがとう ございました 。

ひとみ : あ 、 ありがとう ございました 。

スティーブ : 楽しかった !

そして また 、 できたら ね 、 また 、 もう 一 度 、 この テーマ か 別の テーマ で ・・・ ひとみ : あ 、 いい です よ 。 スティーブ : また 、 この ポッドキャスト に ね 。

なかなか おもしろかった です 、 はい 。

ひとみ : おもしろかった です ね 。

スティーブ : どうも 。

お やすみ なさい 。

ひとみ : はい 、 お やすみ なさい 。

ありがとう 。

スティーブ : ありがとう 。

#2 ヒとみ さん の 英語 学園 Hitomi 's English Academy ヒ とみ|||えいご|がくえん|hitomi||english|academy #2 Hitomi's English Academy Hitomi's English Academy # 2 Hitomi's English Academy #2 Academia de Inglés de Hitomi #2 Hitomi's English Academy Hitomi's English Academy #2 Accademia di inglese Hitomi Accademia di inglese Hitomi #2 히토미 씨의 영어 학원 Hitomi's English Academy #2 Hitomi's Engelse Academie Hitomi 's Engelse Academie #2 Hitomi's English Academy Hitomi's English Academy #2 Hitomi's English Academy Hitomi 's English Academy # 2 Английская академия Хитоми #2 Hitomi's English Academy Hitomi's English Academy #2 Hitomi'nin İngilizce Akademisi Hitomi'nin İngilizce Akademisi #2 瞳英语学院 #2 Hitomi's English Academy Hitomi's English Academy

スティーブ : ひとみ さん 、 こんばんは 。 すてぃーぶ|||こんばん は Steve: Hitomi, good evening. Steve: Buenas noches, Hitomi. Steve : Bonsoir, Hitomi-san. Стив: Добрый вечер, Хитоми-сан. Steve: Chào buổi tối, Hitomi-san. 史蒂夫:晚上好,瞳。

ひとみ : こんばんは スティーブ : あ ~、 ひとみ さん 、 こんばん ・・・ 今 、 どこ です か ? |こんばん は|すてぃーぶ|||||いま||| Hitomi: Good evening Steve: Oh, Hitomi, Good evening ... Where are you now? Hitomi: Buenas noches Steve: Oh, buenas noches, Hitomi-san... ¿dónde estás ahora? Hitomi : Bonsoir Steve : Ah, Hitomi-san, bonsoir... où es-tu maintenant ? Хитоми: Добрый вечер. Стив: Ах, Хитоми-сан, добрый вечер... где вы сейчас? Hitomi:晚上好 Steve:哦,晚上好,Hitomi-san……你現在在哪裡? 日本 でしょ ? にっぽん| Is not it Japan? Japón, ¿verdad? Japon non ? Япония правильно?

ひとみ : はい 。 Hitomi: Yes. Hitomi : Oui.

あの ・・・ 日本 の 名古屋 です 。 |にっぽん||なごや| That ... ... It is Nagoya in Japan. Um... Soy de Nagoya, Japón. C'est... Nagoya, Japon. Это... Нагоя, Япония. 嗯...我來自日本名古屋。

スティーブ : 名古屋 ? すてぃーぶ|なごや Steve: Nagoya? Steve : Nagoya ? 名古屋 は もう 東京 と 大阪 の あいだ です ね ? なごや|||とうきょう||おおさか|||| Nagoya ist schon zwischen Tokio und Osaka, oder? Nagoya is already between Tokyo and Osaka, is not it? Nagoya ya está entre Tokio y Osaka, ¿verdad? Nagoya est déjà entre Tokyo et Osaka, n'est-ce pas ? 나고야는 이미 도쿄와 오사카 사이입니다. Nagoya já está entre Tóquio e Osaka, não é? Нагоя уже находится между Токио и Осакой, не так ли? Nagoya đã nằm giữa Tokyo và Osaka, phải không? 名古屋已經在東京和大阪之間了吧?

ひとみ : はい ・・・ そうです ね 。 ||そう です| Hitomi: Yes ... yes. Hitomi : Oui... C'est vrai. あいだ ぐらい です ね 。 Es dauert eine Weile. It's about a while. Es alrededor de un minuto. C'est à peu près entre. Это примерно между. Đó là khoảng thời gian. 大約介於兩者之間。

スティーブ : あいだ ぐらい ・・・。 すてぃーぶ|| Steve: Über die Zeit ... Steve: About ... Steve : En attendant... あの 、 わたくし が です ね 、 ご存知 の 通り 、 木材 の 、 ま ぁ 、 貿易 会社 もって ます よ ね ? |||||ごぞんじ||とおり|もくざい||||ぼうえき|かいしゃ|||| Nun, ich weiß, es gibt eine Holzhandelsfirma, richtig? Well, you know, as you know, you have a wood, trade company? Um, como sabes, tengo una empresa de comercio de madera, ¿verdad? Eh bien, je suis, comme vous le savez, du bois, eh bien, vous avez aussi une société de négoce, n'est-ce pas ? 그 , 내가 네요 , 아시다시피 , 목재 의 , 뭐 , 무역 회사 있어요 ? Bem, eu sou, como você sabe, madeira, bem, você também tem uma empresa comercial, certo? Ну, я, как вы знаете, дровяной, ну у вас ведь тоже есть торговая компания, да? Vâng, tôi, như bạn biết, gỗ, bạn cũng có một công ty kinh doanh, phải không? 嗯,我是,如你所知,木頭,嗯,你也有一家貿易公司,對吧?

ひとみ : あ 、 はい 。 Hitomi: Ah, yes. Hitomi : Ah, oui.

スティーブ : はい 。 すてぃーぶ| Steve: Yes. Steve : Oui. 史蒂夫:是的。

で 、 わたくし たち が です ね 、 名古屋 に 大きな お 客 さん が いる んです よ 。 ||||||なごや||おおきな||きゃく||||| Wir haben also große Kunden in Nagoya. So, we have big customers in Nagoya. Bueno, tenemos un gran cliente en Nagoya. Eh bien, nous le sommes, il y a de gros clients à Nagoya. 그리고, 우리들이군요, 나고야에 큰 소리 고객 씨가 있거든요. Bem, estamos, há grandes clientes em Nagoya. 嗯,我們是,名古屋有大客戶。

ひとみ : あ ~。 Hitomi: Oh. Hitomi : Ah ~.

スティーブ : で 、 この お 客 さん が ね 、 いつも こう 言い ます 。 すてぃーぶ||||きゃく||||||いい| Steve: Dieser Kunde sagt also immer so. Steve: So, this customer always says, Steve: Y este cliente siempre dice: Steve : Donc, ce client dit toujours : Стив: Ну, этот покупатель всегда говорит: Steve: Và khách hàng này luôn nói: 史蒂夫:所以,這位客戶總是說:

「 名古屋 は 日本 の へそ です 。 なごや||にっぽん||| "Nagoya ist ein japanischer Bauchnabel. "Nagoya is a Japanese belly button. "Nagoya es el ombligo de Japón. "Nagoya est le nombril du Japon. "Nagoya é o umbigo do Japão. «Нагоя — это пуп Японии. “名古屋是日本的肚臍。 」   ひとみ  &  スティーブ : ( 笑 )   スティーブ : そう 言い ます 。 |すてぃーぶ|わら|すてぃーぶ||いい| Hitomi & Steve: (lol) Steve: Fertig Hitomi & Steve: (lol) Steve: That's it. Hitomi y Steve: (risas) Steve: Así es. Hitomi & Steve : (rires) Steve : C'est vrai. Хитоми и Стив: (смеется) Стив: Верно. Hitomi & Steve:(笑) Steve:沒錯。 ひとみ : 場所 が ね 、 丁度 、 真ん中 です よ ね 。 |ばしょ|||ちょうど|まんなか||| Hitomi: Der Ort ist genau richtig, oder? Hitomi: The place is right, right in the middle. Hitomi: Está justo en el medio. Hitomi : L'endroit est en plein milieu, n'est-ce pas ? Hitomi: O lugar fica bem no meio, não é? Hitomi: Nơi này nằm ngay chính giữa, phải không? 瞳:那個地方就在中間吧?

スティーブ : 真ん中 です ね 。 すてぃーぶ|まんなか|| Steve: Es ist in der Mitte. Steve: It's in the middle. Steve : C'est au milieu. Стив: Он посередине.

ひとみ : はい 。   スティーブ : しかし ・・・   ひとみ : 真ん中 です ね 。 ||すてぃーぶ|||まんなか|| Hitomi: Ja. Steve: Aber ... Hitomi: Es ist in der Mitte. Hitomi: Yes. Steve: But ... Hitomi: It 's in the middle. Hitomi : Oui. Steve : Mais... Hitomi : C'est au milieu. Хитоми: Да. Стив: Но... Хитоми: Он посередине. 瞳:是的。 Steve:但是…… Hitomi:就在中間。 スティーブ : ね 。 すてぃーぶ| Steve: But ... Hitomi: It's in the middle. Steeve : D'accord.

ひとみ さん は 、 もう 、 もちろん 木材 の 商売 じゃ ないで す よ ね ? |||||もくざい||しょうばい||||| Hitomi ist schon kein Holzgeschäft mehr, oder? Hitomi, of course you are not in the wood business anymore, are you? Por supuesto, Hitomi ya no está en el negocio de la madera, ¿verdad? Hitomi-san, bien sûr, n'est plus un commerce de bois, n'est-ce pas ? Hitomi-san, é claro, não é mais um negócio de madeira, certo? Хитоми-сан, конечно, больше не занимается деревообработкой, верно? Hitomi-san, tất nhiên, không phải là kinh doanh gỗ nữa, phải không? 當然,瞳先生不再是木材生意了,對吧? あの ・・・   ひとみ : 違い ます ね 。 ||ちがい|| Hitomi is no longer a wood business, is not he? Um... Hitomi: Eso no es cierto. Ça... Hitomi : C'est différent. Это... Хитоми: Это другое. 嗯…… Hitomi:那不是真的。 スティーブ : 違い ます ね 。 すてぃーぶ|ちがい|| That ... ... Hitomi: It is wrong. Steeve : Non, ce n'est pas le cas. Steve: Não, não é. Стив: Нет, это не так.

今 、 ひとみ さん が 、 あの ・・・ 自分 の 、 自分 の 会社 って いう か ・・・ 自分 の 活動 、 自分 の ・・・ ま ぁ 営業 分野 が あり ます よ ね ? いま|||||じぶん||じぶん||かいしゃ||||じぶん||かつどう|じぶん||||えいぎょう|ぶんや||||| Steve: It is wrong. En este momento, Hitomi-san, tienes tu propia empresa, tus propias actividades, tu propio campo de negocios, ¿verdad? Maintenant, Hitomi-san, c'est... votre entreprise, votre entreprise... vos activités, les vôtres... eh bien, vous avez un champ de vente, n'est-ce pas ? Agora, Hitomi-san, que... sua empresa, sua empresa... suas atividades, suas próprias... bem, você tem um campo de vendas, certo? Теперь, Хитоми-сан, это... ваша компания, ваша компания... ваша деятельность, ваша собственная... ну, у вас есть поле для продаж, верно? Bây giờ, Hitomi-san, đó là ... công ty của riêng bạn ... hoạt động của riêng bạn, của riêng bạn ... à, bạn có một lĩnh vực bán hàng, phải không? 现在,瞳小姐,你有你自己的,你自己的公司,你自己的活动,你自己的销售领域,对吗? 現在,瞳同學,你有你自己的,你自己的公司,你自己的活動,你自己的事業,對吧?

これ は 何 でしょうか ? ||なん|でしょう か Now, Hitomi says that ... my own company ... my own activity, my own ... Well there is a sales field, right? Qué es esto ? Qu'est-ce que c'est ? Что это ? 这是什么 ? 這是什麼 ?

説明 して いただけ ます か ? せつめい|||| What is this ? ¿Podría explicar por favor? Pourriez-vous expliquer? Могли бы вы объяснить? 你能解釋一下嗎?

ひとみ : あ 、 はい 。 あの ・・・ 私 は 、 え ~、 子供 たち に 英語 を 教える こと を して い ます 。 ||||わたくし|||こども|||えいご||おしえる||||| Could you explain it? Hitomi: Ah, sí. Um... Yo, eh, enseño inglés a niños. Hitomi : Ah, oui. Hum... J'enseigne l'anglais aux enfants. Hitomi: Ah, sim. Hum... estou ensinando inglês para crianças. Хитоми: Ах, да. Эм... Я учу детей английскому языку. 瞳:啊,是的。嗯...我,嗯,正在尝试教孩子们英语。 スティーブ : そう です か 。 すてぃーぶ||| Steve: Is that right? Steeve : C'est ça ? Стив: Это так?

ひとみ : はい 。   スティーブ : それ は ・・・ 例えば 、 週 、 何 回 くらい やって らっしゃい ます か ? ||すてぃーぶ|||たとえば|しゅう|なん|かい||||| Um ... I ... I am teaching English to my children. Hitomi: Si. Steve: Eso es... por ejemplo, ¿cuántas veces a la semana lo haces? Hitomi : Oui. Steve : C'est... par exemple, combien de fois par semaine le fais-tu ? 히토미 : 네. 스티브 : 그것은 ... 예를 들어 , 주 , 몇 번 정도 하고 계십니까 ? Хитоми: Да. Стив: Вот... например, сколько раз в неделю ты это делаешь? 瞳:是的。史蒂夫:那是……例如,你每週做幾次? ひとみ : えっ と 、 ほとんど 毎日 です 。 ||||まいにち| Steve: Is that so? Hitomi: Bueno, casi todos los días. Hitomi : Eh bien, presque tous les jours. Хитоми: Ну, почти каждый день.

スティーブ : わ ぁ 、 すごい です ね 。 すてぃーぶ||||| Steve: Wow, that 's great. Steve : Wow, c'est incroyable. Стив: Вау, это потрясающе. 史蒂夫:哇,太棒了。

ひとみ : ほとんど 毎日 ・・・。 ||まいにち Steve: That ... For example, how many times have you been doing weekly? Hitomi : Presque tous les jours...

スティーブ : 毎日 、 忙しい です ね 。 すてぃーぶ|まいにち|いそがしい|| Hitomi: Uh, almost every day. Steve : Vous êtes occupé tous les jours, n'est-ce pas ? Стив: Ты занят каждый день, не так ли?

ひとみ : はい 。   スティーブ : 毎日 ・・・。 ||すてぃーぶ|まいにち Steve: Wow, that is amazing. Hitomi : Oui. Steve : Tous les jours... ひとみ : 忙しい です ね 。 |いそがしい|| Hitomi: Almost everyday .... Hitomi : Vous êtes occupé, n'est-ce pas ?

スティーブ : 忙しい ・・・。 すてぃーぶ|いそがしい Steve: I'm busy every day. Steve : Je suis occupé...

ひとみ : はい 。   スティーブ : 何 時間 ぐらい です か ? ||すてぃーぶ|なん|じかん||| Hitomi: Yes. Steve: How long is it? Hitomi : Oui. Steve : C'est combien de temps ? 瞳:是的。史蒂夫:幾個小時? 毎日 ・・・。   ひとみ : そうです ね ・・・ あの 、 日 に より ます けども 、 えっ と 、 ま ぁ 、 短い 日 は 、 あの ・・・2 時間 ぐらい 。 まいにち||そう です|||ひ|||||||||みじかい|ひ|||じかん| every day ···. Hitomi: That's right, that depends on the day, but, well, well, short day, that · · · about 2 hours. todos los días ···. Hitomi: Bueno... bueno, depende del día, pero en días cortos son... unas dos horas. tous les jours ···. Hitomi : C'est vrai... ça dépend des jours, mais euh, ben, sur une petite journée, ça... environ 2 heures. todo dia ···. Hitomi: Isso mesmo... depende do dia, mas hum, bem, em um dia curto, que... cerca de 2 horas. ежедневно ···. Хитоми: Верно... это зависит от дня, но, ну, в короткий день, это... около 2 часов. Hằng ngày ···. Hitomi: Đúng vậy ... Nó phụ thuộc vào ngày, nhưng ừm, vào một ngày ngắn ngủi, đó là ... khoảng 2 giờ. 每天 ···。仁美:是的……虽然根据日子而定,但短日的话,大约是……2个小时。 每天 ···。 Hitomi:嗯……嗯,這取決於一天,但在短的日子裡……大約兩個小時。 で 、 長い 日 は 5 時間 ぐらい かな ? |ながい|ひ||じかん|| So, on a long day it is around 5 hours? Alors, est-ce environ 5 heures sur une longue journée ? Итак, это около 5 часов в длинный день? 那么,漫长的一天大约是5个小时? 那麼,在漫長的一天中可能需要五個小時?

スティーブ : そう です か 。   ひとみ : ぐらい ・・・ です ね 。 すてぃーぶ||||||| Steve: Is that right? Hitomi: About ... it is. Steeve : C'est ça ? Hitomi : A propos de... Стив: Это так? Хитоми: О... 史蒂夫:是这样吗?瞳:原来如此…… 史蒂夫:是這樣嗎?瞳:關於…… スティーブ : で 、 それ は です ね 、 あの ・・・ ご 自宅 で やり ます か ? すてぃーぶ||||||||じたく|||| Steve: So, is not it, that ... ... will you do at home? Steve: Entonces, umm... ¿quieres hacerlo en casa? Steve : Eh bien, c'est vrai, euh... tu le fais à la maison ? Steve: Bem, isso mesmo, uh... você faz isso em casa? Стив: Ну, верно, ммм... ты делаешь это дома? 史蒂夫:嗯,没错,呃……你想在家里做吗?

それとも 、 どこ が 場所 借りて やって ます か ? |||ばしょ|かりて||| Steve: How many hours? ¿O dónde estás alquilando el lugar? Ou où louez-vous une place? Или где арендовать помещение? 或者谁租用空间来做这件事? 或者你在哪裡租的地方?

ひとみ : あの ・・・ 両方 ある んです けど 。 ||りょうほう||| Hitomi: Um ... I have both. Hitomi: Um... tengo ambos. Hitomi : Euh... j'ai les deux. Hitomi: Hum... eu tenho os dois. Хитоми: Эм... У меня есть и то, и другое. Hitomi: Ừm ... tôi có cả hai. 瞳:嗯……我两个都有。 瞳:嗯……我都有。

家 で やる ・・・ 家 で やって る クラス と 、 あと 、 あの ・・・ 外 で 、 あと ・・・ 他 に 2 つ 違う 場所 で 、 あの 、 場所 を 借りて 教えて ます 。 いえ|||いえ||||くらす||||がい|||た|||ちがう|ばしょ|||ばしょ||かりて|おしえて| Hitomi: That's right, that depends on the day, but, well, well, for a short day, that ... about two hours. Je le ferai à la maison... J'enseigne à la maison, et... à l'extérieur, et... à deux autres endroits, en louant une place. Eu vou fazer em casa... a aula que eu estou fazendo em casa, e... fora, e... em outros dois lugares diferentes, aquele lugar, eu vou alugar um lugar para dar aula. Я сделаю это дома... Я преподаю дома, и... на улице, и... еще в двух местах, арендуя место. Tôi sẽ làm ở nhà ... Lớp tôi làm ở nhà, và ... Bên ngoài, và ... Tại hai nơi khác, tôi sẽ thuê một nơi để dạy. 我在家裡……在家裡教書,而且,嗯……在外面,還有……在兩個不同的地方,嗯,我租了一個地方教書。

スティーブ : う ~ ん 。 すてぃーぶ|| So, on a long day it is around 5 hours? Steve : Hum. Стив: Хм.

その ・・・ 生徒 って いい ます か 、 子供 が ね 、 何 人 ぐらい いる んです か ? |せいと|||||こども|||なん|じん|||| Steve: Is that so? Um... ¿cuántos estudiantes tienes?, ¿cuántos hijos tienes? Que... Quels sont les élèves, combien d'enfants avez-vous ? Это... Какие у вас ученики, сколько у вас детей? 你们有多少学生或孩子? 嗯……你有幾個學生?你有幾個孩子?

ひとみ : はい 。 ええ っと です ね 、 ひと クラス に 、 ま ぁ 、 そう です ね ・・・ だいたい 、 しち 、 はち 組 かな ? |||||||くらす||||||||||くみ| Hitomi: That's about it. Hitomi: Si. A ver, en una clase, bueno, así es... Más o menos, ¿un grupo, un grupo? Hitomi : Oui. Bon, c'est une classe, ben c'est vrai... En général, c'est un groupe de personnes, n'est-ce pas ? Hitomi: Sim. Bem, é uma aula, bem, isso mesmo... Geralmente é um grupo de pessoas, não é? Хитоми: Да. Ну, в классе, ну правильно... Вообще, это группа людей, не так ли? 瞳:是的。嗯,一个班级,嗯,没错……我猜大概有1班1班。 瞳:是的。讓我們看看,在一個班級,嗯,沒錯……大致,一組,一組? しち はち 人 と 、 あと ・・・ お 母さん たち と 、 だいたい お 母さん が 一緒に 来て る ので それ ぐらい です 。 ||じん||||かあさん|||||かあさん||いっしょに|きて||||| Sieben Leute, und... meine Mutter und ihre Familie, normalerweise kommt meine Mutter mit mir, das war's dann auch schon. Steve: So, is not it, that ... ... will you do at home? Gente de todo el mundo, y... madres, eso es todo porque mi madre viene conmigo. Les gens de Shichihachi, et ... Les mères et les mères se réunissent, donc c'est à peu près tout. Люди Ситихати и... Матери и матери собираются вместе, вот и все. Đó là vì những người Shichihachi, và ... mẹ và mẹ thường đến với nhau. 大多数时候,我妈妈陪着我,仅此而已。 來自世界各地的人們,還有……媽媽們,就是這樣,因為我媽媽要和我一起來。

スティーブ : そして 、 子供 さん が 何 才 から そこ の 、 ひとみ さん の クラス に 参加 できる んです か ? すてぃーぶ||こども|||なん|さい|||||||くらす||さんか||| Or, where are you borrowing a place? Steve: ¿Y a partir de qué edad pueden los niños unirse a la clase de Hitomi allí? Steve : Et à partir de quel âge votre enfant peut-il intégrer la classe d'Hitomi là-bas ? Steve: E a partir de que idade seu filho pode entrar na turma da Hitomi lá? Стив: А с какого возраста ваш ребенок может заниматься там с Хитоми? Steve: Và con bạn có thể tham gia lớp học của Hitomi ở đó từ độ tuổi nào? 史蒂夫:我的孩子几岁可以参加瞳在那里的班级? 史蒂夫:孩子們從幾歲開始可以在那裡上瞳的班?

ひとみ : えっ と です ね 、 あの ・・・ ゼロ 才 から 来て ます 。 |||||||さい||きて| Hitomi: That ... I have both .... Hitomi: Bueno, ya sabes... He estado aquí desde que era cero. Hitomi : Eh bien, ça... Je viens de l'âge de zéro. Хитоми: Ну, это... я из нулевого возраста. 瞳:嗯,我从……零岁起就一直在这里。 瞳:嗯,你知道的……我從零開始就在這裡。

スティーブ : ゼロ ・・・ ゼロ ? すてぃーぶ|| I will do it at home · · · at the class, and at the other class, after that · · · outside, outside · · · 2 other places are borrowed, I will teach you the place. Steve : Zéro... Zéro ? Стив: Ноль... Ноль?

ゼロ で 若い です ね ・・・ ゼロ ・・・。 ||わかい||| Steve: Well. Zero es joven, ¿no? Zero... Tu es jeune à zéro... Zéro... Ты молод в ноль... Ноль... 零还年轻……零…… 零很年輕,不是嗎……零……

ひとみ : ( 笑 )  若い です ね 。 |わら|わかい|| That ... ... Do you call students, children, how many people are there? Hitomi : (rires) Tu es jeune, n'est-ce pas ? Хитоми: (смеется) Ты молод, не так ли? 瞳:(笑)你还年轻。 瞳:(笑)你還年輕。

スティーブ : だけども 、 あの ・・・ 何 ヶ月 ? すてぃーぶ|||なん|かげつ Steve: But, ... how many months? Steve: Pero eh... ¿Cuántos meses? Steve : Mais, ça... combien de mois ? Steve: Mas, isso... quantos meses? Стив: Но это... сколько месяцев? 史蒂夫:但是……几个月了? 史蒂夫:但是呃……幾個月?

って 一 番 若い 子供 が ・・・。 |ひと|ばん|わかい|こども| Well, yes, to a class, yeah, that's right, roughly, it is, is it a pair? El hijo menor es... Le plus jeune enfant est... O filho mais novo é... Младший ребенок - это... 最小的孩子... 最小的孩子是...

ひとみ : 一 番 ・・・一 番 若かった の は 六 ヶ月 ? |ひと|ばん|ひと|ばん|わかかった|||むっ|かげつ It is about that, because the mum and the mother are coming with the men and others ... and mothers. Hitomi: La menor... ¿tenía seis meses la menor? Hitomi : N°1... Le plus jeune avait six mois ? Hitomi: Não. 1... O mais novo tinha seis meses? Хитоми: №1... Младшему было шесть месяцев? 瞳:第一个……最小的才六个月大? 瞳:最小的……是六個月?

六 ヶ月 の 赤ちゃん が 来て ます 。 むっ|かげつ||あかちゃん||きて| Steve: And from what age can you participate in Hitomi 's class there? Un bébé de six mois arrive. Приходит шестимесячный ребенок. 一個六個月大的嬰兒要來了。

スティーブ : それ で 、 六 ヶ月 の 赤ちゃん が どう やって 英語 を 教える んです か ? すてぃーぶ|||むっ|かげつ||あかちゃん||||えいご||おしえる|| Hitomi: Oh ... well, that ... ... I'm coming from age zero. Steve: Entonces, ¿cómo enseña inglés un bebé de seis meses? Steve : Alors, comment un bébé de six mois apprend-il l'anglais ? Стив: Так как же шестимесячный ребенок преподает английский? 史蒂夫:那麼一個六個月大的嬰兒是如何教英語的呢?

ひとみ : あ ~、 よく 聞か れる んです けど ・・・ あの ・・・( 笑 )。 |||きか|||||わら Hitomi: Oh ..., I often hear that ... but ... (laughs). Hitomi: Ah~, me preguntan esto mucho... Um... (risas). Hitomi : Ah, on me le demande souvent, mais... ça... (rires). Hitomi: Ах, меня часто спрашивают, но... это... (смеется). Hitomi: À, tôi thường được hỏi, nhưng ... điều đó ... (cười). 仁美:啊,这个问题我经常被问到……嗯……(笑)。 Hitomi:哦,我經常被問到這個問題......嗯......(笑)。

あの ・・・ 英語 、 なんて いう の か 英語 、 こう ・・・ A   B   C ・・・ って 教える わけで は ない ので 、 遊び の 中 に 英語 を 入れて る ので 、 あの ・・・ 普通に 親子 で 集まって 遊ぶ ような 内容 を 全部 英語 で やって ます 。 |えいご|||||えいご||a|b|c||おしえる|||||あそび||なか||えいご||いれて||||ふつうに|おやこ||あつまって|あそぶ||ないよう||ぜんぶ|えいご||| Wir lehren Englisch oder wie man Englisch sagt nicht auf diese Weise, A, B, C, also beziehen wir Englisch in das Spiel mit ein, also benutzen wir Englisch für all die Dinge, die Eltern und Kinder normalerweise zusammen spielen. I am young at zero · · · Zero · · ·. No enseño inglés, cómo se llama, inglés, así... ABC, así que pongo inglés en mi juego, por lo que generalmente me reúno con mis padres y mi hijo. Todo el contenido lúdico se hace en inglés. Ce... anglais, qu'est-ce que tu veux dire anglais, ce... ABC... je n'enseigne pas, alors je mets l'anglais dans la pièce, donc... je me réunis habituellement avec mes parents. contenu ludique en anglais. 그 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 놀이 같은 내용을 전부 영어로 하고 있습니다. Тот... английский, что значит английский, этот... Азбука... Я не преподаю, поэтому в спектакле поставил английский, так что... Обычно я собираюсь вместе с родителями. игровой контент на английском языке. Ừm ... tiếng Anh, ý bạn là tiếng Anh, cái này ... ABC ... Tôi không dạy, vì vậy tôi đưa tiếng Anh vào trò chơi của mình, vì vậy ... Tôi thường tụ tập với bố mẹ. Tôi làm tất cả nội dung giống như trò chơi bằng tiếng Anh. 嗯...英语,你怎么称呼它,英语?我们不教他们ABC,所以我们在剧中加入英语,所以...我们只是作为父母和孩子聚在一起。所有的乐趣就像内容是用英语完成的。 我不教英語,你怎麼稱呼它,英語,像這樣... ABC,所以我把英語放在了我的遊戲裡,所以我通常和我的父母和孩子在一起。所有好玩的內容都是用英語完成的。 な ので 、 歌 が メイン です ・・・ ね 。 ||うた|||| So, the main song is ... Entonces, cantar es lo principal... Donc, la chanson est la chose principale ... Итак, песня - это главное... 所以,唱歌才是最重要的…… 所以最重要的是歌曲... 歌 と か 踊ったり と か 、 そういう 感じ で 、 ま ぁ 、 全部 英語 で やる って 感じ で やって ます 。 うた|||おどったり||||かんじ||||ぜんぶ|えいご||||かんじ||| Steve: But, that ... how many months? Cantar, bailar, ese tipo de sentimiento, bueno, todo se hace en inglés. Comme chanter et danser, eh bien, j'ai l'impression de tout faire en anglais. Например, петь и танцевать, ну, я чувствую, что делаю все на английском. Nó giống như hát hay nhảy vậy, tôi cảm thấy như mình đang làm tất cả bằng tiếng Anh. 我们唱歌、跳舞等等,而且,我们都是用英语做的。 唱歌,跳舞,那種感覺,嗯,都是用英文完成的。

スティーブ : 確かに 、 よく 、 あの ・・・ 私 、 あの ・・・ もちろん 、 その 言葉 の 勉強 に ついて いろいろ 、 あの ・・・ 読んで ます けども 、 やはり 、 子供 の 時 に です ね 、 その 、 知能 が ・・・ 知能 が ね 、 そう ・・・ 何て いい ます か 、 あの ・・・ 形 を 取って る ・・・ その 、 どう 言い ます か ・・・「 Formative Years 」 って いい ます か ね 。 すてぃーぶ|たしかに|||わたくし||||ことば||べんきょう|||||よんで||||こども||じ|||||ちのう||ちのう||||なんて|||||かた||とって||||いい|||formative|years||||| What is the youngest child ... · · ·. Steve: Es cierto, a menudo... Yo, um... por supuesto, leo mucho sobre estudiar ese idioma, pero de nuevo, cuando era niño, eh, inteligencia... ... inteligencia, sí. .. cómo se dice... está tomando forma... um, ¿cómo se dice... "Años Formativos"? Steve : Bien sûr, bon, ça... je, ça... bien sûr, il y a beaucoup de choses à propos de l'étude de cette langue, ça... je lisais, mais après tout, quand j'étais gosse, ça, l'intelligence ... ・ ・ L'intelligence n'est-ce pas, ouais ... qu'est-ce que tu dis, ça ... ça prend forme ... qu'est-ce que tu dis ... "Formative Years"? 스티브 : 확실히 , 잘 ...・・지능이 네, 그래・・・ 뭐라고 할까요, 그・・・형태를 취하고 있는・・・그, 어떻게 말합니까? Steve: Claro, bem, isso... eu, isso... claro, há muitas coisas sobre estudar essa língua, isso... eu li, mas afinal, quando eu era criança, isso, inteligência ...・ ・ Inteligência não é, é... o que você diz, que... está tomando forma... o que você diz... "Anos Formativos"? Стив: Конечно, ну, это... я, это... конечно, есть много вещей в изучении этого языка, этого... я читал, но в конце концов, когда я был ребенком, это, интеллект ...・ ・ Разум, не так ли, да... как скажешь, что... оно обретает форму... как скажешь... "Годы становления"? Steve: Chắc chắn rồi, điều đó ... tôi, điều đó ... tất nhiên, có rất nhiều điều về việc học ngôn ngữ đó, điều đó ... tôi đã đọc, nhưng suy cho cùng, khi tôi còn nhỏ, điều đó, trí thông minh. ... ・ ・ Trí thông minh phải không, vâng ... bạn gọi nó là gì, nó ... nó đang hình thành ... bạn nói gì ... "Những năm hình thành"? 史蒂夫:是的,我經常……我,嗯……當然,我讀了很多關於學習語言的書,但是當我還是個孩子的時候,嗯,智力…………智力,是的……怎麼說……它正在成形……嗯,怎麼說……“成長期”?

ま ぁ 、 その ・・・ その 、 若い うち に です ね 、 いろんな 、 ま ぁ 、 あの ・・・ ひと つ でも ふた つ でも 外国 語 を 、 あの ・・・ 聞きなれる と ね 、 それ が 将来 の 外国 語 を 習う に は です ね 、 非常に いい 、 その ・・・ 条件 だ と いう 風 に 、 まあ ・・・ 聞いて ます けども 。 ||||わかい|||||||||||||||がいこく|ご|||きき なれる|||||しょうらい||がいこく|ご||ならう|||||ひじょうに|||じょうけん||||かぜ|||きいて|| Nun, das ... während du jung warst, verschiedene, nun, das ... wenn du eine oder zwei Fremdsprachen hören könntest, das ... wenn du sie hören könntest, wäre das die zukünftige Fremdsprache. Es ist sehr gut zu lernen, es ist die Bedingung. Hitomi: No. 1 ... what was the youngest for six months? Bueno, um... um, cuando eres joven, sabes, bueno, um... si puedes escuchar uno o dos idiomas extranjeros, um... así serán los idiomas extranjeros del futuro Es muy bueno aprender, esa es una condición, bueno... He oído hablar de eso. Eh bien, ça... ça, quand j'étais jeune, diverses, eh bien, ça... une ou deux langues étrangères, ça... j'ai entendu dire que... c'est la langue étrangère de l'avenir, c'est très bien d'apprendre , que... c'est une condition, eh bien... je l'ai entendu. Ну, тот... тот, когда был молод, разные, ну тот... один или два иностранных языка, тот... я слышал, что... это иностранный язык будущего. Очень хорошо учить , что... это условие, ну... я слышал. Chà, điều đó ... điều đó, khi tôi còn trẻ, rất nhiều thứ, tốt, rằng ... một hoặc hai ngoại ngữ, điều đó ... Tôi nghe nói rằng, đó là ngoại ngữ của tương lai. Học rất tốt, điều đó ... đó là một điều kiện, tốt ... Tôi đã nghe thấy nó. 嗯,你知道,当你年轻的时候,你会学习很多不同的,嗯,你知道,一两门外语,这是你未来的关键。嗯,我听说这是一个很好的学习方式,而且条件非常好。 嗯,那個……那個,我年輕的時候,各種各樣,那個,那個……一兩種外語,那個……我聽說……那是未來的外語。很好學,那……這是一個條件,嗯……我聽說過。

ひとみ : え ~、 私 も 、 はい 、 そういう 話 を 読んだり 聞いたり して 。 ||わたくし||||はなし||よんだり|きいたり| Six months old baby is coming. Hitomi: Eh, sí, yo también leí y escuché historias como esa. Hitomi : Ouais, oui, j'ai lu et écouté ce genre d'histoire. ひとみ : え ~、 私 も 、 はい 、 そういう 話 を 読んだり 聞いたり して 。 瞳:是的,我也读过、听过这样的故事。 瞳:嗯,是的,我也讀過和聽過這樣的故事。

あの 、 はい 、 全く その 通り だ と 思い ます 。 ||まったく||とおり|||おもい| Steve: So, how does a baby in six months teach English? Um, sí, estoy totalmente de acuerdo. Oui, oui, je pense que c'est exactement le cas. 그 , 네 , 전혀 그대로라고 생각 합니다 . Да-да, я думаю, что это именно так. À, vâng, tôi nghĩ chính xác là như vậy. 是的,我认为这是完全正确的。 是的,是的,我認為情況正是如此。 やっぱり 、 あの ・・・ 英語 を やる って こと は 、 英語 を 覚える と か 、 それ だけ の こと で は なくて 、 ま ぁ 、 大人 に も 言える と 思い ます けども 、 やっぱり 、 あの ・・・ 脳 に その 言語 、 言葉 に 関する 分野 を 刺激 する こと に よって 、 あの ・・・ 他の 言語 に 対する 、 こう ・・・ 何て いう の か な 、 門 が 開く って いう か 、 あの 、 習いやすくなる 、 覚え やすく なる って いう こと は 、 やっぱり ある と 思い ます 。 ||えいご||||||えいご||おぼえる||||||||||||おとな|||いえる||おもい|||||のう|||げんご|ことば||かんする|ぶんや||しげき||||||たの|げんご||たいする||なんて|||||もん||あく|||||ならい やすく なる|おぼえ||||||||||おもい| I think it makes it easier to learn and remember. Después de todo, um... aprender inglés no se trata solo de aprender inglés, al estimular el campo de la lengua y el lenguaje, um... a otros idiomas, esto... cómo se dice, se abre la puerta, um, se vuelve más fácil de aprender, más fácil de recordar.Creo que existe el devenir. Après tout, ça... faire de l'anglais, ce n'est pas seulement apprendre l'anglais, mais je pense qu'on peut le dire pour les adultes, mais, après tout, ça... dans le cerveau. En stimulant le champ du langage et du langage, ça ... pour les autres langues, ça... qu'est-ce que c'est, la porte s'ouvre, ça, c'est plus facile à apprendre, c'est plus facile à retenir, je pense qu'il y a, après tout, que ça devient. 역시 , 저 ・・・언어 , 언어 에 관한 분야 를 자극 하는 것에 의해 , 그 ... 다른 언어 에 대해 , 이렇게 쉬워진다고 하는 것은 , 역시 있다고 생각합니다 . Afinal, que... fazer inglês não é só aprender inglês, mas acho que pode ser dito para os adultos, mas, afinal, que... no cérebro. Ao estimular o campo da linguagem e da linguagem, isso ... para outras línguas, isso... o que é isso, o portão se abre, aquilo, aprendendo e aprendendo, lembrando eu acho que tem uma coisa que facilita. Ведь что... заниматься английским - это не просто учить английский, но я думаю, это можно сказать и о взрослых, но ведь это... в мозгу. Стимулируя поле языка и языка, что ... для других языков, это... что это, ворота открываются, что, легче выучить, легче запомнить.Я думаю, что есть, ведь, что становится. Rốt cuộc, học tiếng Anh không chỉ là học tiếng Anh, tôi nghĩ rằng nó có thể được nói cho người lớn, nhưng xét cho cùng, đó là ... trong não. Bằng cách kích thích lĩnh vực ngôn ngữ và ngôn ngữ, ... đối với các ngôn ngữ khác, điều này ... là gì, cánh cổng mở ra, điều đó trở nên dễ học, hãy nhớ tôi nghĩ rằng có điều gì đó làm cho nó dễ dàng hơn. 毕竟,学习英语不仅仅是记住英语,但我认为对于成年人来说也是如此。通过刺激与语言和语言相关的领域,我们打开了一扇门...怎么说呢,其他语言,让它更容易学习和记忆。我相信毕竟有一种叫做“成为”的东西。 畢竟,那個……做英語不只是學英語,但我認為它可以對成年人說,但是,畢竟,那個……在大腦中。通過刺激語言和語言的領域,那......對於其他語言,這......它是什麼,門打開了,它更容易學習,更容易記住。我認為畢竟它會變成這樣。

スティーブ : ね 。 私 も 本当に そう 思い ます よ ね 。 すてぃーぶ||わたくし||ほんとうに||おもい||| Um ... ... English, what is it called English, this ... ABC ... Because it is not teaching, because I am putting English in play, that ... ... I usually gather with parents and children I like to play all contents in English. Esteban: Correcto. Yo también lo creo. Стив: Верно. Я тоже так думаю. Steve: Đúng vậy. Tôi thực sự cũng nghĩ như vậy. 史蒂夫:是的。我也确实这么认为。 あの 、 この ・・・ 言葉 を 教える 、 学校 で 教える 、 この 文法 を 教える ・・・ と 、 そういう こと なし に 、 その 、 違った 言葉 、 その 、 違った 音 ・・・ です よ ね 、 違った 音声 、 その 、 違った 、 もう 、 言葉 の 構造 と か 、 違った 、 その ・・・ 表現 の 仕方 って いう か ね 、 それ に 慣れる だけ で 十分 です よ ね ? ||ことば||おしえる|がっこう||おしえる||ぶんぽう||おしえる|||||||ちがった|ことば||ちがった|おと||||ちがった|おんせい||ちがった||ことば||こうぞう|||ちがった||ひょうげん||しかた|||||||なれる|||じゅうぶん||| So, the song is the main .... Um, esto... enseñar palabras, enseñar en la escuela, enseñar esta gramática... sin eso, eh, diferentes palabras, eh, diferentes sonidos... correcto, diferentes sonidos, es suficiente para acostumbrarse a la estructura diferente de palabras, la forma diferente de expresar las cosas, ¿no? 저, 이 말씀을 가르치고, 학교에서 가르치는, 이 문법을 가르치는… 그 , 다르다 , 이제 , 말 의 구조 라든지 , 다르다 , 그 ・・・ 표현 의 방법 이라고 할까 , 그것 에 익숙해지는 것만으로 충분 하지요 ? Hum, isso... ensina uma palavra, ensina na escola, ensina essa gramática... sem aquela, aquela, uma palavra diferente, aquela, um som diferente... não é, uma voz diferente? já é a estrutura das palavras, é diferente, é a forma de expressão, não basta acostumar? Гм, это... учит слову, учит в школе, учит этой грамматике... без того, того, другого слова, того, другого звука... не правда ли, другого голоса,? это уже структура слов, это другое, это способ выражения, разве к нему не достаточно привыкнуть? Ừm, cái này ... dạy từ, dạy ở trường, dạy ngữ pháp này ... và không có cái kia, cái kia, từ khác, cái kia, âm thanh khác nhau ... phải không, giọng nói khác nhau, cái đó, khác nhau, cấu trúc của từ, khác, rằng ... Diễn đạt như thế nào, chưa đủ quen sao? 我们不是教这些单词,在学校教他们,教他们语法等等,而是教他们那些不同的单词,那些不同的声音......你知道,那些不同的声音,只要习惯单词的结构就足够了,表达事物的不同方式,不是吗? 嗯,這個……教一個詞,在學校教,教這個語法……沒有那個,那個,一個不同的詞,那個,一個不同的聲音......不是嗎,一個不同的聲音,?它是不同的,已經是詞的結構了,不一樣了,表達的方式,習慣了還不夠嗎?

ひとみ : そう 、 そう 。 I feel like singing and dancing, I feel like I do it all in English. Хитоми: Да, да.

いや 、 本当に もう 、 はい 、 そう 思い ます 。 |ほんとうに||||おもい| Steve: Sure, well, well ... ... I, that ... ... Of course, I'm reading about that study of words, but ... well, when I am a child, that intelligence is · · Intelligence, so ... What do you say, that ... ... I am taking shape ... How do you say ... Do you call "Formative Years"? Không, thực sự, có, tôi nghĩ vậy. 不,真的,是的,我想是的。

スティーブ : 偉い です よ ね 。 すてぃーぶ|えらい||| Well, that ... that, that's when I am young, a lot, a lot, that ... ... even one of them can listen to a foreign language, that · · · as long as I can hear it, that is the future foreign language To learn, it is very nice, that · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · I'm listening though .... Steve: Thật tuyệt phải không? 史蒂夫:太好了。

そして 、 お 母さん たち は です ね 、 ん ~、 みんな 、 英語 できる んです か ? ||かあさん|||||||えいご||| Hitomi: Eh, well, I, yes, I read or listened to that story. E as mães são, hmm, todos podem falar inglês? 媽媽們,嗯,你們都會說英語嗎? もともと ・・・。 Ah, yes, I think it is quite true. ban đầu ···. 起初 ···。

ひとみ : あの 、 もともと できる 方 と 、 自分 が でき なかった から 、 子供 に できる ように なって 欲しい って いう 方 と 、 ふた つ に 別れ ます 。 ||||かた||じぶん|||||こども|||||ほしい|||かた|||||わかれ| After all, that what ... doing English does not mean it only if you learn English, but I think that I can say it to adults, but that ... that brain By stimulating the areas related to language and language, that ... ... for other languages ​​... What does this mean ... the gate opens, that, it learns, it learns, remember I think that there is still much to be easy. Hitomi: Bem, há duas pessoas, uma que pode fazê-lo originalmente e a outra que quer que as crianças sejam capazes de fazê-lo porque não conseguiram fazê-lo. Hitomi: Chà, có hai người, một người có thể làm điều đó ban đầu và người kia muốn trẻ em có thể làm điều đó vì họ không thể làm được. 瞳:嗯,有两种类型的人:那些天生就能做到的人,以及那些因为自己做不到而希望自己的孩子能够做到的人。 瞳:嗯,有兩件事情,一件是本來可以做的,另一件是因為他們做不到,所以希望孩子們能夠做到。

スティーブ : そして 、 英語 の でき ない お 母さん たち は です ね 、 ん ~ 自分 で もう 英語 を 勉強 し たい と いう 気持ち に も なる んです か ? すてぃーぶ||えいご|||||かあさん||||||じぶん|||えいご||べんきょう|||||きもち||||| Steve: Und haben Mütter, die kein Englisch sprechen, das Gefühl, dass sie selbständig Englisch lernen wollen? Steve: That's right. Steve : Et les mères qui ne parlent pas anglais, hum, tu as envie d'étudier l'anglais par toi-même ? Steve: E as mães que não falam inglês, hmm, você tem vontade de estudar inglês por conta própria? Стив: А матери, которые не говорят по-английски, хм ~ Ты хочешь изучать английский самостоятельно? Steve: Và những bà mẹ không biết nói tiếng Anh, hmm ~ bạn có cảm thấy muốn tự học tiếng Anh không? 史蒂夫:那些不會說英語的媽媽們,嗯,你想自己學英語嗎?

ひとみ : あ ~、 はい 。 I really think so, do not you think so? 瞳:啊,是的。

あの ・・・ もちろん なる 方 も 何 人 か いっ らっしゃる ので 、 あの 、 実は 、 そういう お 母さん たち 向け に 、 あの 、 子連れ 歓迎 の 英語 クラス み たい の も やって ます 。 |||かた||なん|じん||||||じつは|||かあさん||むけ|||こづれ|かんげい||えいご|くらす|||||| Es gibt natürlich auch Leute, die Eltern werden, deshalb bieten wir für solche Mütter einen Englischkurs an, zu dem sie ihre Kinder mitbringen können. Um, this ... ... teaching the language, teaching at the school, teaching this grammar ... and that, without that kind of thing, that different word, that, different sound ... It is different, It is different, it is different from the structure of words anymore ... That way ... how to express it, is enough to just get used to it? Конечно, есть кое-кто, так что, собственно, для таких матерей у нас и есть класс английского языка, который приветствует детей. Tất nhiên, có một số người, vì vậy thực tế, đối với những người mẹ, chúng tôi cũng có một lớp học tiếng Anh chào đón trẻ em. 當然也有一些人,所以其實對於那些媽媽來說,我們也有歡迎孩子的英語課。

スティーブ : ふ ~ ん 。 すてぃーぶ|| Hitomi: Yes, that's right. Steve: Hừm.

なるほど ね 。 No, really, yes, I think so. 我懂了 。 あの 、 そして また ろく ・・・六 ヶ月 の 、 もちろん 、 赤ちゃん は 別に 英語 が 好き か 嫌い か と 、 そういう 問題 じゃ ない わけです よ ね 。 ||||むっ|かげつ|||あかちゃん||べつに|えいご||すき||きらい||||もんだい||||| Steve: That's great. Гм, и еще раз ... 6 месяцев, конечно, неважно, любит ребенок или не любит английский, не так ли? Ừm, và một lần nữa ... 6 tháng, tất nhiên, không quan trọng là bé thích hay không thích tiếng Anh. 嗯,還有六六……6個月大,當然,寶寶喜不喜歡英語也沒關係。

ひとみ : ないで すね 、 はい 。 And your mothers, are you guys, can you all speak English?

スティーブ : で 、 もう 少し 、 ま ぁ 、 三 才 、 四 才 の 場合 は です ね 、 そういう 年齢 の 子供 が ね 、 どれほど 、 そういう 、 外国 の 言葉 、 違った 言葉 、 どれほど 興味 あり ます か ね ? すてぃーぶ|||すこし|||みっ|さい|よっ|さい||ばあい|||||ねんれい||こども|||||がいこく||ことば|ちがった|ことば||きょうみ|||| Steve: Und ein bisschen mehr, na ja, wenn du drei oder vier Jahre alt bist, wie alt bist du, wie viel, Fremdsprache, andere Sprache, wie interessiert bist du? originally ···. Steve: E um pouco mais, bem, se você tem três ou quatro anos, o quanto você se interessa por crianças dessa idade, quantas, línguas estrangeiras, línguas diferentes? Стив: И еще немного, ну, если вам три или четыре года, насколько вы заинтересованы в ребенке этого возраста, насколько это, иностранный язык, другой язык? Steve: Và một chút nữa, nếu bạn ba hoặc bốn tuổi, bạn bao nhiêu tuổi, bao nhiêu, ngoại ngữ, ngôn ngữ khác, bạn quan tâm đến mức nào? 史蒂夫:還有一點,好吧,在三四歲的情況下,那個年齡的孩子對外語,不同的語言,諸如此類的興趣有多大?

ひとみ : う ~ ん 、 これ は やはり 、 あの 、 家 で の 環境 も 大きい と 思う んです けど 、 やっぱり 、 あの 、 家 で 親 が 好きで 、 こう 、 なんて いう の か な 、 英語 の CD を 聞いて たり 、 あの 、 英語 の 向こう の 映画 、 英語 で 見る と か 、 そういう こと よく して る うち の 子 は 、 やっぱり 英語 って いう の と か 、 外国 に 興味 が あって 、 あの 、 すごく 積極 的です 。 |||||||いえ|||かんきょう||おおきい||おもう|||||いえ||おや||すきで|||||||えいご||cd||きいて|||えいご||むこう||えいが|えいご||みる||||||||||こ|||えいご||||||がいこく||きょうみ|||||せっきょく|てきです Hitomi: Um, I will split up with those who want me to be able to be a child because I could not do it because I was originally able to do it. Hitomi: Hmm, eu acho que o ambiente em casa também é grande, mas afinal, eu gosto dos meus pais em casa, assim, ouvindo CDs em inglês. Aquele, o filme em inglês, assistindo em inglês, e esse tipo de coisa , meu filho, afinal, está interessado em inglês, e isso é muito positivo. Хитоми: Хм, я думаю, что обстановка дома тоже большая, но, в конце концов, мне нравится, когда мои родители дома, вот так, слушают английские компакт-диски. ребенок ведь интересуется английским языком, и это очень хорошо. Hitomi: Hmmm, tôi nghĩ rằng môi trường ở nhà cũng lớn, nhưng sau tất cả, tôi thích bố mẹ ở nhà, như thế này, nghe CD tiếng Anh. Phim tiếng Anh, xem bằng tiếng Anh, và đại loại thế, của tôi đứa trẻ, sau khi tất cả, quan tâm đến nước ngoài, và anh ta rất tích cực. 瞳:嗯,我覺得和家裡的環境有很大關係,但畢竟我喜歡家裡的父母。我的孩子,經常做一些像看英語電影這樣的事情,對國外很感興趣,而且是很活躍。

が 、 あの 、 うん 、 あんまり 親 も 、 私 は いい から って 感じ の うち は どうしても 子供 が 、 そんな 、 やり なさい 、 やり なさい って 子供 だけ に 言って も 、 子供 は 、「 なんで ? ||||おや||わたくし|||||かんじ|||||こども||||||||こども|||いって||こども|| Aber wissen Sie, wenn die Eltern meinen, dass es für mich in Ordnung ist, es zu tun, dann kann ich nicht anders, als zu denken, dass, wenn Sie dem Kind sagen, es zu tun, das Kind dann fragen wird: "Warum? Steve: And, there are mothers who can not speak English, do you feel like wanting to study English by yourself yet? Mas, sim, não tantos pais, eu sinto que sou uma criança, então eu vou fazer isso, eu vou fazer isso, estou apenas dizendo à criança: "Por quê? Но да, не так много родителей, я чувствую, что со мной все в порядке, но мой ребенок, вот так, делай это, делай это, даже если я говорю это делать только ребенку, ребенок спрашивает: «Почему? Nhưng, vâng, rất nhiều bậc cha mẹ, tôi cảm thấy như tôi ổn với con tôi, nhưng ngay cả khi tôi bảo chúng làm điều đó, hãy làm đi, làm điều đó, những đứa trẻ vẫn nói, "Tại sao? 但是,嗯,是的,即使孩子什麼都不做,而父母覺得可以做,孩子會說,“為什麼?

」 って いう 風 に なって しまう ので 、 そういう の は あり ます ね 。 ||かぜ|||||||||| That's what happens, so there is such a thing. Đó là những gì xảy ra, vì vậy có một điều như vậy. ',所以有這樣的事情。 なんで ・・・ 家 かな ? |いえ| That ... ... Of course there are some people of course, so, in fact, for those mothers, I also want to see those English classes welcoming children. 為什麼……在家裡? 親 に よりけり かも 。 おや||より けり| Steve: Well. Pode depender dos pais. Возможно, это зависит от родителей. Có lẽ nó phụ thuộc vào các bậc cha mẹ. 這可能取決於父母。

スティーブ : そう ・・・ その ところ は 非常に 微妙 だと 思い ます よ ね 。 すてぃーぶ|||||ひじょうに|びみょう|だ と|おもい||| Steve: Well, I think that's a very subtle point. Steve: Sim... eu acho isso muito sutil, não é? 史蒂夫:是的……我認為這是一個非常微妙的觀點。

例えば ・・・   ひとみ : ね ~、 そうです ね 。 たとえば|||そう です| Um, and again ... Six months, of course, it is not that problem whether a baby likes or dislikes English separately, is not it? スティーブ : 親 、 ま ぁ 、 お 母さん でも お 父さん も です ね 、 別に 興味 が ない けれども 、 ま ぁ 、 あなた に は それ が いい だろう と 、 もう やり なさい ・・・ と 。 すてぃーぶ|おや||||かあさん|||とうさん||||べつに|きょうみ||||||||||||||||| Hitomi: I do not mind, yes. Steve: Pais, bem, mamães e papais, não estou interessado nisso, mas bem, acho que é bom para vocês, façam agora... Стив: Родители, ну, мамы и папы, меня это не интересует, но я думаю, что это хорошо для вас, сделайте это сейчас ... 史蒂夫:父母,嗯,媽媽和爸爸,他們不是特別感興趣,但是,這對你有好處,所以繼續吧。

そして 、 子供 が まだ その ・・・ 自分 、 自分 で は ね 、 そういう 必要 も 感じて ない し 、 本人 も 感じて ない し 、 なかなか 、 難しい だろう と 思う し 、 あるいは ね 、 あるいは 、 逆に 、 親 も です ね 、 非常に 自分 は ね 、 あの 、 外国 の 言葉 に 、 非常に 興味 が ある 、 しかし 、 その 興味 を です ね 、 子供 に 伝わら ない こと も あり ます よ ね 。 |こども||||じぶん|じぶん|||||ひつよう||かんじて|||ほんにん||かんじて||||むずかしい|||おもう|||||ぎゃくに|おや||||ひじょうに|じぶん||||がいこく||ことば||ひじょうに|きょうみ|||||きょうみ||||こども||つたわら||||||| Steve: So, a little more, well, it is in the case of three, four years old, children of such age, how much, such foreign languages, different words, how interested are you? E a criança ainda é... não sinto necessidade, não sinto, acho que vai ser difícil, ou, ao contrário, os pais... Bom, tenho muito interesse em línguas estrangeiras, mas também me interesso muito por eles, e às vezes não os transmito aos meus filhos. 如果孩子還沒有感覺到需要……他自己,他也沒有感覺到,我認為這將是相當困難的,或者反過來說,父母也是。嗯,我很,嗯,對外語很感興趣,但有時這種興趣並沒有傳達給孩子們。

ひとみ : それ も また つらい ・・・。 Hitomi: Well, I guess this is still a big home environment, but I guess he likes parents at home, so what do you say, listening to English CDs , That, a movie beyond English, if you see it in English, the child who is doing that kind of thing is interested in foreign countries, after all, whether it is English, that is very aggressive. 瞳:也很難……

スティーブ : 「 Push 」 して ね 、 子供 も 抵抗 する ・・・ と 、 いろいろ と 微妙だ と 思い ます ね 。 すてぃーぶ|push|||こども||ていこう|||||びみょうだ||おもい|| Steve: Ich glaube, es ist ein bisschen schwierig, weil man "drücken" muss und das Kind sich wehrt... und so weiter. Well, yeah, well, my parents too, even if I tell children only that I feel good as a child, do such a thing, do it, children say, "Why? 史蒂夫:“推”,孩子會反抗……我覺得這有點微妙。

ひとみ : 難しい です よ ね 。 |むずかしい||| Because it becomes wind like that, there is such a thing. Хитоми: Это сложно, не так ли? 瞳:很難吧?

( 笑 )  そう 、 子供 一人一人 の 性格 って いう の も ある ので 、 ま ぁ 、 ね 、 どういう アプローチ が いい か 、 それぞれ 、 もう 、 それぞれ 別 だ と 思い ます 、 はい 。 わら||こども|ひとりひとり||せいかく|||||||||||あぷろーち|||||||べつ|||おもい|| (Gelächter) Nun, jedes Kind hat seine eigene Persönlichkeit, daher denke ich, dass jedes Kind selbst entscheiden muss, welcher Ansatz für es am besten ist. Why ... Is it a house? (Risos) Sim, cada criança tem sua própria personalidade, então eu acho que o tipo de abordagem é melhor, cada um é diferente, sim. (笑)是的,每個孩子都有自己的個性,所以我認為每個孩子最好的方法是不同的,是的。

スティーブ : だ から 、 その 、 言葉 の 教え 方 は です ね 、 別に 、 その 、 文法 と か 、 その 、 言葉 そのもの 、 ま ぁ 、 それ と 同じ ぐらい に 大切な の は 、 どう やって 、 その ・・・ 各 子供 のです ね 、 その 、 積極 的な 態度 を 養成 する か って いう か ね 、 が 、 非常に 大切 じゃ ない です か ね 。 すてぃーぶ||||ことば||おしえ|かた||||べつに||ぶんぽう||||ことば|その もの|||||おなじ|||たいせつな||||||かく|こども||||せっきょく|てきな|たいど||ようせい||||||||ひじょうに|たいせつ||||| It may be dangerous by parents. Steve: Então, é assim que a língua é ensinada, fora isso, a gramática, aquela, a palavra em si, bem, tão importante quanto isso, como, cada... É uma criança, não é, não é é muito importante cultivar uma atitude positiva? 史蒂夫:所以,呃,如何教語言,呃,呃,語法,呃,語言本身,嗯,同樣重要的是如何,呃……每個培養孩子積極的態度不是非常重要嗎?

ひとみ : そうです ね 、 うん 。 |そう です|| Steve: Yeah ... I think that place is very delicate.

スティーブ : それ ・・・ それ で 、 あの ・・・ ひとみ さん が 、 その ・・・   ひとみ : はい ・・・   スティーブ : その ・・・ 子供 の うち に です ね ・・・   ひとみ : はい ・・・   スティーブ : 最初 は もう 興味 ない と いう ような 子供 を です ね ・・・   ひとみ : はい ・・・   スティーブ : 興味 を 感じる ように なった って いう 成功 例 も あり ます か ? すてぃーぶ|||||||||||すてぃーぶ||こども||||||||すてぃーぶ|さいしょ|||きょうみ|||||こども||||||すてぃーぶ|きょうみ||かんじる|||||せいこう|れい|||| For example ... Hitomi: That's right. Steve: Isso... e isso... Hitomi-san, isso... Hitomi: Sim... Steve: Isso... está entre as crianças... Hitomi: Sim... Steve: No começo, é uma criança que não está mais interessada... Hitomi: Sim... Steve: Existe um exemplo bem sucedido de interesse? Steve:嗯...所以,嗯... Hitomi-san,嗯... Hitomi:是的... Steve:嗯...當我還是個孩子的時候... Hitomi:是的... Steve:一個孩子誰一開始不再感興趣... Hitomi:是的... Steve:有沒有成功的例子讓人們開始感興趣? ひとみ : ん ? Steve: Parent, well, mother or father, I am not interested in it, but, well, it is good for you, do it already ... and so on.

あ 、 ちょっと 今 音声 が ・・・   スティーブ : いや 、 あの ね 、 もともと は です ね 、 子供 が 、 あの 、 ひとみ さん の クラス に 来て 、 あ ~、 もう 、 嫌です 、 興味 ない 、 やり たく ない 、 あ ~( 笑 )、 そういう の も 子供 に は ね 。 ||いま|おんせい||すてぃーぶ||||||||こども||||||くらす||きて|||いやです|きょうみ||||||わら||||こども||| And the child is still ... · · · myself, I do not feel such a necessity, I do not feel it either, I think that it will be quite difficult, or alternatively the parents Oh, very self, yeah, I am very interested in foreign language, but I am interested in that, there are things that will not be conveyed to children. Ah, uma vozinha agora... Steve: Não, ei, originalmente, uma criança veio para a aula de Hitomi-san, uh, eu não gosto mais, não quero fazer isso, uh ~ (Risos) , esse tipo de coisa não é para crianças. Ах, теперь тихий голос... Стив: Нет, эй, изначально в класс Хитоми-сан приходил ребенок, эээ, мне это больше не нравится, я не хочу этим заниматься, эээ ~ (Смеется) , такие вещи не для детей. 啊,剛才的音頻是…… Steve:不,你知道,原來,瞳的班上來了一個孩子,啊,我不要了,我不感興趣,我不想做,啊~(笑)那種東西也是給小孩子的。 しかし 、 ひとみ さん は 上手く これ を また 変え まして ね 、 その 子 を 積極的 な 子 に 、 その ・・・ ね 、 変えた って いう 例 が あり ます か ? ||||うまく||||かえ||||こ||せっきょく てき||こ||||かえた|||れい|||| Hitomi: That's painful as well. No entanto, Hitomi mudou isso com sucesso novamente, e há um exemplo de mudar essa criança para uma criança positiva e ...? 但是瞳同學,你又成功地改變了這一點。你有把那個孩子變成一個積極的孩子的例子嗎,嗯……你知道嗎?

ひとみ : あ ~、 そうです ね 、 あの ・・・ ま ぁ あり ます ね 。 ||そう です||||||| Steve: "Push", children resist, ... I think that it is variously subtle. 瞳:哦,原來如此。

結局 、 その 、 何て いう の か な ? けっきょく||なんて|||| Hitomi: That's difficult. Afinal, o que é isso? В конце концов, что это? 畢竟,你這是什麼意思? 私 だけ が 一生懸命 がんばって も しょせん は 、 あの ・・・ 週 に 一 回 だけ と か 、 週 に 二 回 、 ま ぁ 、 四十 分 なり 五十 分 なり 、 短い 時間 だけ しか 私 と は 接し ない ので 、 そういう 時 、 お 母さん に も なる べく お うち でも 、 例えば 、 あの 、 一 日 五 分 で いい ので 、 英語 の 絵本 、 簡単な ので いい から 読んで あげる と か 、 英語 の CD なり DVD なり を つけたり 、 見せたり と か 、 そういう 働きかけ を して もらう ように は お 願い して ます ね 。 わたくし|||いっしょうけんめい||||||しゅう||ひと|かい||||しゅう||ふた|かい|||しじゅう|ぶん||ごじゅう|ぶん||みじかい|じかん|||わたくし|||せっし||||じ||かあさん||||||||たとえば||ひと|ひ|いつ|ぶん||||えいご||えほん|かんたんな||||よんで||||えいご||cd||dvd||||みせたり||||はたらきかけ|||||||ねがい||| (Haha) Yes, because there is sometimes called the personality of each child, I think, Well, what kind of approach is better, I think that each one is already different, Yes. Mesmo que eu seja o único a dar o meu melhor, isso... só uma vez por semana, duas vezes por semana, enfim, quarenta minutos ou cinquenta minutos, porque só estou em contato comigo por pouco tempo. caso, mesmo em casa, por exemplo, eu vou ler em inglês porque são apenas 5 minutos por dia, porque é fácil, ou vou mostrar como um CD ou DVD em inglês. Estou pedindo para você trabalhar nisso Curtiu isso. 就算我是唯一一個努力的人,嗯……一周一次,一周兩次,嗯,四十或五十分鐘,他也只是和我接觸的時間很短。這樣的時候,我盡可能多地展示給媽媽和家裡看,比如,如果每天只有五分鐘,我會給你讀一本英文繪本,或者如果很簡單,我會給你一張英文CD或DVD。我要求你做這樣的事情。

スティーブ : なるほど ・・・ ね 。 すてぃーぶ|| Steve: So, that way of teaching the words is different, apart from that, grammar, that word, itself, wow, what is more important is that how ... It is a child, is not it important to say that whether to foster a positive attitude? 史蒂夫:我明白了…

しかし 、 いろいろ 聞き ます と 、 なかなか おもしろい です ね 。 ||きき|||||| Hitomi: That's right, yeah. 但是,如果您問很多問題,那就很有趣了。 ま ぁ 、 あの ね 、 今晩 いろいろ 、 あの 、 ひとみ の 、 ひとみ さん の クラス に ついて 、 あの 、 説明 して いただいて 、 どうも ありがとう ございました 。 ||||こんばん||||||||くらす||||せつめい||||| Steve: That ... ... That ... ... Hitomi-san, that ... Hitomi: Yes ... Steve: That ... it's for the kids ... Hitomi: Yes ... Steve: Hitomi: Yes ... ... Steve: Do you have any success stories about getting interested? 嗯,你知道的,非常感謝你解釋了今晚關於瞳的課程的一切。

ひとみ : あ 、 ありがとう ございました 。 Hitomi: Oh?

スティーブ : 楽しかった ! すてぃーぶ|たのしかった Oh, a little now Speech ... Steve: No, hey, originally it is, the child came to that Hitomi's class, Oh, I do not want to, I am not interested, I do not want to do ~ (Laugh), that kind of thing for children. 史蒂夫:很有趣!

そして また 、 できたら ね 、 また 、 もう 一 度 、 この テーマ か 別の テーマ で ・・・   ひとみ : あ 、 いい です よ 。 ||||||ひと|たび||てーま||べつの|てーま|||||| However, Hitomi successfully changed this again, has there been an example saying that he changed that child to an aggressive child? 再一次,如果可能的話,再一次,再一次,用這個主題或另一個主題…… Hitomi:哦,那很好。 スティーブ : また 、 この ポッドキャスト に ね 。 すてぃーぶ||||| Hitomi: Oh, that's right, that ... well ... well. 史蒂夫:也在這個播客上。

なかなか おもしろかった です 、 はい 。 After all, what does that mean? 這很有趣,是的。

ひとみ : おもしろかった です ね 。 Even if I am trying my hardest hard work, that is ... only once in a week, twice a week, well, forty minutes and fifty minutes, only a short time will come in contact with me, At that time, even at my house, even at home, for example, five minutes a day is enough, because English picture books, easy to read because they are good, you can turn on or show English CDs or DVDs I'm asking you to ask that kind of encouragement. 瞳:很有趣。

スティーブ : どうも 。 すてぃーぶ| Steve: Thank you.

お やすみ なさい 。 However, it is quite interesting to hear various things. 晚安 。

ひとみ : はい 、 お やすみ なさい 。 Well, uh, thanks a lot tonight for that explanation about that Hitomi's Hitomi class.

ありがとう 。 Thank you .

スティーブ : ありがとう 。 すてぃーぶ| Steve: It was fun!