1 - Lost (迷子になった)
|まいご に なった
1 - Verloren (Verloren).
1 - Lost
1 - Perdido (Lost).
1 - Lost (Perdu).
1 - Lost (Perso).
1 - Lost (迷子になった)
1 - Lost (길을 잃다)
1 - Verloren (Lost).
1 - Lost (Zagubiony).
1 - Lost (Perdido).
1 - Lost (Потерянный).
1 - Förlorad (Lost).
1 - Kayıp (Lost).
1 - 丢失
1 - 迷失
ある 日 、 クレイ さん は 本屋 を 探す こと に しました 。
|ひ||||ほんや||さがす|||
في أحد الأيام، قرر السيد كلاي البحث عن مكتبة.
Eines Tages beschloss Herr Clay, eine Buchhandlung zu suchen.
One day, Mr. Clay decided to look for a bookstore.
Un día, el Sr. Clay decidió buscar una librería.
Un jour, M. Clay décide de chercher une librairie.
ある 日 、 クレイ さん は 本屋 を 探す こと に しました 。
Um dia, o Sr. Clay decidiu ir à procura de uma livraria.
Однажды мистер Клэй решил поискать книжный магазин.
Bir gün Bay Clay bir kitapçı aramaya karar verdi.
有一天,克莱先生决定去找一家书店。
有一天,克萊先生決定去找書店。
アパート から 自転車 で 出かけました 。
あぱーと||じてんしゃ||でかけました
خرجت على دراجتي من شقتي.
Ich bin aus meiner Wohnung geradelt.
I went out from my apartment by bicycle.
J'ai quitté mon appartement à vélo.
アパート から 自転車 で 出かけました 。
Saí de bicicleta do meu apartamento.
我骑着自行车从公寓出去了。
我騎著腳踏車從公寓出去了。
一 時間 後 、 本屋 を 見つけました が 、 帰る とき に 迷子 に なりました 。
ひと|じかん|あと|ほんや||みつけました||かえる|||まいご||
وبعد ساعة، وجدت مكتبة، ولكن عندما كنت أغادر، ضللت طريقي.
An hour later, I found a bookstore, but on my way back I got lost.
Una hora más tarde, encontré una librería, pero me perdí en el camino de vuelta.
Une heure plus tard, j'ai trouvé une librairie, mais je me suis perdue sur le chemin du retour.
Un'ora dopo ho trovato una libreria, ma al ritorno mi sono perso.
一 時間 後 、 本屋 を 見つけました が 、 帰る とき に 迷子 に なりました 。
Uma hora depois, encontrei uma livraria, mas perdi-me no caminho de regresso.
Через час я нашел книжный магазин, но заблудился на обратном пути.
一个小时后,我找到了一家书店,但当我离开时,我迷路了。
一個小時後,我找到了一家書店,但當我離開時,我迷路了。
アパート は 、 駅 の そば です 。
あぱーと||えき|||
الشقة قريبة من المحطة.
Die Wohnung liegt in der Nähe des Bahnhofs.
The apartment is near the station.
El piso está cerca de la estación.
L'appartement est situé près de la gare.
アパート は 、 駅 の そば です 。
O apartamento fica perto da estação.
Квартира находится недалеко от станции.
公寓靠近车站。
公寓靠近車站。
「 すみません 、 駅 は どこ です か ?
|えき||||
``عفواً، أين المحطة؟
Entschuldigen Sie, wo ist der Bahnhof?
"Excuse me, where is the station?
「 すみません 、 駅 は どこ です か ?
Desculpe, onde é a estação?
“请问车站在哪里?
“請問,車站在哪裡?
」 クレイ さん は 、 ある おばあ さん に 聞きました 。
|||||||ききました
"سأل كلاي امرأة عجوز.
fragte Herr Clay eine seiner Großmütter.
Mr. Clay asked his grandmother about this.
preguntó el Sr. Clay a una de sus abuelas.
a demandé M. Clay à l'une de ses grands-mères.
」 クレイ さん は 、 ある おばあ さん に 聞きました 。
perguntou o Sr. Clay a uma das suas avós.
”克莱问一位老妇人。
「克萊問一位老婦人。
「 ごめんなさい !
" آسف !
I'm sorry!
「 ごめんなさい !
'Peço desculpa, peço desculpa!
“ 对不起 !
英語 は 分かりません !
えいご||わかりません
أنا لا أفهم اللغة الإنجليزية!
Ich verstehe kein Englisch!
I do not understand English!
英語 は 分かりません !
Eu não percebo inglês!
我听不懂英语!
」
"
"
'
おばあ さん は そう 言って 、 さっさと 行って しまいました 。
||||いって||おこなって|
قالت الجدة ذلك وغادرت بسرعة.
Das sagte sie, und dann ging sie schnell weg.
Saying that, she quickly left.
Dijo eso, y luego se fue rápidamente.
Elle a dit cela, puis elle est partie rapidement.
Ha detto così e poi se n'è andata in fretta.
おばあ さん は そう 言って 、 さっさと 行って しまいました 。
Ela disse isso e depois foi-se embora rapidamente.
老妪说完就走了。
她说完,就迅速离开了。
「 でも 、 ぼく 、 日本語 で 聞きました ・・・。」
||にっぽん ご||ききました
"لكنني سمعت ذلك باللغة اليابانية..."
Aber ich habe es auf Japanisch gehört.
"But I heard it in Japanese..."
Pero lo oí en japonés.
Mais je l'ai entendu en japonais.
「 でも 、 ぼく 、 日本語 で 聞きました ・・・。」
Mas eu ouvi-o em japonês.
Но я слышал его на японском языке.
“但是我听到的是日语……”
“但是,我聽到的是日語……”