×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Comprehensible Japanese - Intermediate (Free), Contradiction (A Chinese tale ) 矛盾 (中国 の 古い お 話)

Contradiction (A Chinese tale ) 矛盾 (中国 の 古い お 話)

こんにちは。 皆さん 「矛盾 」と いう 言葉 を 知っています か。矛盾。 ちょっと 難しい 、聞き なれ ない 言葉 かも しれません ね。 どういう 意味 でしょう。 ちょっと 矛盾 の で 例 を 挙げて みます。

例えば この 人。 体重 が 50キロ から 70キロ に 増えました。 太りました。 そして 「最近 太っちゃった …痩せ なきゃ! ダイエット し なきゃ!」と 言って います。 「痩せたい。 ダイエット して また 50キロ に 戻りたい 」と 言って います。 口 で は そう 言って います。 でも 実際 に は 、ゴロゴロ ゴロゴロ して お 菓子 ばっかり 食べてます。 お 菓子 ばっかり 食べてます。 体 に 悪い もの ばっかり 食べてます。 口 で は 痩せたい 、ダイエット し なきゃって 言い ながら 、全然 行動 が 伴って いません。 この 人 は 言ってる こと と やってる こと が ちょっと 矛盾 してます ね。

あと は こんな 時。 会社 の 上司 です。 上司 です。 部下 です。 上司 が 部下 に 「仕事 は スピード が 大事だから 、テキパキ と 早く 仕事 を し なさい 」と 言いました。 な ので 部下 は 、上司 の 言う こと を 聞いて 急いで 早く 仕事 を して いました。 そし たら ミス を して しまいました。 仕事 で 小さい ミス を して しまいました。 そし たら 上司 に 「何 やって んだ! ゆっくり 丁寧に 仕事 を し ない から そんな ミス を する んだ 」と 怒られて しまいました。 この 人 は 「うーん …でも さっき は 、スピード が 大事だから とにかく テキパキ 早く 仕事 を しろって 言われた のに なぁ …さっき 言って た こと と 今 言ってる こと が 矛盾 して る な …」と 思いました。

こんな 風 に 口 で 言ってる こと と 実際 の 行動 が 食い違って いる と か 、前 に 言って た こと と 今 言ってる こと の 辻 褄 が 合わ ない 、みたいな こと を 矛盾 と いいます。

実は この 「矛盾 」と いう 言葉 に は 、由来 と なった お 話 が あります。 昔 々 、中国 の 韓 非 子 と いう 人 が 書いた お 話 です。 今 から その 矛盾 と いう 言葉 の 元 と なった お 話 を 紹介 したい と 思います。

矛盾 の 矛 (む )と いう 字 は 「ほこ 」と も 読みます。 矛盾 の 盾 (じゅん )と いう 字 は 別の 読み 方 で 「たて 」と いう 読み 方 も あります。 矛 (ほこ )って 何 でしょう。 矛 は これ の こと です。 これ が 矛 です。 戦い の 時 に 使う 武器 です ね。 相手 を 攻撃 する ため の 武器 です ね。 じゃあ 盾 (たて )は? 盾 と いう の は 何かと いう と これ です。 これ が 盾 です。 これ も 戦い の 時 に 使う 武器 です ね。 盾 は 自分 を 守る ため に 使う 武器 です ね。 矛 と 盾 で 矛盾 (むじゅん)。 では 「矛盾 」の 話 を 始めます。

「矛盾」

ある ところ に 一 人 の 商人 が いました。 商人 と いう の は 物 を 売る 人 の こと です。 昔 、物 を 売って いた 人 、商売 を して いた 人 の こと を 商人 と 呼んで いました。 この 人 は 商人 です。 何 を 売る 商人 でしょう。 武器 を 売る 商人 です。 矛 や 盾 など の 武器 を 売って いました。

商人 の お 店 に お 客 さん が たくさん 集まって きました。 商人 は お 客 さん たち に 向かって こう 言いました。 「ご 覧 ください 、この 矛。 これ は 世界 一 の 矛 です よ。 世界 で 一 番 鋭い 矛 です 」鋭い。 先 が 尖って います。 鋭い です。 「この 矛 なら どんな もの でも 突き通して しまいます よ。 この 矛 に 突き 通せ ない もの なんて ないで す。 どんなに 硬くて 丈夫な 盾 でも 絶対 に 突き 通せる 矛 です よ。 いかがです か。 買いません か。 どう です か 」と 言って お 客 さん に 矛 を 勧めて います。

この 商人 、今度 は 盾 を 指して こう 言いました。 「ご 覧 ください 、この 盾。 この 盾 は 世界 一 の 盾 です。 世界 一 硬くて 丈夫な 盾 です よ。 どんなに 鋭い 矛 でも この 盾 を 突き通す こと は できません。 どんな 矛 に も 突き 通せ ない くらい 丈夫な 盾 です よ。 いかがです か。 買って いきません か 」と 言って お 客 さん に 今度 は 盾 を 勧めます。

それ を 聞いて いた お 客 さん の 一 人 が 「うーん …なんか おかしい ぞ 」不思議 そうに 商人 に 尋ねました。 「じゃあ その 世界 一 鋭くて どんな 盾 でも 突き通して しまう 矛 と 、そっち の 世界 一 硬くて どんな 矛 に も 突き 通せ ない 盾 、その 2つ で 戦い を したら 一体 どう なる の? どっち が 勝つ の? 本当に 世界 一 な の は どっち? 」する と 商人 は 何も 答えられ ず 黙って しまいました。

と いう お 話 です。 確かに この 商人 の 話 は 矛盾 して います。 世界 一 の 矛 と 世界 一 の 盾 、どっち か は 嘘 と いう こと に なります よ ね。 この ストーリー が 元 と なって 「矛盾 」と いう 言葉 が できた そうです。

皆さん は 普段 の 生活 で 、あれ? これ 矛盾 して る なぁ …おかしい なぁ …と か 、この 人 の 言ってる こと ちょっと 矛盾 して ない ??と 感じる こと は あります か。 どんな 時 に 矛盾 を 感じます か。

今日 は 矛盾 と いう 言葉 と 、その 由来 と なった 中国 の 古い お 話 を 紹介 しました。 今日 は これ で おしまい。 また ね。


Contradiction (A Chinese tale ) 矛盾 (中国 の 古い お 話) contradiction|a|chinese||むじゅん|ちゅうごく||ふるい||はなし Widersprüche (Ein chinesisches Märchen) Contradiction (A Chinese tale ) Contradicción (Un cuento chino) Противоречие (Китайская сказка) Motsägelse (En kinesisk berättelse) 矛盾(一个中国故事)

こんにちは。 皆さん 「矛盾 」と いう 言葉 を 知っています か。矛盾。 みなさん|むじゅん|||ことば||しっています||むじゅん Do you know the word "contradiction"? "Contradiction." 你知道“矛盾”这个词吗? ちょっと 難しい 、聞き なれ ない 言葉 かも しれません ね。 |むずかしい|きき|||ことば||| It may be a bit difficult and unfamiliar word. 可能是有点难和陌生的词。 どういう 意味 でしょう。 |いみ| What does it mean? ちょっと 矛盾 の で 例 を 挙げて みます。 |むじゅん|||れい||あげて| I'll give you an example because it's a little contradictory. 让我举一个有点矛盾的例子。

例えば この 人。 たとえば||じん For example this person. 体重 が 50キロ から 70キロ に 増えました。 たいじゅう||きろ||きろ||ふえました My weight increased from 50kg to 70kg. 我的体重从50公斤增加到70公斤。 太りました。 ふとりました I got fat. 我发胖了。 そして 「最近 太っちゃった …痩せ なきゃ! |さいきん|ふとっちゃった|やせ| So, "recently I've gained weight...I need to lose weight! 还有“我最近变胖了……我需要减肥! ダイエット し なきゃ!」と 言って います。 だいえっと||||いって| I have to go on a diet!” he says. 我得节食了! 「痩せたい。 やせたい "I want to lose weight. ダイエット して また 50キロ に 戻りたい 」と 言って います。 だいえっと|||きろ||もどりたい||いって| I want to go on a diet and get back to 50kg again." 口 で は そう 言って います。 くち||||いって| That's what they say with their mouths. 那是他们嘴上说的。 でも 実際 に は 、ゴロゴロ ゴロゴロ して お 菓子 ばっかり 食べてます。 |じっさい|||ごろごろ|ごろごろ|||かし||たべてます But in reality, I just mumble and eat sweets all the time. 但实际上,我只是一直咕哝着吃糖。 お 菓子 ばっかり 食べてます。 |かし||たべてます I eat a lot of sweets. 体 に 悪い もの ばっかり 食べてます。 からだ||わるい|||たべてます I eat nothing but bad things for my body. 我只吃对身体有害的东西。 口 で は 痩せたい 、ダイエット し なきゃって 言い ながら 、全然 行動 が 伴って いません。 くち|||やせたい|だいえっと|||いい||ぜんぜん|こうどう||ともなって|いま せ ん He says he wants to lose weight and wants to go on a diet, but nothing happens. 尽管我嘴上说要减肥,说要节食,但我从来没有付诸行动。 この 人 は 言ってる こと と やってる こと が ちょっと 矛盾 してます ね。 |じん||いってる|||||||むじゅん|| What this person says and what he does are a bit contradictory. 这个人说的和做的有点矛盾。

あと は こんな 時。 |||じ The rest is time like this. 会社 の 上司 です。 かいしゃ||じょうし| I am the boss of the company. 上司 です。 じょうし| I'm the boss. 部下 です。 ぶか| It's my subordinate. 上司 が 部下 に 「仕事 は スピード が 大事だから 、テキパキ と 早く 仕事 を し なさい 」と 言いました。 じょうし||ぶか||しごと||すぴーど||だいじだから|てきぱき||はやく|しごと|||||いいました The boss told his subordinates, "Work speed is important, so work quickly and quickly." 老板对下属说:“工作速度很重要,干得快、快。” な ので 部下 は 、上司 の 言う こと を 聞いて 急いで 早く 仕事 を して いました。 ||ぶか||じょうし||いう|||きいて|いそいで|はやく|しごと||| So my subordinates listened to their superiors and got to work quickly. 于是,下属听了上级的话,赶紧干活。 そし たら ミス を して しまいました。 ||みす||| Then I made a mistake. 仕事 で 小さい ミス を して しまいました。 しごと||ちいさい|みす||| I made a small mistake at work. そし たら 上司 に 「何 やって んだ! ||じょうし||なん|| Then I said to my boss, "What are you doing! 然后我就对老板说:“你在做什么?” ゆっくり 丁寧に 仕事 を し ない から そんな ミス を する んだ 」と 怒られて しまいました。 |ていねいに|しごと||||||みす|||||いかられて| I didn't work slowly and carefully, so I made such a mistake." 我生气了,说:“你工作不慢、不仔细,所以才犯这个错误。” この 人 は 「うーん …でも さっき は 、スピード が 大事だから とにかく テキパキ 早く 仕事 を しろって 言われた のに なぁ …さっき 言って た こと と 今 言ってる こと が 矛盾 して る な …」と 思いました。 |じん||||||すぴーど||だいじだから||てきぱき|はやく|しごと|||いわれた||||いって||||いま|いってる|||むじゅん|||||おもいました This person thought, "Hmm... But just now, speed is important, so you told me to work quickly anyway... What you just said contradicts what you're saying now..." I thought. rice field. 这个人心里想,“嗯……不过之前你告诉我要快速高效地工作,因为速度很重要……但是我之前说的和现在说的是矛盾的……”Ta。

こんな 風 に 口 で 言ってる こと と 実際 の 行動 が 食い違って いる と か 、前 に 言って た こと と 今 言ってる こと の 辻 褄 が 合わ ない 、みたいな こと を 矛盾 と いいます。 |かぜ||くち||いってる|||じっさい||こうどう||くいちがって||||ぜん||いって||||いま|いってる|||つじ|つま||あわ|||||むじゅん|| A contradiction is when what you say and what you actually do, or when what you said before and what you are saying now don't match. 当你说的和你实际做的不一致,或者你以前说的和现在说的不合时,这就是矛盾。

実は この 「矛盾 」と いう 言葉 に は 、由来 と なった お 話 が あります。 じつは||むじゅん|||ことば|||ゆらい||||はなし|| In fact, there is a story behind the origin of the word "contradiction." 其实,关于“矛盾”一词的由来,还有一个故事。 昔 々 、中国 の 韓 非 子 と いう 人 が 書いた お 話 です。 むかし||ちゅうごく||かん|ひ|こ|||じん||かいた||はなし| This is a story that was written by a man named Han Fei Zi in China long ago. 这是一个很久以前由一个名叫韩非子的中国人写的故事。 今 から その 矛盾 と いう 言葉 の 元 と なった お 話 を 紹介 したい と 思います。 いま|||むじゅん|||ことば||もと||||はなし||しょうかい|||おもいます From now on, I would like to introduce the story that gave rise to the word contradiction. 我现在想介绍一下“矛盾”一词的由来。

矛盾 の 矛 (む )と いう 字 は 「ほこ 」と も 読みます。 むじゅん||ほこ||||あざ|||||よみます The kanji for contradiction can also be read as ``hoko''. “矛盾(mu)”字也可以读作“hoko”。 矛盾 の 盾 (じゅん )と いう 字 は 別の 読み 方 で 「たて 」と いう 読み 方 も あります。 むじゅん||たて||||あざ||べつの|よみ|かた|||||よみ|かた|| The character 'shield of contradiction' can also be read 'tate' in another way. “矛盾之盾”(Jun)这个字可以用另一种方式来读,包括“Tate”。 矛 (ほこ )って 何 でしょう。 ほこ|||なん| What is a spear? 什么是hoko? 矛 は これ の こと です。 ほこ||||| Spear means this. 这就是矛的意义。 これ が 矛 です。 ||ほこ| This is the spear. 戦い の 時 に 使う 武器 です ね。 たたかい||じ||つかう|ぶき|| It's a weapon used in battle. 这是战斗时使用的武器。 相手 を 攻撃 する ため の 武器 です ね。 あいて||こうげき||||ぶき|| It's a weapon that you use to attack your opponent. 这是用来攻击对手的武器。 じゃあ 盾 (たて )は? |たて|| Then what about the shield? 那么盾牌呢? 盾 と いう の は 何かと いう と これ です。 たて|||||なにかと|||| This is what a shield is. 这就是盾牌。 これ が 盾 です。 ||たて| 这是盾牌。 これ も 戦い の 時 に 使う 武器 です ね。 ||たたかい||じ||つかう|ぶき|| This is also a weapon used in battle. 这也是战斗中使用的武器。 盾 は 自分 を 守る ため に 使う 武器 です ね。 たて||じぶん||まもる|||つかう|ぶき|| A shield is a weapon that you use to protect yourself. 盾牌是用来保护自己的武器。 矛 と 盾 で 矛盾 (むじゅん)。 ほこ||たて||むじゅん| A contradiction between a spear and a shield. 矛与盾的矛盾。 では 「矛盾 」の 話 を 始めます。 |むじゅん||はなし||はじめます Let's start talking about "contradiction".

「矛盾」 むじゅん

ある ところ に 一 人 の 商人 が いました。 |||ひと|じん||しょうにん|| Once upon a time there was a merchant. 商人 と いう の は 物 を 売る 人 の こと です。 しょうにん|||||ぶつ||うる|じん||| A merchant is someone who sells goods. 商人是卖东西的人。 昔 、物 を 売って いた 人 、商売 を して いた 人 の こと を 商人 と 呼んで いました。 むかし|ぶつ||うって||じん|しょうばい||||じん||||しょうにん||よんで| In the olden days, people who sold goods or were in business were called merchants. 过去,卖东西或做生意的人被称为商人。 この 人 は 商人 です。 |じん||しょうにん| This person is a merchant. 何 を 売る 商人 でしょう。 なん||うる|しょうにん| What does a merchant sell? 商人卖什么? 武器 を 売る 商人 です。 ぶき||うる|しょうにん| A merchant who sells weapons. 贩卖武器的商人。 矛 や 盾 など の 武器 を 売って いました。 ほこ||たて|||ぶき||うって| They sold weapons such as spears and shields. 他们出售长矛和盾牌等武器。

商人 の お 店 に お 客 さん が たくさん 集まって きました。 しょうにん|||てん|||きゃく||||あつまって| Many customers have gathered at the merchant's shop. 商家的店铺里聚集了大量的顾客。 商人 は お 客 さん たち に 向かって こう 言いました。 しょうにん|||きゃく||||むかって||いいました The merchant said to the customers, 商人对他的顾客说: 「ご 覧 ください 、この 矛。 |み|||ほこ "Look at this spear. “看看这把矛。 これ は 世界 一 の 矛 です よ。 ||せかい|ひと||ほこ|| This is the best spear in the world. 这是世界上最好的矛。 世界 で 一 番 鋭い 矛 です 」鋭い。 せかい||ひと|ばん|するどい|ほこ||するどい It's the sharpest spear in the world." Sharp. 这是世界上最锋利的矛。”“锋利。” 先 が 尖って います。 さき||とがって| The tip is sharp. 尖端是尖的。 鋭い です。 するどい| It's sharp. 「この 矛 なら どんな もの でも 突き通して しまいます よ。 |ほこ|||||つきとおして|| "This spear can pierce through anything. “这把枪可以刺穿任何东西。 この 矛 に 突き 通せ ない もの なんて ないで す。 |ほこ||つき|とおせ||||| There is nothing that this spear cannot pierce. 没有什么是这矛不能刺穿的。 どんなに 硬くて 丈夫な 盾 でも 絶対 に 突き 通せる 矛 です よ。 |かたくて|じょうぶな|たて||ぜったい||つき|とおせる|ほこ|| No matter how hard and strong the shield is, it's a spear that can absolutely pierce through. 无论盾牌多么坚硬耐用,它都是绝对可以刺穿的长枪。 いかがです か。 How do you like it. 你喜欢吗。 買いません か。 かいません| Would you like to buy it? 你想买吗? どう です か 」と 言って お 客 さん に 矛 を 勧めて います。 ||||いって||きゃく|||ほこ||すすめて| What do you think?" and recommending the spear to the customer. 你觉得怎么样?”他边说边把矛递给顾客。

この 商人 、今度 は 盾 を 指して こう 言いました。 |しょうにん|こんど||たて||さして||いいました The merchant this time pointed to the shield and said, 这位商人随即指着盾牌说道: 「ご 覧 ください 、この 盾。 |み|||たて "Look at this shield. この 盾 は 世界 一 の 盾 です。 |たて||せかい|ひと||たて| This shield is the best shield in the world. 世界 一 硬くて 丈夫な 盾 です よ。 せかい|ひと|かたくて|じょうぶな|たて|| It's the hardest and most durable shield in the world. 它是世界上最坚硬、最耐用的盾牌。 どんなに 鋭い 矛 でも この 盾 を 突き通す こと は できません。 |するどい|ほこ|||たて||つきとおす||| Even the sharpest spear cannot pierce this shield. 无论多么锋利的长矛,都无法刺穿这面盾牌。 どんな 矛 に も 突き 通せ ない くらい 丈夫な 盾 です よ。 |ほこ|||つき|とおせ|||じょうぶな|たて|| It's a shield so strong that no spear can pierce it. 这是一面坚固的盾牌,任何长矛都无法刺穿它。 いかがです か。 買って いきません か 」と 言って お 客 さん に 今度 は 盾 を 勧めます。 かって|いきま せ ん|||いって||きゃく|||こんど||たて||すすめます Would you like to buy one?" and offer the customer a shield this time. 你想买一个吗?”他一边说,一边递给顾客一个盾牌。

それ を 聞いて いた お 客 さん の 一 人 が 「うーん …なんか おかしい ぞ 」不思議 そうに 商人 に 尋ねました。 ||きいて|||きゃく|||ひと|じん||||||ふしぎ|そう に|しょうにん||たずねました One of the customers who was listening to this asked the merchant curiously, "Hmm... that's kind of strange." 一位顾客听了这话,奇怪地向商家问道:“嗯……好像很奇怪。” 「じゃあ その 世界 一 鋭くて どんな 盾 でも 突き通して しまう 矛 と 、そっち の 世界 一 硬くて どんな 矛 に も 突き 通せ ない 盾 、その 2つ で 戦い を したら 一体 どう なる の? ||せかい|ひと|するどくて||たて||つきとおして||ほこ||||せかい|ひと|かたくて||ほこ|||つき|とおせ||たて||||たたかい|||いったい||| "Then what would happen if you fought with the world's sharpest spear that can pierce any shield, and the world's hardest shield that no spear can pierce? “那么,如果你用世界上最锋利的、可以刺穿任何盾牌的矛,和你世界上最坚硬的、任何矛都无法刺穿的盾牌进行战斗,会发生什么? どっち が 勝つ の? ||かつ| Which one will win? 谁会赢? 本当に 世界 一 な の は どっち? ほんとうに|せかい|ひと|||| Which one is really the best in the world? 哪一个才是真正世界上最好的? 」する と 商人 は 何も 答えられ ず 黙って しまいました。 ||しょうにん||なにも|こたえられ||だまって| ’ The merchant said nothing and remained silent. ” 商人无法回答,沉默了。

と いう お 話 です。 |||はなし| This is a story. 这是一个故事。 確かに この 商人 の 話 は 矛盾 して います。 たしかに||しょうにん||はなし||むじゅん|| Certainly this merchant's story is contradictory. 确实,这位商人的故事是矛盾的。 世界 一 の 矛 と 世界 一 の 盾 、どっち か は 嘘 と いう こと に なります よ ね。 せかい|ひと||ほこ||せかい|ひと||たて||||うそ||||||| The world's best spear or the world's best shield, whichever one is a lie, isn't it? 世界上最伟大的矛和世界上最伟大的盾,都是谎言。 この ストーリー が 元 と なって 「矛盾 」と いう 言葉 が できた そうです。 |すとーりー||もと|||むじゅん|||ことば|||そう です It is said that the word "contradiction" was born from this story. 据说“矛盾”这个词就是由这个故事创造出来的。

皆さん は 普段 の 生活 で 、あれ? みなさん||ふだん||せいかつ|| In your normal life, huh? 大家日常生活中都做什么呢? これ 矛盾 して る なぁ …おかしい なぁ …と か 、この 人 の 言ってる こと ちょっと 矛盾 して ない ??と 感じる こと は あります か。 |むじゅん|||||||||じん||いってる|||むじゅん||||かんじる|||| This is a contradiction, isn't it strange, or do you feel that what this person is saying is not a bit contradictory?? 你有没有觉得这是一个矛盾……这很奇怪……或者这个人说的话有点矛盾? どんな 時 に 矛盾 を 感じます か。 |じ||むじゅん||かんじます| When do you feel conflicted?

今日 は 矛盾 と いう 言葉 と 、その 由来 と なった 中国 の 古い お 話 を 紹介 しました。 きょう||むじゅん|||ことば|||ゆらい|||ちゅうごく||ふるい||はなし||しょうかい| Today, I introduced the word contradiction and the old Chinese story from which it is derived. 今天我介绍了“矛盾”这个词以及它的起源的中国古老故事。 今日 は これ で おしまい。 きょう|||| That's all for today. また ね。