×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Hebrew Crash Course, Lesson 13

Lesson 13

המורה מדבר בשקט וקשה להבין מה הוא אומר בדיוק.

רגע, רגע, אני לא מבינה משהו. אתה יכול להסביר שוב?

איך את לא מבינה? פוטוסינתזה --- זה פשוט!

אבל כולם לא מבינים... אולי המורה לא מסביר טוב?

כמה תלמידים יש כאן? מה, וכולם לא מבינים? או קיי, אז זהו להיום, ממשיכים מחר, תודה לכולם! * קמתי בבקר וחשבתי "היום אתחיל לעבד על הפרויקט החדש שלי!" פתחתי את המחשב, והתחלתי לעבד. פתאום - טלפון. "שלום שלומי, זאת אמא! אתה יכל להסביר לי איך זום עובד? חברה שלי רוצה שנדבר בזום, אבל אני לא הצלחתי להבין איך זה עובד..." הסברתי והסברתי... "הבנתי! תודה לך, שלומי!" אומרת אמא. דברנו שעתיים... הבנתי שהיום לא אצליח להתחיל את הפרויקט... אמשיך מחר! * Fill in the blanks with: [להגיד אומר /אומרת לדבר מדבר / מדברת] ------ הוא לא מבין אותי ----- שלומי הוא חבר שלי. הוא איש טוב ואני אוהבת אותו מאד, אבל לפעמים הוא לא מבין אותי. אבל ממש לא. אני _אומרת_: "אנחנו צריכים יותר זמן ביחד!". והוא _אומר_: "אבל אני חוזר הביתה כל יום. אני רואה אותך כל יום!" אני מסבירה: "לא, אבל צריך לצאת יותר, לקולנוע, לדוגמא" אבל שלומי אף פעם לא רוצה. הוא _אומר_: "מי צריך קולנוע כשיש סרטים באינטרנט!" הוא לא מבין אותי.... אנחנו צריכים _לדבר_. -----היא לא מבינה אותי----- רינה – בחורה טובה מאד. אני אוהב אותה, אבל לפעמים אני חושב שהיא לא שומעת אותי, לא מבינה את מבינה את מה שאני לה. כשאני : "אני עייף" היא _: "אפשר לנסוע לקניון, לקנות משהו, ואז לאכול במסעדה, ואחר-כך לראות סרט בקולנוע." אבל כשאני _: "אני עייף" אני רוצה _ שאני עייף, זאת אומרת שאני לא רוצה ללכת לשום מקום, לא רוצה לעשות שום דבר! אנחנו צריכים _. Explanations_and_exercises https://thehebrewhub.com/grammar-in-context

Lesson 13 Lektion 13 Lesson 13 Lección 13 Leçon 13 Lezione 13 レッスン 13 Les 13 Lição 13 Урок 13 Ders 13 Урок 13 第13课

המורה מדבר בשקט וקשה להבין מה הוא אומר בדיוק. Der Lehrer spricht leise und es ist schwer zu verstehen, was er genau sagt. The teacher speaks quietly and hard to understand what he is saying with certainty. El profesor habla en voz baja y es difícil entender lo que está diciendo exactamente. Nauczyciel mówi cicho i trudno zrozumieć, co dokładnie mówi. O professor fala em voz baixa e é difícil entender exatamente o que ele está dizendo. Учитель говорит тихо, и трудно понять, что именно он говорит. Öğretmen sessizce konuşur ve tam olarak ne dediğini anlamak zordur.

רגע, רגע, אני לא מבינה משהו. Warte, warte, ich verstehe etwas nicht. - Wait, wait, I do not understand anything. Espera, espera, no entiendo algo. Czekaj, czekaj, czegoś nie rozumiem. Espere, espere, eu não entendo nada. Подожди, подожди, я что-то не понимаю. Bekle, bekle, hiçbir şey anlamıyorum. אתה יכול להסביר שוב? kannst du es nochmal erklären? Can you explain again? puedes explicar de nuevo Você pode explicar de novo? можешь объяснить еще раз Tekrar açıklayabilir misin?

איך את לא מבינה? Wieso verstehst du das nicht? - What don't you understand? ¿Cómo no entiendes? Como é que você não entende? Как ты не понимаешь? פוטוסינתזה --- זה פשוט! Photosynthese – es ist einfach! Potsynthesis - this is simple Fotosíntesis --- ¡es simple! Fotossíntese --- É simples! Фотосинтез---это просто! Fotosentez --- Çok basit!

אבל כולם לא מבינים... אולי המורה לא מסביר טוב? Aber jeder versteht es nicht... Vielleicht erklärt der Lehrer es nicht gut? - But everyone don't understand... maybe teacher doesn't explain well Pero no todo el mundo entiende... ¿quizás el profesor no explica bien? Mas nem todo mundo entende... talvez o professor não explique bem? Но все не понимают... может учитель плохо объясняет? Ama herkes anlamıyor ... belki öğretmen iyi anlatmıyor?

כמה תלמידים יש כאן? Wie viele Studierende gibt es hier? - How many students are here? ¿Cuántos estudiantes hay aquí? Quantos alunos há aqui? Сколько здесь студентов? Burada kaç öğrenci var? מה, וכולם לא מבינים? Was, und jeder versteht es nicht? What, and everyone does not understand? ¿Qué, y todos no entienden? O que, e nem todo mundo entende? Что, и все не понимают? Ne ve herkes anlamıyor mu? או קיי, אז זהו להיום, ממשיכים מחר, תודה לכולם! *** קמתי בבקר וחשבתי "היום אתחיל לעבד על הפרויקט החדש שלי!" פתחתי את המחשב, והתחלתי לעבד. פתאום - טלפון. "שלום שלומי, זאת אמא! אתה יכל להסביר לי איך זום עובד? חברה שלי רוצה שנדבר בזום, אבל אני לא הצלחתי להבין איך זה עובד..." הסברתי והסברתי... "הבנתי! תודה לך, שלומי!" אומרת אמא. דברנו שעתיים... הבנתי שהיום לא אצליח להתחיל את הפרויקט... אמשיך מחר! *** Fill in the blanks with: [להגיד אומר /אומרת לדבר מדבר / מדברת] ------ הוא לא מבין אותי  ----- שלומי הוא חבר שלי. הוא איש טוב ואני אוהבת אותו מאד, אבל לפעמים הוא לא מבין אותי. אבל ממש לא. אני _אומרת_: "אנחנו צריכים יותר זמן ביחד!". והוא _אומר_: "אבל אני חוזר הביתה כל יום. אני רואה אותך כל יום!" אני מסבירה: "לא, אבל צריך לצאת יותר, לקולנוע, לדוגמא" אבל שלומי אף פעם לא רוצה. הוא _אומר_: "מי צריך קולנוע כשיש סרטים באינטרנט!" הוא לא מבין אותי.... אנחנו צריכים _לדבר_. -----היא לא מבינה אותי----- רינה – בחורה טובה מאד. אני אוהב אותה, אבל לפעמים אני חושב שהיא לא שומעת אותי, לא מבינה את מבינה את מה שאני ____ לה. כשאני ____: "אני עייף" היא _____: "אפשר לנסוע לקניון, לקנות משהו, ואז לאכול במסעדה, ואחר-כך לראות סרט בקולנוע." אבל כשאני _____: "אני עייף" אני רוצה _____ שאני עייף, זאת אומרת שאני לא רוצה ללכת לשום מקום, לא רוצה לעשות שום דבר! אנחנו צריכים _____. I would not know what to say ... OK then give it to him, pull it up tomorrow, thank you all! Ok, eso es todo por hoy, continúa mañana, ¡gracias a todos! * Me desperté por la mañana y pensé "¡hoy empezaré a trabajar en mi nuevo proyecto!" Abrí la computadora y comencé a procesar. De repente - teléfono. "¡Hola Shlomi, soy mamá! ¿Puedes explicarme cómo funciona Zoom? Mi amigo quiere que hablemos por Zoom, pero no pude entender cómo funciona..." Le expliqué y le expliqué... "Ya lo tengo". ¡Gracias, Shlomi!" dice madre. Hablamos durante dos horas... Me di cuenta que hoy no podré iniciar el proyecto... ¡Continuaré mañana! * Completa los espacios en blanco con: [decir significa / ella dice hablar habla / habla] ------ Él no me entiende ----- Shlomi es mi amiga. Es un buen hombre y lo quiero mucho, pero a veces no me entiende. Pero realmente no. Yo_: "¡Necesitamos más tiempo juntos!". Y él: "Pero vuelvo a casa todos los días. ¡Te veo todos los días!" Le explico: "No, pero tenemos que salir más, al cine, por ejemplo", pero Shlomi nunca quiere. Él: "¡Quién necesita un cine cuando hay películas en Internet!" Él no me entiende.... Necesitamos _. -----Ella no me entiende----- Rina - una muy buena chica. La amo, pero a veces creo que ella no me escucha, no entiende lo que significo para ella. Cuando yo: "Estoy cansada", ella _: "Puedes ir al centro comercial, comprar algo, luego comer en un restaurante y luego ver una película en el cine". Pero cuando yo _: "Estoy cansado" quiero _ que estoy cansado, eso significa que no quiero ir a ningún lado, ¡no quiero hacer nada! nosotros necesitamos _. Ok, então isso é por hoje, continua amanhã, obrigado a todos! *** Levantei de manhã e pensei "Hoje vou começar a trabalhar no meu novo projeto!" Abri o computador e comecei a processar. De repente - um telefone. "Olá Shlomi, aqui é a mamãe! Você pode me explicar como funciona o zoom? Minha namorada quer que a gente fale sobre zoom, mas eu não consegui entender como funciona..." Expliquei e expliquei... "Entendo! Obrigado você, Shlomi!" Diz a mãe. Conversamos por duas horas... Percebi que hoje não poderei iniciar o projeto... Amanhã continuarei! *** Preencha os espaços em branco com: [diga diga / diga fale fale / fale] ------ ele não me entende ----- Shlomi é meu amigo. Ele é um bom homem e eu o amo muito, mas às vezes ele não me entende. Mas não realmente. Eu _____: "Precisamos de mais tempo juntos!". E ele ____: "Mas eu chego em casa todo dia. Vejo você todo dia!" Eu explico: "Não, mas precisamos sair mais, ao cinema, por exemplo" mas Shlomi nunca quer. Ele ____: "Quem precisa de cinema quando há filmes online!" Ele não me entende .... precisamos de _____. ----- Ela não me entende ----- Rina - menina muito boa. Eu a amo, mas às vezes acho que ela não me ouve, não entende você entende o que eu ____ ela. Quando eu ____: "Estou cansada" ela _____: "Você pode ir ao shopping, comprar alguma coisa, depois comer em um restaurante e depois assistir a um filme no cinema." Mas quando eu _____: "estou cansado" eu quero _____ que estou cansado, quer dizer, não quero ir a lugar nenhum, não quero fazer nada! nós precisamos _____. Ладно, на сегодня все, продолжим завтра, всем спасибо! * Я проснулся утром и подумал "сегодня же я начну работать над своим новым проектом!" Я открыл компьютер и начал обработку. Внезапно - телефон. "Привет, Шломи, это мама! Можешь объяснить мне, как работает Zoom? Мой друг хочет, чтобы мы поговорили в Zoom, но я не мог понять, как это работает..." Я объяснял и объяснял... "Я понял ! Спасибо, Шломи!" говорит мать. Мы проговорили два часа... Я понял, что сегодня не смогу начать проект... Завтра продолжу! * Заполните пропуски словами: [говорить значит / она говорит говорить говорит / говорит] ------ Он меня не понимает ----- Шломи мой друг. Он хороший человек, и я его очень люблю, но иногда он меня не понимает. Но на самом деле нет. Я_: "Нам нужно больше времени вместе!". А он: "Но я каждый день прихожу домой. Я тебя каждый день вижу!" Я объясняю: «Нет, но нам нужно больше гулять, в кино, например», но Шломи никогда не хочет. Он: "Кому нужен кинотеатр, когда есть фильмы в Интернете!" Он меня не понимает.... Нам нужно _. -----Она меня не понимает----- Рина - очень хорошая девочка. Я люблю ее, но иногда мне кажется, что она меня не слышит, не понимает, что я для нее значу. Когда я: «Я устала», она _: «Ты можешь пойти в торговый центр, купить что-нибудь, потом поесть в ресторане, а потом посмотреть фильм в кинотеатре». Но когда я _: "Я устал" хочу _ что я устал, значит, я не хочу никуда идти, не хочу ничего делать! нам нужно _. Добре, на сьогодні все, продовжимо завтра, дякую всім! * Я прокинувся вранці і подумав "сьогодні я почну працювати над своїм новим проектом!" Я відкрив комп’ютер і почав обробку. Раптом - телефон. «Привіт, Шломі, це мама! Чи можете ви пояснити мені, як працює Zoom? Мій друг хоче, щоб ми поговорили про Zoom, але я не міг зрозуміти, як це працює…» Я пояснював і пояснював… «Я зрозумів ! Дякую, Шломі!" каже мати. Ми говорили дві години... Я зрозуміла, що сьогодні не зможу почати проект... Завтра продовжу! * Заповніть пропуски словами: [сказати означає / вона каже говорити говорить / говорить] ------ Він не розуміє мене ----- Шломі мій друг. Він хороша людина, і я його дуже люблю, але іноді він мене не розуміє. Але насправді ні. Я _: «Нам потрібно більше часу разом!». А він: "А я кожен день додому приходжу. Кожен день бачуся!" Я пояснюю: «Ні, але нам треба більше ходити, в кіно, наприклад», але Шломі ніколи не хоче. Він: «Кому потрібен кінотеатр, коли є фільми в Інтернеті!» Він мене не розуміє... Нам треба _. -----Вона мене не розуміє----- Ріна - дуже хороша дівчинка. Я люблю її, але іноді мені здається, що вона мене не чує, не розуміє, що я для неї значу. Коли я: «Я втомилася», вона _: «Ти можеш піти в торговий центр, щось купити, потім поїсти в ресторані, а потім подивитися фільм у кінотеатрі». Але коли я _: «Я втомився» Я хочу _ щоб я втомився, значить, я не хочу нікуди йти, не хочу нічого робити! нам потрібно _. Explanations_and_exercises https://thehebrewhub.com/grammar-in-context Explanations_and_exercises https://thehebrewhub.com/grammar-in-context Explicaciones_y_ejercicios https://thehebrewhub.com/grammar-in-context Explicações_e_exercícios https://thehebrewhub.com/grammar-in-context