×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg - A1, Nicos Weg – A1 – Folge 76: Ich träume von …

Nicos Weg – A1 – Folge 76: Ich träume von …

- Das wünsche ich mir auch.

- Was, so ein Fahrrad? Das ist meins.

- Nein. Ich wünsche mir so einen Laden. Ich hätte gern einen eigenen Laden.

- Ja, ich habe auch immer von meinem eigenen Laden geträumt,

von meinem eigenen Restaurant.

Und jetzt habe ich eins.

Du musst nur immer fleißig und hart arbeiten, dann funktioniert das auch.

- Warum ist dein Fahrrad hier?

- Es ist kaputt. Yara wollte es reparieren.

- Kaputt?

- Ja, die Bremse hinten funktioniert nicht. Kennst du dich mit Fahrrädern aus?

- Einen Moment!

So! Fertig.

- Nico! Krass!

- Wie fährst du denn?

Und dann auch noch hupen! Lern doch mal richtig Auto fahren!

Nico?

- Yara.

- Was machst du hier?


Nicos Weg – A1 – Folge 76: Ich träume von … Nico's way - A1 - Episode 76: I dream of ... Nico útja – A1 – 76. rész: Arról álmodom... Путь Нико - А1 - Эпизод 76: Я мечтаю о...

- Das wünsche ich mir auch. - I wish that too. - Én is azt kívánom. - Я тоже этого желаю.

- Was, so ein Fahrrad? Das ist meins. - What, a bike like that? This is mine. - ¿Qué, una bicicleta así? Esto es mío. - Micsoda, ilyen kerékpár? Ez az enyém. - Что, велосипед такой? Это мое.

- Nein. Ich wünsche mir so einen Laden. Ich hätte gern einen eigenen Laden. - No. I wish for a shop like this. I would like to have my own shop. - Nem. Bárcsak lenne egy ilyen boltom. Szeretnék egy saját boltot. - Нет. Хотел бы я иметь такой магазин. Я хотел бы иметь свой собственный магазин.

- Ja, ich habe auch immer von meinem eigenen Laden geträumt, - Yes, I always dreamed of my own shop, - Igen, mindig a saját boltomról álmodtam, - Да, я всегда мечтал о собственном магазине,

von meinem eigenen Restaurant. from my own restaurant. a saját éttermemből.

Und jetzt habe ich eins. And now I have one. És most van egy. И теперь у меня есть один.

Du musst nur immer fleißig und hart arbeiten, dann funktioniert das auch. You just have to work diligently and hard, then it will work. Csak szorgalmasan és keményen kell dolgozni, akkor menni fog. Нужно просто усердно и усердно работать, тогда все получится.

- Warum ist dein Fahrrad hier? - Why is your bike here? - Miért van itt a bicikli? - Почему твой велосипед здесь?

- Es ist kaputt. Yara wollte es reparieren. - It's broken. Yara wanted to fix it. - Törött. Yara meg akarta javítani. - Это не работает. Яра хотела это исправить.

- Kaputt? - Сломанный?

- Ja, die Bremse hinten funktioniert nicht. - Yes, the rear brake does not work. - Igen, a hátsó fék nem működik. - Да, задний тормоз не работает. Kennst du dich mit Fahrrädern aus? Do you know about bicycles? Tudsz a kerékpárokról? Вы разбираетесь в велосипедах?

- Einen Moment! - Один момент!

So! Fertig. So! Finished. Так! Законченный.

- Nico! Krass! - Nico! Cool! - Nico! Fantasztikus! - Нико! Прохладный!

- Wie fährst du denn? - How are you driving? - Hogy vezetsz? - Как ты едешь?

Und dann auch noch hupen! Lern doch mal richtig Auto fahren! And then also honk the horn! Learn to drive a car properly! És akkor dudálj! Tanulj meg autót vezetni! А потом гудок! Научись водить машину!

Nico? Нико?

- Yara. - Яра.

- Was machst du hier? - What are you doing here? - Что ты здесь делаешь?