×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg - A1, Nicos Weg – A1 – Folge 73: Meine Heimat

Nicos Weg – A1 – Folge 73: Meine Heimat

- Wir wohnen in Damaskus in einem großen Haus.

Meine Großmutter und mein Großvater wohnen auch bei uns.

Wir haben auch einen kleinen Vogel, einen Papagei.

Er heißt Leli.

Wir wohnen am Stadtrand.

Es ist fast wie im Dorf. Bei uns kennt jeder jeden.

Aber am Ende sind viele weggegangen.

So wie wir.

- Sind deine Großeltern noch in Syrien?

- Leli auch.

Meine Großmutter schreibt, dass er jeden Tag am Fenster sitzt

und auf uns wartet.

- Aya?!

Aya?!

- Ich finde, du sprichst schon sehr gut Deutsch, Selma!

Wirklich klasse!

- Mama?

Die Aufenthaltserlaubnis! Wir dürfen in Deutschland bleiben!


Nicos Weg – A1 – Folge 73: Meine Heimat Nico's way - A1 - Episode 73: My home Nico útja – A1 – 73. rész: Az otthonom Nico'nun Yolu - A1 - Bölüm 73: Evim

- Wir wohnen in Damaskus in einem großen Haus. - We live in a big house in Damascus. - Damaszkuszban lakunk egy nagy házban.

Meine Großmutter und mein Großvater wohnen auch bei uns. My grandmother and grandfather also live with us. Nagymamám és nagyapám is velünk él. Büyükannem ve büyükbabam da bizimle yaşıyor.

Wir haben auch einen kleinen Vogel, einen Papagei. We also have a little bird, a parrot. Nekünk is van egy kismadárunk, papagájunk.

Er heißt Leli.

Wir wohnen am Stadtrand. A külterületen lakunk. Vivemos na periferia. Biz kenar mahallelerde yaşıyoruz.

Es ist fast wie im Dorf. Bei uns kennt jeder jeden. It's almost like being in the village. Everyone knows everyone with us. Es casi como estar en el pueblo. Todos conocen a todos los que están con nosotros. Ez olyan, mint a faluban lenni. Velünk mindenki ismer mindenkit. É quase como na aldeia. Com a gente todo mundo conhece todo mundo. Почти как в деревне. У нас все всех знают. Neredeyse köydeki gibi. Bizde herkes herkesi tanır.

Aber am Ende sind viele weggegangen. But in the end, many left. De végül sokan elmentek. Mas no final muitos foram embora. Но в итоге многие ушли. Ama sonunda çoğu gitti.

So wie wir. Like us. Mint mi. Como nós. Как мы.

- Sind deine Großeltern noch in Syrien? - Are your grandparents still in Syria? - A nagyszüleid még Szíriában élnek? - Твои бабушка и дедушка все еще в Сирии?

- Leli auch. - Leli too. - Лели тоже.

Meine Großmutter schreibt, dass er jeden Tag am Fenster sitzt My grandmother writes that he sits by the window every day A nagymamám azt írja, hogy minden nap az ablaknál ül Minha avó escreve que ele se senta na janela todos os dias Моя бабушка пишет, что он каждый день сидит у окна Büyükannem her gün cam kenarında oturduğunu yazıyor.

und auf uns wartet. and waiting for us. és vár ránk. e está esperando por nós. и ждет нас. ve bizi bekliyor.

- Aya?! - Aya ?! - Ая?!

Aya?! Ая?!

- Ich finde, du sprichst schon sehr gut Deutsch, Selma! - I think you speak German very well, Selma! - Szerintem nagyon jól beszélsz németül Selma! - Я думаю, ты очень хорошо говоришь по-немецки, Сельма! - Bence çok iyi Almanca konuşuyorsun Selma!

Wirklich klasse! Really good! Nagyon jó! Muito bom! Действительно хорошо! Gerçekten iyi!

- Mama? - Мама?

Die Aufenthaltserlaubnis! Wir dürfen in Deutschland bleiben! A tartózkodási engedély! Maradhatunk Németországban! A autorização de residência! Podemos ficar na Alemanha! Вид на жительство! Мы можем остаться в Германии! Oturma izni! Almanya'da kalabiliriz!