×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg - A1, Nicos Weg – A1 – Folge 47: Haushaltsarbeit

Nicos Weg – A1 – Folge 47: Haushaltsarbeit

- Danke für deine Hilfe!

- Hm …

- Äh, Nico.

Möchtest du lieber abwaschen?

- Abwaschen?

- Spülen, das Geschirr spülen.

- Ja, ich möchte lieber abwaschen.

- Charmant, der junge Mann.

- Hä?

- Ach, nichts.

Fang du dort an, ich mache hier weiter.

Nico?

Alles in Ordnung?

- Entschuldigung!

- Kein Problem.

Ich hole den Staubsauger.

Ich sauge nicht so oft. Ich hasse Hausarbeit:

Abwaschen, abtrocknen, kochen, staubsaugen, waschen, putzen!

Und dann alles wieder von vorn? Furchtbar!

- Ich mag Hausarbeit auch nicht.

- Ach … ich hab' keine Beutel mehr.

Wo ist der Besen?

So. Hier: der Besen und das Kehrblech.

Oh, nein, das Fleisch!

Nicos Weg – A1 – Folge 47: Haushaltsarbeit Nico's way - A1 - Επεισόδιο 47: Housework Nico's way - A1 - Episode 47: Housework Nico's Way - A1 - Episodio 47: Tareas domésticas Le parcours de Nico - A1 - Episode 47 : Les tâches ménagères Nico útja – A1 – 47. rész: Házimunka La strada di Nico - A1 - Episodio 47: Lavori domestici ニコ動 - A1 - 第47話:家事編 Droga Nico - A1 - Odcinek 47: Prace domowe Nico's Way - A1 - Episódio 47: Trabalho doméstico Путь Нико - A1 - Эпизод 47: Работа по дому Nico's way - A1 - Avsnitt 47: Hushållsarbete Nico's Way - A1 - Bölüm 47: Ev İşleri Шлях Ніко - A1 - Епізод 47: Робота по дому Nico's Way - A1 - 第 47 集:家务劳动

- Danke für deine Hilfe! - Thank you for your help! - Gracias por su ayuda. - ご協力ありがとうございました!

- Hm … - Hmm...

- Äh, Nico. - Uh, Nico. - Нико.

Möchtest du lieber abwaschen? Would you rather wash up? Inkább mosakodnál? Preferisci lavare i piatti? 洗い流したいですか? Wolisz pozmywać naczynia? Você prefere se lavar? Ты предпочитаешь умываться? Bulaşık yıkamayı mı tercih edersin?

- Abwaschen? - wash up? - ¿Lavando? - Lavare? - lavar? - умываться? - Bulaşık mı? - 洗脸刷牙?

- Spülen, das Geschirr spülen. - Rinse, wash the dishes. - Lavar los platos. - Öblítse le, mossa ki az edényeket. - Lavare, lavare i piatti. -すすぎ、皿洗い。 - Enxágüe, lave a louça. - Прополощите, помойте посуду. - Bulaşık yıkamak, bulaşıkları yıkamak.

- Ja, ich möchte lieber abwaschen. - Yeah, I'd rather do the dishes. - Sí, prefiero lavar los platos. - Igen, inkább mosogatok. - Sì, preferisco lavare i piatti. -はい、お皿を洗いたいです。 - Да, я лучше помою посуду. - Evet, bulaşıkları yıkamayı tercih ederim.

- Charmant, der junge Mann. - Charming, the young man. - Encantador, el joven. - Bájos, a fiatalember. - Affascinante, il giovane. -チャーミングな若い男。 - Очаровательный, молодой человек.

- Hä? - Huh? - ¿Eh? - Хм?

- Ach, nichts. - Oh nothing. - Oh, nada. - Ó semmi. -何もありません。 - О ничего. - Oh, hiçbir şey.

Fang du dort an, ich mache hier weiter. You start there, I'll continue here. Empiece por ahí, yo seguiré aquí. Te ott kezded, én itt folytatom. Voi iniziate da lì, io continuo qui. あなたはそこから始めます、私はここに続きます。 Você começa aí, eu continuo aqui. Ты начнешь там, я продолжу здесь. Sen oradan başla, ben buradan devam edeceğim. 你从这里开始,我会在这里继续。

Nico? Nico? Nico ?

Alles in Ordnung? Everything OK? ¿Todo bien? Tutto bene? すべて大丈夫ですか? Все в порядке?

- Entschuldigung! - Excuse me!

- Kein Problem. - No problem. - No hay problema. - Нет проблем. - Sorun değil.

Ich hole den Staubsauger. I'll get the vacuum cleaner. Traeré la aspiradora. Prendo l'aspirapolvere. 掃除機をもらいます。 Eu vou buscar o aspirador. Я возьму пылесос. Ben süpürgeyi getireyim. Я принесу пилосос.

Ich sauge nicht so oft. Ich hasse Hausarbeit: I don't vacuum that often. I hate housework: No paso la aspiradora tan a menudo. Odio las tareas domésticas: Nem porszívózom olyan gyakran. Utálom a házimunkát: Non passo spesso l'aspirapolvere. Odio le faccende domestiche: 私はそれほど頻繁に掃除機をかけません。私は家事が嫌いです: Я не так часто пылесосю. Я ненавижу работу по дому: Çok sık süpürmem. Ev işlerinden nefret ederim:

Abwaschen, abtrocknen, kochen, staubsaugen, waschen, putzen! Wash up, dry off, cook, vacuum, wash, clean! Lavar, secar, cocinar, aspirar, fregar, limpiar... Mosás, szárítás, főzés, porszívózás, mosás, takarítás! Lavare, asciugare, cucinare, passare l'aspirapolvere, lavare, pulire! Мытье, сушка, готовка, уборка пылесосом, стирка, уборка! Bulaşık yıkamak, kurutmak, yemek pişirmek, süpürmek, yıkamak, temizlemek! 清洗、干燥、烹饪、吸尘、清洗、清洁!

Und dann alles wieder von vorn? Furchtbar! And then everything all over again? Terrible! ¿Y luego todo de nuevo? ¡Terrible! És akkor minden újra? Szörnyű! E poi tutto da capo? Terribile! そして、すべてをもう一度?最悪! 그리고 모든 것이 다시 시작되나요? 끔찍하죠! A potem wszystko od nowa? Straszne! E depois tudo de novo? Que horror! А потом все сначала? Ужасный! Sonra her şey sil baştan mı olacak? Korkunç! 然后一切又重新来过?糟糕的!

- Ich mag Hausarbeit auch nicht. - I don't like housework either. - A mí tampoco me gustan las tareas domésticas. - Én sem szeretem a házimunkát. - Neanche a me piacciono i lavori domestici. -家事も嫌いです。 - Я тоже не люблю домашнюю работу.

- Ach … ich hab' keine Beutel mehr. - Oh ... I have no more bags. - Oh ... Me he quedado sin bolsas. - Ah ... je n'ai plus de sacs. - Ó... kifogytam a táskáimból. - Oh ... ho finito le borse. -ああ...私は鞄が足りません。 - Och... skończyły mi się torby. - Oh ... fiquei sem sacos. - О... У меня закончились сумки. - Oh ... Çantalarım bitti.

Wo ist der Besen? Where's the broom? ¿Dónde está la escoba? Hol a seprű? Dov'è la scopa? Где метла? Süpürge nerede?

So. Hier: der Besen und das Kehrblech. So. Here: the broom and the dustpan. Así. Aquí: la escoba y el recogedor. Così. Ecco: la scopa e la paletta. だからここに:ほうきとちりとり。 Итак, вот: веник и совок. Bunun gibi. İşte: süpürge ve faraş.

Oh, nein, das Fleisch! Oh no, the meat! ¡Ay no, la carne! Ó, nem, a hús! いや、肉だ! О нет, мясо!