×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg - A1, Nicos Weg – A1 – Folge 37: Ich bin Lehrerin

Nicos Weg – A1 – Folge 37: Ich bin Lehrerin

Nico: Das ist die Adresse und die Telefonnummer.

Lisa: Ich kenne die Adresse. Ich komme morgen mit.

NIco: Das ist super!

Max: Wohin gehst du?

Lisa: Ich habe gleich ein Bewerbungsgespräch.

Nico: Was ist dein Beruf? Arbeitest du nicht als Lehrerin?

Lisa: Doch. Ich bin Lehrerin für Deutsch und Englisch. Aber ich habe keine feste Arbeit an einer Schule.

Nico: Und die Sprachkurse?

Nico: Die Sprachkurse sind nur ein Nebenjob. Jetzt brauch' ich eine richtige Arbeit.

Max: Viel Erfolg!

Nico: Viel Glück!

Lisa: Danke. Tschüss!

Tarek: Tschau, Lisa!

Max: Arbeitest du schon?

Max: Welchen Beruf findest du gut? Möchtest du auch Lehrer werden?

Nico: Meine Eltern sagen, Ingenieur ist gut.

Max: Und du? Ich war lange in einer Bank. Ich bin Bankkaufmann.

Nico: Das verstehe ich nicht. Du hast doch ein Restaurant.

Max: Stimmt. Zusammen mit Tarek. Tarek ist eigentlich Elektriker von Beruf.

Nico: Warum?

Max: Naja, wir finden die Arbeit im Restaurant interessant. Das macht Spaß. Und hier sind Tarek und ich die Chefs.

Nico: Du arbeitest also gerne im Restaurant.

Max: Ja, ich mag meine Arbeit. Und Tarek auch. Oder Tarek?

Tarek: Klar mag ich meinen Job. Und du findest bestimmt auch noch 'ne gute Arbeit!

Nicos Weg – A1 – Folge 37: Ich bin Lehrerin Nico's way - A1 - Επεισόδιο 37: Είμαι δάσκαλος Nico's way - A1 - Episode 37: I'm a teacher Nico's Way - A1 - Episodio 37: Soy profesora Le parcours de Nico - A1 - Épisode 37 : Je suis enseignante Nico útja – A1 – 37. rész: Tanár vagyok La strada di Nico - A1 - Episodio 37: Sono un insegnante ニコの歩き方 - A1 - 第37話:私は先生です 니코의 길 - A1 - 에피소드 37: 저는 선생님입니다. Droga Nico - A1 - Odcinek 37: Jestem nauczycielem Nico's Way - A1 - Episódio 37: Eu sou um professor Путь Нико - A1 - Эпизод 37: Я - учитель Nico's way - A1 - Avsnitt 37: Jag är en lärare Nico'nun Yolu - A1 - Bölüm 37: Ben bir öğretmenim Шлях Ніко - A1 - Епізод 37: Я вчитель Nico的道路 - A1 - 第37集:我是一名老师

Nico: Das ist die Adresse und die Telefonnummer. - That's the address and the phone number. - Ez a cím és a telefonszám. -それが住所と電話番号です。 - Это адрес и номер телефона.

Lisa: Ich kenne die Adresse. - I know the address. I'll come with you tomorrow. Lisa: Conozco la dirección. - Je connais l'adresse. Je viendrai avec toi demain. - Tudom a címet. Holnap jövök veled. -住所を知っています。明日一緒に行きます。 - Я знаю адрес. Я пойду с тобой завтра. Adresi biliyorum. — Я знаю адресу. Я піду з тобою завтра. - 我知道地址。我明天和你一起去。 Ich komme morgen mit. I'm coming with you tomorrow. Iré contigo mañana.

NIco: Das ist super! - That's great! - それは素晴らしいことです! - Чудово! 妮可:那太好了!

Max: Wohin gehst du? - Where are you going? - Où allez-vous? - Hová mész? - どこに行くの? - Куда ты идешь? Max: Nereye gidiyorsun? - Куди ти йдеш? - 你要去哪里?

Lisa: Ich habe gleich ein Bewerbungsgespräch. - Έχω συνέντευξη για δουλειά. - I'm about to have an interview. - Estoy a punto de tener una entrevista. - J'ai un entretien à venir. - Jön egy interjúm. -インタビューが近づいています。 - У меня впереди собеседование. — Попереду у мене співбесіда.

Nico: Was ist dein Beruf? - Ποιο είναι το επάγγελμά σας; Δεν εργάζεστε ως δάσκαλος; - What is your profession? Don't you work as a teacher? Nico: ¿Cuál es su profesión? - Quelle est votre profession? Vous ne travaillez pas comme enseignant ? - Mi a szakmád? Nem dolgozol tanárként? -あなたの職業は何ですか?先生として働いていませんか? - Какая у тебя профессия? Вы не работаете учителем? - Яка твоя професія? Ви не працюєте вчителем? 尼科:你的工作是什么? Arbeitest du nicht als Lehrerin? Don't you work as a teacher? ¿No trabajas como profesor? Non lavora come insegnante?

Lisa: Doch. Ich bin Lehrerin für Deutsch und Englisch. - Ναι, είμαι καθηγητής γερμανικών και αγγλικών. - Indeed. I am a teacher for German and English. Lisa: Sí, soy profesora de alemán e inglés. Lisa : Si, je suis professeur d'allemand et d'anglais. - De. Német és angol tanár vagyok. Lisa: Sì, sono un'insegnante di tedesco e inglese. - まだ。私はドイツ語と英語の教師です。 Лиза: Да, я преподаватель немецкого и английского языков. - Після всього. Я викладач німецької та англійської мов. Aber ich habe keine feste Arbeit an einer Schule. Αλλά δεν έχω μόνιμη δουλειά σε σχολείο. But I don't have a permanent job at a school. Pero no tengo un trabajo fijo en una escuela. Mais je n'ai pas d'emploi stable dans une école. De nincs állandó munkahelyem az iskolában. Ma non ho un lavoro fisso in una scuola. しかし、私は学校で安定した仕事をしていません。 Ale nie mam stałej pracy w szkole. Но у меня нет постоянной работы в школе. Ama bir okulda kalıcı bir işim yok. Але я не маю постійної роботи в школі.

Nico: Und die Sprachkurse? - And the language courses? - És a nyelvtanfolyamok? -そして語学コースは? - А языковые курсы? — А мовні курси? 尼科:语言课程呢?

Nico: Die Sprachkurse sind nur ein Nebenjob. - Τα μαθήματα γλώσσας είναι απλώς μια δευτερεύουσα εργασία. Τώρα χρειάζομαι μια πραγματική δουλειά. - The language courses are just a part-time job. Now I need a real job. - A nyelvtanfolyamok csak részmunkaidős munka. Most igazi munkára van szükségem. Nico: I corsi di lingua sono solo un lavoro secondario. -語学コースはアルバイトです。今、私は本当の仕事が必要です。 - Os cursos de línguas são apenas um trabalho a tempo parcial. Agora preciso de um emprego de verdade. - Языковые курсы - это всего лишь подработка. Теперь мне нужна настоящая работа. Nico: Dil kursları sadece bir yan iş. – Мовні курси – це лише підробіток. Тепер мені потрібна справжня робота. Jetzt brauch' ich eine richtige Arbeit. Now I need a real job. Ora ho bisogno di un lavoro vero. 现在我需要一份真正的工作。

Max: Viel Erfolg! - I wish you success! Max : Bonne chance ! - Sok sikert! Max: Buona fortuna! - 私はあなたの成功を祈って! - Успехов! - Бажаю вам успіху!

Nico: Viel Glück! - Much luck! - Sok szerencsét! Nico: Buona fortuna! -頑張ってください! Нико: Удачи!

Lisa: Danke. Tschüss! - Thank you. Bye! - ありがとう。バイバイ! Teşekkür ederim. Güle güle!

Tarek: Tschau, Lisa! - Bye, Lisa! - じゃあね、リサ!

Max: Arbeitest du schon? - Are you already working? Max: ¿Ya estás trabajando? - قبلاً کار می کنی؟ - Vous travaillez déjà ? - Dolgozol már? Max: Stai già lavorando? -もう働いていますか? - Вы уже работаете? – Ви вже працюєте?

Max: Welchen Beruf findest du gut? Ποιο επάγγελμα σας αρέσει; Which job do you like? Max: ¿Qué trabajo te gusta? چه شغلی دوست داری؟ Quel travail aimes-tu ? Milyen munkát szeretsz? Max: Quale lavoro ti piace? どんな仕事が好きですか? Какая работа тебе нравится? Яка професія вам подобається? 麦克斯:你喜欢什么工作? Möchtest du auch Lehrer werden? Θα θέλατε να γίνετε κι εσείς δάσκαλος; Do you want to become a teacher too? آیا شما هم می خواهید معلم شوید؟ Vous aussi vous voulez être enseignant ? Te is szeretnél tanár lenni? Vorresti diventare anche tu un insegnante? あなたも先生になりたいですか? Ты тоже хочешь быть учителем? Siz de öğretmen olmak ister misiniz? Ви теж хотіли б стати вчителем?

Nico: Meine Eltern sagen, Ingenieur ist gut. - My parents say engineer is good. Nico: Mis padres dicen que la ingeniería es buena. - پدر و مادرم می گویند مهندس خوب است. - Mes parents disent que l'ingénieur est bon. - A szüleim szerint a mérnök jó. Nico: I miei genitori dicono che l'ingegneria è buona. -私の両親はエンジニアがいいと言っています。 - Мои родители говорят, что инженер хороший.

Max: Und du? - And you? - و تو؟ E tu? - あなたも? Ich war lange in einer Bank. Εργάστηκα σε τράπεζα για μεγάλο χρονικό διάστημα. Είμαι τραπεζίτης. I was in a bank for a long time. I am a banker. Trabajé en un banco durante mucho tiempo. من مدت زیادی در بانک بودم. من کارمند بانک هستم. J'ai été longtemps dans une banque. Je suis employé de banque. Sokáig voltam bankban. Banki ügyintéző vagyok. Ho lavorato a lungo in una banca. 私は長い間銀行にいました。私は銀行員です。 Fiquei muito tempo no banco. Eu sou um funcionário do banco. Я был в банке в течение длительного времени. Я банковский служащий. Uzun süre bir bankada çalıştım. Я довго був у банку. Я банківський службовець. Ich bin Bankkaufmann. I am a banker. Soy banquero. Sono un banchiere.

Nico: Das verstehe ich nicht. - Δεν το καταλαβαίνω αυτό. Έχετε ένα εστιατόριο. - I do not understand that. You have a restaurant. - No entiendo eso. Tienes un restaurante. - من آنرا نمیفهمم. شما یک رستوران دارید. Nico : Je ne comprends pas. - Nem értem azt. Van egy éttermed. Nico: Non lo capisco. -わかりません。あなたはレストランを持っています。 - Eu não entendo isso. Você tem um restaurante. - Я не понимаю. У вас есть ресторан. - Я цього не розумію. У вас є ресторан. 尼科:我不明白。 Du hast doch ein Restaurant. You do have a restaurant. Avete un ristorante. У вас есть ресторан. Bir restoranınız var.

Max: Stimmt. Zusammen mit Tarek. - Is correct. Together with Tarek. Así es. Junto con Tarek. - درست است. همراه با تارک. - Est correct. Avec Tarek. - Helyes. Tarekkel együtt. Esatto. Insieme a Tarek. - 正しい。タレクと一緒に。 - Верно. Вместе с Тареком. - Правильно. Разом із Тареком. 马克斯:对。与塔里克一起。 Tarek ist eigentlich Elektriker von Beruf. Ο Τάρεκ είναι στην πραγματικότητα ηλεκτρολόγος στο επάγγελμα. Tarek is actually an electrician by trade. تارک در واقع یک برقکار است. Tarek est en fait électricien de métier. Tarek valójában villanyszerelő. Tarek è in realtà un elettricista di professione. タレクは実際には貿易による電気技師です。 Tarek é na verdade um eletricista de profissão. Тарек на самом деле электрик по профессии. Тарек насправді електрик за фахом.

Nico: Warum? - Why? - چرا؟ - Pourquoi? Perché? Nico: Neden? 尼科:为什么?

Max: Naja, wir finden die Arbeit im Restaurant interessant. - Well, we find the work in the restaurant interesting. That is fun. - خوب، کار در رستوران برای ما جالب است. این باحاله. - Eh bien, nous trouvons le travail au restaurant intéressant. C'est amusant. - Nos, érdekesnek találjuk a munkát az étteremben. Ez jó móka. Max: Beh, troviamo interessante lavorare nel ristorante. -そうですね、レストランでの仕事は面白いと思います。それは楽しいです。 - Bem, achamos interessante o trabalho no restaurante. Isso é divertido. Макс: Ну, мы считаем работу в ресторане интересной. – Ну, робота в ресторані нам цікава. Це весело. Das macht Spaß. That's fun. C'est amusant. È divertente. Und hier sind Tarek und ich die Chefs. Και εδώ, ο Τάρεκ και εγώ είμαστε τα αφεντικά. And here Tarek and I are the bosses. Y aquí, Tarek y yo somos los jefes. و اینجا من و تارک رئیس هستیم. Et ici, Tarek et moi sommes les patrons. És itt Tarek és én vagyunk a főnökök. E qui, Tarek e io siamo i capi. そしてここでタレクと私はボスです。 E aqui, o Tarek e eu somos os chefes. А здесь мы с Тареком боссы. Ve burada, Tarek ve ben patronuz. І тут ми з Тареком головні.

Nico: Du arbeitest also gerne im Restaurant. - So you like working in the restaurant. - Alors tu aimes travailler au restaurant. - Szóval szeretsz az étteremben dolgozni. Nico: Quindi ti piace lavorare nel ristorante. -だからあなたはレストランで働くのが好きです。 - Então você gosta de trabalhar no restaurante. - Значит, тебе нравится работать в ресторане. – Тобі подобається працювати в ресторані. 尼科:所以你喜欢在餐厅工作。

Max: Ja, ich mag meine Arbeit. - Ναι, μου αρέσει η δουλειά μου. - Yes, I like my work. Max: Sí, me gusta mi trabajo. Max: Sì, mi piace il mio lavoro. -はい、私は自分の仕事が好きです。 - Да, мне нравится моя работа. - Так, мені подобається моя робота. Und Tarek auch. Oder Tarek? And Tarek too. Or Tarek? E anche Tarek. O Tarek? そしてタレクも。またはタレク? И Тарек тоже. Или Тарек? І Тарек теж. Чи Тарек?

Tarek: Klar mag ich meinen Job. - Sure, I like my job. Tarek: Claro que me gusta mi trabajo. Tarek : Bien sûr que j'aime mon travail. Tarek: Certo che mi piace il mio lavoro. -確かに、私は自分の仕事が好きです。 - Claro, eu gosto do meu trabalho. - Конечно, мне нравится моя работа. - Звичайно, мені подобається моя робота. Und du findest bestimmt auch noch 'ne gute Arbeit! And you're sure to find a good job too! ¡Y seguro que también encontrarás un buen trabajo! Et je suis sûr que vous trouverez un bon travail aussi ! És biztos vagyok benne, hogy találsz egy jó állást is! E troverete sicuramente anche un buon lavoro! そして、あなたも良い仕事を見つけると確信しています! E tenho certeza que você vai encontrar um bom emprego também! И я уверен, что ты тоже найдешь хорошую работу! Ve iyi bir iş bulacağınızdan da emin olabilirsiniz! І я впевнений, що ви також знайдете хорошу роботу! 而且你一定会找到一份好工作的!