×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg - A1, Nicos Weg – A1 – Folge 34: Hast du morgen Zeit?

Nicos Weg – A1 – Folge 34: Hast du morgen Zeit?

- Max?

- Ja?

- Kannst du morgen vielleicht etwas früher kommen?

Morgen ist doch der zweiundzwanzigste und ich hab um halb eins einen Termin.

- Ja, kein Problem.

Übermorgen auch?

- Übermorgen?

Äh, also am dreiundzwanzigsten?

- Kleiner Tipp: Morgen ist der zweiundzwanzigste,

dann ist übermorgen der … dreiundzwanzigste.

- Sehr witzig …

Äh, nein, übermorgen habe ich mittags keine Termine. Nur morgen.

- Okay. Ähm, aber denkst du dran:

Vom ersten bis zum siebten November hab' ich noch mal Frühdienst.

- Vom ersten bis zum siebten November.

Ja! Das habe ich auch so in meinem Kalender stehen.

- Cool, okay!

- „Das Marek“, hier ist Tarek!

Hallo.

Ja, auch am Wochenende öffnen wir morgens um neun

und schließen abends um elf Uhr.

Ja!

Heute Abend?

Sie möchten einen Tisch reservieren?

Ähm,

hm.

Um Viertel vor sieben …

Tut mir leid. Wir haben leider erst um Viertel vor acht einen Tisch frei.

Am Fenster, natürlich.

Alles klar.

Okay. Wir freuen uns auf Sie! Danke! Auf Wiederhören!

Danke, Nico. Für deine Hilfe!

- Das mache ich gern.


Nicos Weg – A1 – Folge 34: Hast du morgen Zeit? Nico's way - A1 - Episode 34: Do you have time tomorrow? Nico útja - A1 - 34. rész: Van időd holnap?

- Max?

- Ja?

- Kannst du morgen vielleicht etwas früher kommen? - Can you come a little earlier tomorrow? - Pouvez-vous venir un peu plus tôt demain ? - Tudsz holnap kicsit korábban jönni? -明日は少し早く来られますか? - Ты можешь прийти завтра пораньше?

Morgen ist doch der zweiundzwanzigste und ich hab um halb eins einen Termin. Tomorrow is the twenty-second and I have an appointment at half past twelve. Mañana es el veintidós y tengo una cita a las doce y media. Demain c'est le vingt-deux et j'ai rendez-vous à midi et demi. Holnap huszonkettedik van, és fél tizenkettőre van időpontom. 明日は22日で、12時半に予約があります。 Завтра двадцать второе, и у меня назначена встреча на полдвенадцатого.

- Ja, kein Problem. -はい、問題ありません。

Übermorgen auch? The day after tomorrow too? Holnapután is? 明後日も? И послезавтра тоже?

- Übermorgen? - Holnapután? -明後日?

Äh, also am dreiundzwanzigsten? Uh, so the twenty-third? Euh, alors le vingt-troisième ? Szóval a huszonharmadik? ええと、23番目ですか?

- Kleiner Tipp: Morgen ist der zweiundzwanzigste, - A little tip: tomorrow is the twenty-second, - Egy kis tipp: holnap huszonkettedik, -ちょっとしたヒント:明日は22秒です。 - Küçük bir ipucu: Yarın yirmi saniye,

dann ist übermorgen der … dreiundzwanzigste. then the day after tomorrow is the... twenty-third. akkor holnapután a... huszonharmadik. 明後日は...23日です。 o zaman yarından sonraki gün... ...yirmi üçüncü.

- Sehr witzig … - Very funny... - Nagyon vicces... - 非常に面白い... - Очень смешно …

Äh, nein, übermorgen habe ich mittags keine Termine. Nur morgen. Uh, no, I don't have any appointments for lunch the day after tomorrow. Only tomorrow. Nem, nincs találkozóm holnapután délben. Csak holnap. ええと、いや、明後日の正午には予定がありません。明日だけ。

- Okay. Ähm, aber denkst du dran: - Okay. Um, but do you remember: - Oké. Hm, de emlékszel: - わかった。ええと、でもあなたはそれについて考えますか: - ХОРОШО. Эм, а вы думаете об этом: - TAMAM. Um, ama bunun hakkında düşünüyor musun: - В ПОРЯДКУ. Гм, але ви подумайте про це:

Vom ersten bis zum siebten November hab' ich noch mal Frühdienst. From the first to the seventh of November I have another early shift. Du 1er au 7 novembre, j'aurai de nouveau du travail de bonne heure. November elsejétől hetedikéig újabb korai műszakom van. 11月1日から7日までまた早めにシフトします。 С первого по седьмое ноября у меня снова будет ранняя смена. 1 Kasım'dan 7 Kasım'a kadar yine erken vardiyam olacak.

- Vom ersten bis zum siebten November. - From the first to the seventh of November. - November elsejétől hetedikéig. -11月1日から7日まで。

Ja! Das habe ich auch so in meinem Kalender stehen. Yes! I have it in my calendar as well. ¡Sí! También lo tengo en mi calendario. Oui! J'ai ça aussi dans mon agenda. Igen! Nekem is ez van a naptáramban. はい!カレンダーにもあります。

- Cool, okay!

- „Das Marek“, hier ist Tarek!

Hallo.

Ja, auch am Wochenende öffnen wir morgens um neun Yes, we also open at nine in the morning on weekends Igen, hétvégén is reggel kilenckor nyitunk はい、週末の午前9時にも営業しています

und schließen abends um elf Uhr. and close at eleven o'clock in the evening. és este tizenegy órakor zárja be. 夕方11時に閉まります。

Ja!

Heute Abend? This evening? Ma este? 今日の夕方?

Sie möchten einen Tisch reservieren? Szeretnél asztalt foglalni? テーブルを予約しますか? Хотите забронировать столик?

Ähm,

hm. うーん。

Um Viertel vor sieben … At quarter to seven … A sept heures moins le quart… Negyed hétkor… 四半期から7時…

Tut mir leid. Wir haben leider erst um Viertel vor acht einen Tisch frei. Sorry. Unfortunately, we don't have a table free until a quarter to eight. Sajnálom. Sajnos negyed nyolcig nincs szabad asztalunk. ごめん。残念ながら、4分の1から8時まで利用できるテーブルはありません。 Desculpe. Infelizmente, não temos mesa disponível até quinze para as oito. Мне жаль. К сожалению, у нас нет свободных столиков до без четверти восемь. вибач На жаль, ми не маємо вільних столиків до восьмої чверті.

Am Fenster, natürlich. At the window, of course. Természetesen az ablakon. もちろん、窓際で。 Tabii ki pencerede.

Alles klar. Understood. 了解した。 Все ясно.

Okay. Wir freuen uns auf Sie! Danke! Auf Wiederhören! OK. We look forward to you! Thanks! Speak to you soon! RENDBEN. Szeretettel várunk! Köszönöm! Hamarosan beszélünk! わかった。よろしくお願いします!ありがとう!すぐに話してください! OK. Estamos ansiosos para você! Obrigada! Falo com você em breve! ХОРОШО. Мы с нетерпением ждем встречи с вами! Спасибо! Еще услышимся!

Danke, Nico. Für deine Hilfe! Köszönöm Nico A segítségetekért! ありがとうニコあなたの助けに!

- Das mache ich gern. - I like doing that. - Szeretem ezt csinálni. -私はそれをするのが好きです。