Mao Zedong I Diktatoren I musstewissen Geschichte
Mao Zedong I Diktatoren I musstewissen Geschichte
Mao Zedong I dictators I had to know history
Mao Zedong I Dictadores que tuve que conocer Historia
Mao Zedong I dictateurs je devais connaître l'histoire
Mao Zedong I dittatori che dovevo conoscere La storia
毛沢東 I 歴史を知らなければならなかった独裁者たち
Mao Zedong I dyktatorzy, których historię musiałem poznać
Mao Tse Tung I Ditadores que eu tinha de conhecer História
In diesem Video
erkläre ich die wichtigsten Fakten zum chinesischen Diktator Mao Zedong.
I explain the most important facts about the Chinese dictator Mao Zedong.
1\\.
1\\.
Das Ende des Kaiserreichs und Kommunismus:
The end of the empire and communism:
La fin de l'empire et du communisme :
Das China, in das Mao Zedong als Sohn eines Bauern 1893 hineingeboren wird,
The China into which Mao Zedong was born, the son of a farmer in 1893,
ist ein gebeuteltes Land, in dem es gehörig brodelt.
ist ein gebeuteltes Land, in dem es gehörig brodelt.
is a battered country, in which there is a lot of boiling.
est un pays meurtri dans lequel ça bouillonne.
China war über 2000 Jahre lang ein Kaiserreich.
China was an empire for over 2000 years.
La Chine a été un empire pendant plus de 2000 ans.
Kennt jeder: Der Kaiser von China.
Everyone knows: The Emperor of China.
Aber die Kaiser der Qing-Dynastie schaffen es nicht,
Mais les empereurs de la dynastie Qing ne peuvent
China gegen Besetzungen, Unterdrückung
China against occupations, oppression
La Chine contre les occupations, l'oppression
und Ausbeutung zu verteidigen.
and defend exploitation.
China ist zum Spielball geworden, vor allem für Japan.
China has become a pawn, especially for Japan.
Im Land regen sich nationalistische Revolutionäre.
Nationalist revolutionaries are stirring in the country.
Les révolutionnaires nationalistes s'agitent dans le pays.
Als 1911 eine Revolution gegen die Qing-Dynastie ausbricht,
schließt sich der erst 18-jährige Mao
rejoint le seul Mao de 18 ans
für einige Monate den Revolutionstruppen an.
for a few months to the revolutionary troops.
Kampferfahrung sammelt er dort aber kaum.
1912 endet die Herrschaft des Kaisers.
1912 marks the end of the emperor's reign.
China wird eine Republik,
zerfällt aber in verschiedene Machtbereiche einzelner Kriegsherren.
Mao, der nach seiner Zeit
in der Armee zahlreiche Berufe und Ausbildungen anfängt, aber abbricht,
starts numerous professions and trainings in the army, but drops out,
wird Lehrer und beginnt sich für den Kommunismus zu interessieren.
Er engagiert sich
in der 1921 gegründeten Kommunistischen Partei Chinas.
au sein du Parti communiste chinois, fondé en 1921.
Die Kommunisten schließen sich der Nationalen Volkspartei
Les communistes rejoignent le Parti National du Peuple
Kuomintang an,
die für die Gründung der Republik verantwortlich gewesen war.
which had been responsible for the founding of the Republic.
responsable de la fondation de la république.
Aber schon bald fürchtet deren Anführer Chiang Kai-shek,
But soon their leader fears Chiang Kai-shek,
Mais bientôt leur chef, Chiang Kai-shek, craint
die Kommunisten könnten zu einflussreich werden
the communists could become too influential
les communistes pourraient devenir trop influents
und lässt viele von ihnen inhaftieren.
et fait emprisonner nombre d'entre eux.
Einige werden sogar erschossen.
Some are even shot.
Certains sont même fusillés.
Mao flieht mit einer kleinen Armee, die aus etwa 1000 Bauern besteht.
Mao s'enfuit avec une petite armée d'environ 1000 paysans.
Durch dieses Erlebnis, so schreibt er, habe er eines gelernt:
Through this experience, he writes, he learned one thing:
Grâce à cette expérience, écrit-il, il a appris une chose :
Die politische Macht kommt aus den Gewehrläufen.
Le pouvoir politique sort du canon d'un fusil.
Gemeinsam mit anderen Kommandeuren gründet Mao
Avec d'autres commandants, Mao fonde
die chinesische Rote Armee.
Die Nationale Volkspartei und die Kommunisten
Le Parti national populaire et les communistes
befinden sich im Bürgerkrieg.
sont en guerre civile.
2.: Bürgerkrieg und "Langer Marsch".
2nd: Civil War and "Long March".
2ème : Guerre Civile et "Longue Marche".
Mao und seine Genossen beherrschen ein Gebiet im Süden Chinas.
Mao and his comrades rule an area in southern China.
Mao et ses camarades gouvernent une région du sud de la Chine.
Aber nach fehlgeschlagenen Besatzungen und Angriffen
Mais après l'échec des équipages et des attaques
wird ab 1934 der Druck der Kuomintang so stark,
à partir de 1934 la pression du Kuomintang devient si forte que
dass sich die Kommunisten zurückziehen müssen.
que les communistes doivent se retirer.
Es beginnt der sogenannte Lange Marsch.
The so-called Long March begins.
La soi-disant Longue Marche commence.
Es handelt sich um eine 2 Jahre andauernde,
This is a 2-year ongoing,
C'est une durée de 2 ans
etwa 12.000 km lange Flucht vor den Feinden, mit dramatischem Ausgang.
about 12,000 km long escape from the enemies, with a dramatic outcome.
environ 12 000 km de long vol des ennemis, avec un résultat dramatique.
Von den anfangs 100.000 Kommunisten
Des 100 000 communistes initialement
überleben den Marsch gerade einmal 10.000.
just 10,000 survive the march.
seuls 10 000 survivent à la marche.
Die anderen sterben durch Angriffe der Feinde,
Les autres meurent des attaques ennemies,
aufgrund von Krankheiten oder an Erschöpfung.
pour cause de maladie ou d'épuisement.
Während des Marsches schafft es der inzwischen 41-jährige Mao,
Pendant la marche, Mao, aujourd'hui âgé de 41 ans, parvient à
seine Position in der Führungsriege zu festigen.
to consolidate his position in the management team.
pour consolider sa position dans les rangs de la direction.
Zwar gibt es noch Konkurrenz,
aber auch gegen die setzt er sich letztendlich durch.
mais il l'emporte aussi contre eux à la fin.
Mao wird zum einflussreichsten Vordenker
Mao becomes the most influential thought leader
Mao devient le cerveau le plus influent
der chinesischen Kommunisten.
des communistes chinois.
Er setzt alles daran, seine Visionen zu verwirklichen
Il fait tout pour réaliser ses visions
und überzeugt viele Kommunisten mit seinen politischen Schriften.
et convainc de nombreux communistes avec ses écrits politiques.
3.: Krieg und Staatsgründung.
3\. : Guerre et fondation de l'État.
1937 besetzen die Japaner China.
En 1937, les Japonais occupent la Chine.
Es bricht ein Krieg aus.
Une guerre éclate.
Chiang Kai-shek, wir erinnern uns,
Chiang Kai-shek, nous nous souvenons
er ist der Anführer der Nationalen Volkspartei,
il est le chef du Parti national du peuple,
ist es allerdings wichtiger, die Kommunisten auszulöschen.
However, it is more important to wipe out the communists.
cependant, il est plus important d'éliminer les communistes.
Er lässt Japan anfangs gewähren.
At first he lets Japan do its thing.
Au début, il laisse le Japon faire.
Schließlich ist er jedoch gezwungen,
Finalement, cependant, il est forcé
sich erneut mit den Kommunisten zu verbünden.
s'allier à nouveau avec les communistes.
In der "2.
Einheitsfront" kämpft man gemeinsam gegen die Japaner.
United Front", vous combattez ensemble contre les Japonais.
Mao nutzt diese Zeit
und die militärischen Fehler seiner Konkurrenten,
et les échecs militaires de ses concurrents,
um sich 1943 auch offiziell
zum Vorsitzenden der Kommunistischen Partei wählen zu lassen.
être élu chef du parti communiste.
Aber der Krieg ist noch lange nicht vorbei.
Mais la guerre est loin d'être terminée.
Als Japan 1945 kapituliert, zerbricht die Einheitsfront.
When Japan surrendered in 1945, the united front broke up.
Lorsque le Japon capitule en 1945, le front uni s'effondre.
Der Bürgerkrieg geht sozusagen in die 2.
La guerre civile entre dans la 2e génération, pour ainsi dire.
Runde.
Jetzt sind allerdings die Kommunisten stärker.
Sie vertreiben die Nationale nach Taiwan,
Ils expulsent la Nationale vers Taïwan,
wo sie die Republik China gründen.
où ils établissent la République de Chine.
So heißt Taiwan übrigens bis heute offiziell.
C'est d'ailleurs le nom officiel de Taïwan.
Auf dem Festland gegründet Mao
Mao fondé sur le continent
am 1.
Oktober 1949 die Volksrepublik China.
October 1949 the People's Republic of China.
Octobre 1949 la République populaire de Chine.
Der "Große Vorsitzende", wie Mao sich jetzt nennen lässt, verspricht,
The "Great Chairman," as Mao now lets himself be called, promises,
Le "Grand Président", comme Mao se laisse désormais appeler, promet
dass alle Schichten und Gruppen der Bevölkerung eingebunden werden.
that all strata and groups of the population are involved.
que toutes les couches et tous les groupes de la population sont concernés.
Denn das Land ist völlig am Ende, total ausgelaugt.
Car le pays est complètement épuisé, totalement vidé.
Aber der Wiederaufbau
Mais la reconstruction
durch die Volksgemeinschaft kommt tatsächlich voran.
through the national community actually progresses.
à travers la communauté nationale est en train de progresser.
Mao verspricht, dass das Reich der Mitte wieder auferstehen wird.
Mao promet que l'Empire du Milieu renaîtra.
Mit einer gerechten Gesellschaft.
With a just society.
Avec une société juste.
Aber die gerechte Gesellschaft sieht so aus:
But the just society looks like this:
Mais la société juste ressemble à ceci :
Bei der Bodenreform sollen Grundbesitzer enteignet
In the land reform landowners are to be expropriated
Dans la réforme agraire, les propriétaires fonciers devraient être expropriés
und das Land unter 300 Millionen armen Bauern verteilt werden.
et la terre à répartir entre 300 millions d'agriculteurs pauvres.
Mao und die Kommunisten
stacheln den Hass der Besitzlosen gegen die Grundbesitzer an.
incite the hatred of the dispossessed against the landowners.
incitent à la haine des dépossédés contre les propriétaires terriens.
Das "Volk" ermordet die angeblichen Ausbeuter.
The "people" murder the alleged exploiters.
Le "peuple" assassine les exploiteurs présumés.
Diese Taktik, die Massen zu Morden zu bewegen, wendet Mao immer wieder an.
C'est la tactique utilisée par Mao pour faire tuer les masses.
4.: "Der Große Sprung" und Mao's Niedergang.
4th: "The Great Leap" and Mao's decline.
4 : "Le Grand Bond" et la chute de Mao.
Im "Großen Sprung" will Mao das immer noch rückständige China
In the "big leap", Mao wants China, which is still lagging behind
Dans le "Grand Bond", Mao veut la Chine, qui est encore en retard
ins industrielle Zeitalter katapultieren.
Mehr noch, er will,
dass die Volksrepublik die führende Industrienation der Erde wird.
that the People's Republic will become the leading industrial nation on earth.
que la République populaire deviendra la première nation industrielle du monde.
Dafür braucht es zunächst einmal viel Stahl und Eisen.
First of all, this requires a lot of steel and iron.
Tout d'abord, vous avez besoin de beaucoup d'acier et de fer.
In jedem Bauernhof und jedem Hinterhof
In every farm and backyard
sollen die Menschen jetzt Stahl produzieren.
people are now supposed to produce steel.
Damit auch jeder einen entsprechenden Anreiz hat,
So that everyone also has a corresponding incentive,
Pour que chacun ait une incitation correspondante,
werden Quoten vorgegeben, die jeder erfüllen muss.
quotas are set that everyone must meet.
des quotas sont fixés que chacun doit respecter.
Statt auf den Feldern zu arbeiten,
Au lieu de travailler dans les champs
kochen die Menschen minderwertiges Eisen.
people cook inferior iron.
les gens cuisinent du fer inférieur.
Die Ernten bleiben deshalb weit hinter den Erwartungen zurück,
Les récoltes sont donc bien en deçà des attentes,
China durchleidet eine fürchterliche Hungerkatastrophe.
La Chine souffre d'une terrible famine.
Zwischen 15 und 45 Mio.Menschen sterben bis 1962 an den Folgen.
Between 15 and 45 million people die as a result by 1962.
Entre 15 et 45 millions de personnes en meurent en 1962.
Die genaue Zahl kennt man bis heute nicht.
The exact number is still not known.
Nachdem Mao's Vorhaben so gescheitert ist,
After Mao's scheme failed like this,
Après que le plan de Mao ait tellement échoué
zieht er sich zurück.
il se retire.
Er bleibt die Ikone, der Held der Vergangenheit,
He remains the icon, the hero of the past,
Il reste l'icône, le héros du passé,
aber er überlässt das Tagesgeschäft anderen.
but he leaves the day-to-day business to others.
mais il laisse les affaires courantes à d'autres.
Absetzen will Mao sich aber nicht.
However, Mao does not want to be deposed.
Mais Mao ne veut pas se retirer.
Privat und in der Führungsriege der Partei isoliert er sich zwar,
Bien qu'il s'isole en privé et dans la direction du parti,
aber vor allem die meisten jungen Menschen
mais surtout la plupart des jeunes
sehen in ihm einen unfehlbaren Führer.
see in him an infallible leader.
voyez en lui un chef infaillible.
Grund dafür ist vor allen Dingen Mao's Propagandamaschine.
The reason for this is, above all, Mao's propaganda machine.
La principale raison en est la machine de propagande de Mao.
Schon in der Schule sind die jungen Leute auf Mao eingeschworen.
Even in school, the young people are sworn to Mao.
Les jeunes sont déjà assermentés à Mao à l'école.
Gehirnwäsche mit Mao-Kult.
Lavage de cerveau avec le culte Mao.
Der "Große Vorsitzende" wird wie ein Heiliger verehrt.
The "Great Chairman" is revered like a saint.
Le "Grand Président" est vénéré comme un saint.
Vor seinem Amtssitz versammeln sich abertausende junge Leute und rufen:
In front of his official residence, thousands and thousands of young people gather and shout:
Des milliers de jeunes se rassemblent devant son bureau et crient :
"Der Vorsitzende Mao möge 10.000 Jahre leben!"
« Puisse le président Mao vivre 10 000 ans !
Der Diktator gilt als großer intellektueller Lehrer.
The dictator is considered a great intellectual teacher.
Le dictateur est considéré comme un grand professeur intellectuel.
Das kleine Rote Buch,
The Little Red Book,
in dem Sprüche des Vorsitzenden gesammelt sind, wird Pflichtlektüre,
dans lequel les propos du président sont recueillis, devient lecture obligatoire,
zum Schulbuch einer ganzen Generation.
the textbook of an entire generation.
au manuel de toute une génération.
Auch im Westen lesen viele Mitglieder der Studentenbewegung
En Occident aussi, de nombreux membres du mouvement étudiant lisent
das als "Mao-Bibel" bekannte Buch.
the book known as the "Mao Bible."
Durch den Kult um seine Person
Through the cult around his person
hat Mao seine Position an der Spitze Chinas gesichert.
Mao secured his position at the head of China.
Die jungen Leute folgen ihm blind.
The young people follow him blindly.
Das weiß Mao
That knows Mao
und setzt sie als Waffe gegen seine Konkurrenten und Gegner ein.
5.: die Kulturrevolution.
5th: the Cultural Revolution.
1966 ruft Mau die "Große Proletarische Kulturrevolution" aus.
In 1966, Mau proclaimed the "Great Proletarian Cultural Revolution".
Er sagt, man müsse gegen die konservativen, reaktionären
He says it is necessary to fight against the conservative, reactionary
und konterrevolutionären Elemente
and counterrevolutionary elements
im Staat und in der Gesellschaft vorgehen.
in the state and in society.
agir dans l'État et dans la société.
Dazu zettelt er eine neue Revolution an.
Pour ce faire, il déclenche une nouvelle révolution.
Er ermutigt die Jugend, alle Autoritäten,
He encourages the youth, all authorities,
Il encourage les jeunes, toutes les autorités,
die Institutionen des Staates,
the institutions of the state,
die Traditionen und die Regeln der Eltern hinwegzufegen.
Überall im Land bilden die jungen Chinesen sogenannte Rote Garden.
All over the country, young Chinese are forming so-called Red Guards.
Im Namen Mao's ziehen sie durchs Land,
In the name of Mao, they roam the country,
Au nom de Mao ils parcourent le pays
foltern und erschlagen Lehrer, Eltern, einfach alle,
torture and slay teachers, parents, just everyone,
torturer et tuer des enseignants, des parents, tout le monde
die sie als Konterrevolutionäre und Feinde Mao's ansehen.
Kinder liefern sogar ihre eigenen Eltern aus.
Les enfants remettent même leurs propres parents.
Es herrscht Anarchie.
Anarchy reigns.
L'anarchie règne.
Denn Polizei und Armee Unternehmen auf Mao's Befehl nichts dagegen.
Because police and army companies on Mao's orders do nothing about it.
Parce que la police et les compagnies militaires sous les ordres de Mao ne s'en soucient pas.
Erst als alle seine Feinde tot oder weggesperrt sind,
Not until all his enemies are dead or locked away,
Seulement quand tous ses ennemis sont morts ou enfermés,
sorgt Mao für Ruhe und Ordnung.
Mao ensures peace and order.
Mao assure la paix et l'ordre.
Die jungen Rotgardisten werden jetzt vom Staat umerzogen.
The young Red Guards are now being re-educated by the state.
Les jeunes gardes rouges sont maintenant rééduqués par l'État.
Nach Mao's Tod 1976
After Mao's death in 1976
wendet sich die chinesische Führung von seiner Politik ab.
the Chinese leadership is turning away from his policy.
les dirigeants chinois se détournent de sa politique.
Aber noch heute ist Mao in China allgegenwärtig
But even today Mao is omnipresent in China
Mais Mao est toujours omniprésent en Chine aujourd'hui
und wird als Gründervater der Republik verehrt.
et est vénéré comme le père fondateur de la république.
Aber im Gegensatz zu früher spielen seine Ideen keine große Rolle mehr.
But unlike in the past, his ideas no longer play a major role.
Mais contrairement au passé, ses idées ne jouent plus un rôle majeur.
Mao ist sowas wie eine kommerzielle Kultfigur, ein Maskottchen geworden.
Mao has become something of a commercial cult figure, a mascot.
Mao est devenu une sorte de personnage commercial culte, une mascotte.
Auf Geldscheinen ist sein Gesicht abgebildet
Son visage est représenté sur des billets de banque
und auch Mao-Souvenirs aller Art kann man kaufen.
and also Mao souvenirs of all kinds can be bought.
Aber man darf den Diktator,
But you are allowed the dictator,
den kommunistischen Kaiser Chinas nicht verniedlichen.
pas rabaisser l'empereur communiste de Chine.
Denn zwischen 40-70 Mio.Menschen fanden durch sein Handeln den Tod.
For between 40-70 million people found death through his actions.
Parce qu'entre 40 et 70 millions de personnes sont mortes à la suite de ses actions.
Ich finde es immer wieder heftig,
I always find it intense,
Je le trouve toujours intense
wie viel Leid ein einzelner Mensch über ganze Völker bringen kann.
combien de souffrances une seule personne peut apporter à des nations entières.
Wenn ihr auch was über andere Diktatoren erfahren wollt,
If you also want to learn about other dictators,
Si vous voulez aussi savoir quelque chose sur d'autres dictateurs,
schaut euch hier auf dem Kanal um.
look around here on the channel.
consultez la chaîne ici.
Da gibt es noch einiges zu entdecken.
There is still a lot to discover.
Wenn ihr Fragen zu diesem oder anderen Themen habt, oder Vorschläge,
If you have questions about this or other topics, or suggestions,
postet sie in die Kommentare.
post them in the comments.
Wenn ihr kein Video verpassen wollt
If you do not want to miss a video
und diesen Kanal noch nicht abonniert habt,
and have not yet subscribed to this channel,
solltet ihr das dringend machen.
you should do this urgently.
Danke fürs Zuschauen, bis zum nächsten Mal.
Thanks for watching, see you next time.
Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2018)