×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Top Thema, Deutschland – das Land der klassischen Musik

Deutschland – das Land der klassischen Musik

Bach, Beethoven, Brahms – klassische Komponisten, die weltweit bekannt sind und die man mit Deutschland verbindet. Heute ist Deutschland führend, wenn es um die Finanzierung von Kulturinstitutionen geht.

Ob Bach, Beethoven, Schumann oder Brahms: Deutschland ist für seine zahlreichen Komponisten bekannt. Besonders im Jahr 2020, dem Jahr, in dem der 250. Geburtstag von Beethoven gefeiert wird, wird dies wieder deutlich: Orchester auf der ganzen Welt spielen in diesem Jahr seine Werke, vor allem aber in Deutschland.

2018 gab es in Deutschland 129 öffentlich finanzierte Orchester, darunter weltweit berühmte wie die Berliner Philharmoniker. Außerdem gibt es 80 feste Opernensembles – fast so viele wie im Rest der Welt zusammen. Während sich Kritiker fragen, ob man so viele staatlich finanzierte Orchester und Opernhäuser überhaupt braucht, findet Christian Höppner vom Deutschen Musikrat: „Es kann gar nicht genug geben.“ Für ihn ist kulturelle Vielfalt wichtig – und dies ist nur mit einem großen Angebot möglich.

Die kulturelle Vielfalt muss aber auch finanziert werden: In Deutschland wird Kultur stärker öffentlich gefördert, als in jedem anderen Land der Welt. Über zehn Milliarden Euro wurden 2019 für Kulturinstitutionen ausgegeben, gezahlt von Bund, Bundesländern und den Städten. Hinzu kommen Gelder aus der EU, der Wirtschaft, von Privatpersonen und Stiftungen. In anderen Ländern, wie zum Beispiel den USA, wird die Kulturförderung fast völlig privat finanziert.

Knapp 14 Millionen Menschen in Deutschland spielen ein Instrument oder singen in einem Chor. Die Musikerziehung findet aber dennoch vor allem in Musikschulen und nicht in normalen Schulen statt – ein Punkt, den auch Christian Höppner kritisiert. Aber auch wenn nicht alle Deutschen ein Musikinstrument gelernt haben, hören immerhin 33 Prozent gerne klassische Musik. 2020 wird Beethovens 9. Sinfonie mit Schillers Gedicht „Ode an die Freude“ sicherlich besonders oft zu hören sein.


Deutschland – das Land der klassischen Musik Germany - the land of classical music Alemania, el país de la música clásica ドイツ - クラシック音楽の国 Alemanha - o país da música clássica Tyskland - den klassiska musikens land

Bach, Beethoven, Brahms – klassische Komponisten, die weltweit bekannt sind und die man mit Deutschland verbindet. Bach, Beethoven, Brahms - classical composers who are known all over the world and are associated with Germany. Bach, Beethoven, Brahms: compositores clásicos conocidos en todo el mundo y asociados a Alemania. Heute ist Deutschland führend, wenn es um die Finanzierung von Kulturinstitutionen geht. Today, Germany is a leader when it comes to funding cultural institutions. En la actualidad, Alemania es líder en la financiación de instituciones culturales. Bugün Almanya, kültür kurumlarının finansmanı söz konusu olduğunda bir liderdir.

Ob Bach, Beethoven, Schumann oder Brahms: Deutschland ist für seine zahlreichen Komponisten bekannt. Whether Bach, Beethoven, Schumann or Brahms: Germany is known for its numerous composers. Ya sea Bach, Beethoven, Schumann o Brahms: Alemania es conocida por sus numerosos compositores. Besonders im Jahr 2020, dem Jahr, in dem der 250. Especially in 2020, the year that marks the 250th Especialmente en 2020, año en que se celebra el 250 aniversario. Geburtstag von Beethoven gefeiert wird, wird dies wieder deutlich: Orchester auf der ganzen Welt spielen in diesem Jahr seine Werke, vor allem aber in Deutschland. Beethoven's birthday is celebrated, this becomes clear again: Orchestras all over the world are playing his works this year, but above all in Germany. El cumpleaños de Beethoven, esto vuelve a quedar claro: orquestas de todo el mundo están tocando sus obras este año, pero especialmente en Alemania. Beethoven'ın doğum günü kutlanıyor, bu bir kez daha ortaya çıkıyor: Dünyanın her yerindeki orkestralar bu yıl onun eserlerini çalıyor, ama en çok Almanya'da.

2018 gab es in Deutschland 129 öffentlich finanzierte Orchester, darunter weltweit berühmte wie die Berliner Philharmoniker. In 2018 there were 129 publicly funded orchestras in Germany, including world-renowned orchestras such as the Berlin Philharmonic. En 2018, había 129 orquestas financiadas con fondos públicos en Alemania, incluidas algunas de fama mundial como la Filarmónica de Berlín. 2018'de Almanya'da, Berlin Filarmoni Orkestrası gibi dünyaca ünlü orkestralar da dahil olmak üzere, kamu tarafından finanse edilen 129 orkestra vardı. Außerdem gibt es 80 feste Opernensembles – fast so viele wie im Rest der Welt zusammen. There are also 80 permanent opera companies - almost as many as in the rest of the world combined. También hay 80 compañías de ópera permanentes, casi tantas como en el resto del mundo juntas. Ayrıca 80 kalıcı opera kumpanyası var - neredeyse dünyanın geri kalanındaki kadar. Während sich Kritiker fragen, ob man so viele staatlich finanzierte Orchester und Opernhäuser überhaupt braucht, findet Christian Höppner vom Deutschen Musikrat: „Es kann gar nicht genug geben.“ Für ihn ist kulturelle Vielfalt wichtig – und dies ist nur mit einem großen Angebot möglich. While critics wonder whether so many state-financed orchestras and opera houses are needed at all, Christian Höppner from the German Music Council thinks: "There can't be enough." For him, cultural diversity is important - and this is only possible with a large offer. Mientras los críticos se preguntan si son necesarias tantas orquestas y teatros de ópera financiados por el Estado, Christian Höppner, del Consejo Alemán de la Música, opina: "No puede haber suficientes". Para él, la diversidad cultural es importante, y esto sólo es posible con una amplia oferta. Eleştirmenler devlet tarafından finanse edilen bu kadar çok orkestra ve opera binasına ihtiyaç olup olmadığını merak ederken, Alman Müzik Konseyi'nden Christian Höppner şöyle düşünüyor: "Yeterince olamaz." Ona göre kültürel çeşitlilik önemlidir - ve bu da ancak kültürle mümkün olabilir. büyük bir teklif

Die kulturelle Vielfalt muss aber auch finanziert werden: In Deutschland wird Kultur stärker öffentlich gefördert, als in jedem anderen Land der Welt. But cultural diversity must also be financed: In Germany, culture is more publicly promoted than in any other country in the world. Pero la diversidad cultural también debe financiarse: En Alemania, la cultura recibe más fondos públicos que en ningún otro país del mundo. Bununla birlikte, kültürel çeşitlilik de finanse edilmelidir: Almanya'da kültür, dünyanın herhangi bir ülkesinde olduğundan daha fazla kamu tarafından finanse edilmektedir. Über zehn Milliarden Euro wurden 2019 für Kulturinstitutionen ausgegeben, gezahlt von Bund, Bundesländern und den Städten. More than ten billion euros were spent on cultural institutions in 2019, paid for by the federal government, the federal states and the cities. En 2019 se gastaron más de diez mil millones de euros en instituciones culturales, pagados por el Gobierno federal, los estados federados y las ciudades. 2019'da kültürel kurumlara federal hükümet, federal eyaletler ve şehirler tarafından ödenen on milyar avrodan fazla para harcandı. Hinzu kommen Gelder aus der EU, der Wirtschaft, von Privatpersonen und Stiftungen. There are also funds from the EU, industry, private individuals and foundations. Además, hay fondos de la UE, la economía, particulares y fundaciones. AB'den, sanayiden, özel şahıslardan ve vakıflardan gelen fonlar da var. In anderen Ländern, wie zum Beispiel den USA, wird die Kulturförderung fast völlig privat finanziert. In other countries, such as the USA, cultural funding is financed almost entirely privately. En otros países, como Estados Unidos, la financiación cultural es casi totalmente privada. ABD gibi diğer ülkelerde, kültürel finansman neredeyse tamamen özel sektör tarafından finanse edilmektedir.

Knapp 14 Millionen Menschen in Deutschland spielen ein Instrument oder singen in einem Chor. Almost 14 million people in Germany play an instrument or sing in a choir. Casi 14 millones de personas en Alemania tocan un instrumento o cantan en un coro. Die Musikerziehung findet aber dennoch vor allem in Musikschulen und nicht in normalen Schulen statt – ein Punkt, den auch Christian Höppner kritisiert. However, music education takes place primarily in music schools and not in normal schools - a point that Christian Höppner also criticizes. Sin embargo, la educación musical sigue impartiéndose principalmente en las escuelas de música y no en las escuelas normales, algo que también critica Christian Höppner. Ancak müzik eğitimi, normal okullarda değil, öncelikle müzik okullarında verilmektedir - bu, Christian Höppner'in de eleştirdiği bir noktadır. Aber auch wenn nicht alle Deutschen ein Musikinstrument gelernt haben, hören immerhin 33 Prozent gerne klassische Musik. But even if not all Germans have learned a musical instrument, at least 33 percent enjoy listening to classical music. Pero aunque no todos los alemanes hayan aprendido a tocar un instrumento musical, al 33% le sigue gustando escuchar música clásica. Ancak tüm Almanlar bir müzik aleti öğrenmemiş olsa bile, en az yüzde 33'ü klasik müzik dinlemekten keyif alıyor. 2020 wird Beethovens 9. 2020 Novena Sinfonía de Beethoven Sinfonie mit Schillers Gedicht „Ode an die Freude“ sicherlich besonders oft zu hören sein. Symphony with Schiller's poem “Ode to Joy” can certainly be heard particularly often. Sin duda, la sinfonía con el poema de Schiller "Oda a la alegría" se puede escuchar con especial frecuencia. Schiller'in "Ode to Joy" şiiriyle senfoni kesinlikle özellikle sık duyulacaktır.