×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

2021 Tagesschau, tagesschau 01.04.2021, 16:00 Uhr - RKI meldet 24.300 Neuinfektionen binnen 24 Stunden

tagesschau 01.04.2021, 16:00 Uhr - RKI meldet 24.300 Neuinfektionen binnen 24 Stunden

Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der tagesschau.

Diese Sendung wurde vom NDR live untertitelt (01.04.2021)

Heute im Studio: Claus-Erich Boetzkes

Guten Tag, willkommen zur tagesschau.

Gesundheitsminister Spahn spricht von einem wichtigen Schritt

für die Corona-Impfkampagne, auch wenn es noch kein großer sei.

Nach Ostern, ab kommendem Dienstag,

sind die Hausärzte bundesweit mit am Start.

940.000 Impf-Dosen

erhalten die Praxen laut Spahn in der ersten Woche.

Schon Ende April werde deutlich mehr geliefert

und die Impfkampagne an Fahrt aufnehmen.

Bisher impfen nur ein paar Arztpraxen,

oft im Rahmen von Modellprojekten.

Aber nächste Woche soll es losgehen - bundesweit.

Zehntausende Hausärzt*innen haben bereits Impfstoff geordert.

Mit der Einbeziehung der Praxen nehme die Impfkampagne Fahrt auf,

heißt es heute.

Zu den 430 Impfzentren kommen nach Ostern 35.000 weitere dazu.

Das ist kein Aprilscherz.

Das ist der erste Schritt in das Impfen in den Praxen.

Bestellt wird über die Apotheken.

In der ersten Woche liefern die knapp 1 Mio. Dosen aus.

Das sei noch nicht viel, sagen Kritiker.

Aber Ende April sollen es schon 3 Mio. sein.

In den ersten beiden Wochen verimpfen die Ärzte nur Biontech,

dann aber folgt AstraZeneca.

Allerdings werden zunächst nur Über-60-Jährige damit geimpft.

Trotz der Probleme: Es sei ein guter Impfstoff.

Wir haben 25 Mio. Menschen über 60.

Wir erwarten für das zweite Quartal 15 Mio. Dosen AstraZeneca.

Wir werden ausreichend Menschen finden,

die den Schutz auch annehmen.

Noch konzentriert sich alles auf die Impfzentren.

Dass einige über Ostern schließen wollen,

sieht der Gesundheitsminister kritisch.

Das Virus kennt keinen Feiertag.

Wenn es eben geht,

sollte feiertags auch bis 18 Uhr geimpft werden.

Voraussetzung:

Es ist über Ostern genug Impfstoff da.

Das scheint in einigen Regionen nicht der Fall zu sein.

Angesichts stark steigender Infektionszahlen

wurden in Frankreich die Beschränkungen verschärft.

Wie Präsident Macron gestern in einer TV-Ansprache ankündigte,

gilt ab Samstag ein landesweiter Lockdown mit Ausgangsbeschränkungen.

Auch Schulen sollen diesmal geschlossen werden.

Die Inzidenz lag in Frankreich zuletzt bei fast 400.

Neuer Lockdown für mindestens vier Wochen.

So wie bereits in Paris,

bleiben ab Samstag in ganz Frankreich Geschäfte zu,

Die Bewegungsfreiheit wird eingeschränkt.

Gestern Abend hat Präsident Macron die Notbremse gezogen.

Wir müssen diesen Kraftakt unternehmen,

um Sie und andere zu schützen.

Schulen und Kitas werden für die nächsten Wochen geschlossen.

Bislang ein Tabu und ein Problem für viele Familien.

Reisen sind untersagt,

der Bewegungsradius ist auf 10 km beschränkt.

Die Regierung holte sich dafür erstmals Rückendeckung im Parlament.

Die Opposition kritisierte die Corona-Strategie Macrons scharf:

Angesichts dieses Chaos

braucht das Land Führung und keine Beruhigungspillen.

Der Druck auf Macron war zuletzt gewachsen, denn:

Die Situation in den Krankenhäusern

spitzt sich täglich zu.

Patienten müssen sogar abgewiesen werden.

Versprochene Intensivbetten fehlen bis heute.

Der Präsident räumt ein:

Wir hätten es besser machen können, wir haben Fehler gemacht.

Die Regierung setzt jetzt

auf die Beschleunigung der Impfkampagne.

Und sie präsentiert erstmals einen Plan für Lockerungen:

Mitte Mai sollen Bars und Theater wieder öffnen,

die französische Lebensart wieder Fahrt aufnehmen.

Die UN-Sondergesandte für Myanmar, Christine Schraner Burgener,

hat vor einem Bürgerkrieg gewarnt.

Dort stehe ein Blutbad bevor.

Sie rief die UN zum Handeln auf.

In Myanmar hatte sich das Militär

vor zwei Monaten an die Macht geputscht.

Seitdem gibt es Proteste der Bevölkerung,

gegen die die Militärjunta brutal vorgeht.

Nach UN-Angaben wurden bereits mehr als 500 Menschen getötet.

Ein Gericht in Hongkong hat Aktivisten der Demokratiebewegung

schuldig gesprochen.

Die Angeklagten hätten vor zwei Jahren

an einer nicht genehmigten Protestaktion teilgenommen,

hieß es in der Urteilsbegründung.

Ihnen drohen längere Haftstrafen,

das Strafmaß wird noch bekanntgegeben.

Im August 2019 hatten sie mit mehr als einer Million Menschen

gegen eine Gesetzesverschärfung demonstriert.

Die Entscheidung gilt als weiterer Schlag Chinas

gegen Hongkongs Demokratiebewegung.

Eigentlich sollte das Votum noch vor Ostern fallen.

Doch die Grünen in Baden-Württemberg machen es weiter spannend.

Die Entscheidung, mit wem die Partei künftig regieren will,

wurde heute überraschend vertagt.

Wie es aus parteiinternen Kreisen heißt,

möchte Ministerpräsident Kretschmann weiterhin mit der CDU regieren.

Andere Stimmen aus dem Parteivorstand hätten sich jedoch

für eine Ampelkoalition mit SPD und FDP ausgesprochen.

Als stärkste Kraft

stehen den Grünen nach der Landtagswahl beide Optionen offen.

In Düsseldorf hat es

in einem Depot der Rheinbahn einen Großbrand gegeben.

Dabei wurden knapp 40 Linienbusse zerstört.

Ein Übergreifen der Flammen auf das Depot der Straßenbahnen

und andere Gebäude konnte die Feuerwehr verhindern.

Die Brandursache ist noch unklar.

Die Wetteraussichten:

Morgen ein Wechsel aus Sonne und Wolken.

In der Mitte anfangs örtlich Regen, im Norden später einzelne Schauer.

Weitere Nachrichten und Hintergrundinformationen

gibt es auf tagesschau24 und auf tagesschau.de.

Wir melden uns um 17 Uhr wieder. Bis dahin.

Copyright Untertitel: NDR 2021


tagesschau 01.04.2021, 16:00 Uhr - RKI meldet 24.300 Neuinfektionen binnen 24 Stunden Tagesschau April 1st, 2021, 4:00 p.m. - RKI reports 24,300 new infections within 24 hours

Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der tagesschau. Here is the first German television with the tagesschau.

Diese Sendung wurde vom NDR live untertitelt (01.04.2021) This show was subtitled live by NDR (04/01/2021)

Heute im Studio: Claus-Erich Boetzkes

Guten Tag, willkommen zur tagesschau.

Gesundheitsminister Spahn spricht von einem wichtigen Schritt Health Minister Spahn speaks of an important step

für die Corona-Impfkampagne, auch wenn es noch kein großer sei. for the Corona vaccination campaign, even if it is not yet a big one.

Nach Ostern, ab kommendem Dienstag, After Easter, starting next Tuesday,

sind die Hausärzte bundesweit mit am Start. the general practitioners nationwide are at the start.

940.000 Impf-Dosen 940,000 vaccine doses

erhalten die Praxen laut Spahn in der ersten Woche. According to Spahn, the practices receive them in the first week.

Schon Ende April werde deutlich mehr geliefert Significantly more will be delivered by the end of April

und die Impfkampagne an Fahrt aufnehmen.

Bisher impfen nur ein paar Arztpraxen, So far only a few medical practices vaccinate,

oft im Rahmen von Modellprojekten. often in the context of model projects.

Aber nächste Woche soll es losgehen - bundesweit. But next week it should start - nationwide.

Zehntausende Hausärzt*innen haben bereits Impfstoff geordert. Tens of thousands of general practitioners have already ordered vaccines.

Mit der Einbeziehung der Praxen nehme die Impfkampagne Fahrt auf, With the involvement of practices, the vaccination campaign is gaining momentum,

heißt es heute. it says today.

Zu den 430 Impfzentren kommen nach Ostern 35.000 weitere dazu. After Easter, 35,000 more will be added to the 430 vaccination centers.

Das ist kein Aprilscherz. This isn't an April Fool's joke.

Das ist der erste Schritt in das Impfen in den Praxen.

Bestellt wird über die Apotheken. It is ordered through the pharmacies.

In der ersten Woche liefern die knapp 1 Mio. Dosen aus. In the first week they deliver almost 1 million cans.

Das sei noch nicht viel, sagen Kritiker. That's not much, critics say.

Aber Ende April sollen es schon 3 Mio. sein. But by the end of April it should already be 3 million.

In den ersten beiden Wochen verimpfen die Ärzte nur Biontech, In the first two weeks, the doctors only inoculate Biontech,

dann aber folgt AstraZeneca. but then follows AstraZeneca.

Allerdings werden zunächst nur Über-60-Jährige damit geimpft. However, initially only over 60-year-olds are vaccinated with it.

Trotz der Probleme: Es sei ein guter Impfstoff. Despite the problems: It is a good vaccine.

Wir haben 25 Mio. Menschen über 60.

Wir erwarten für das zweite Quartal 15 Mio. Dosen AstraZeneca. We expect 15 million doses of AstraZeneca in the second quarter.

Wir werden ausreichend Menschen finden, We will find enough people

die den Schutz auch annehmen. who also accept the protection.

Noch konzentriert sich alles auf die Impfzentren. Everything is still focused on the vaccination centers.

Dass einige über Ostern schließen wollen, That some want to close over Easter,

sieht der Gesundheitsminister kritisch. the Minister of Health is critical.

Das Virus kennt keinen Feiertag.

Wenn es eben geht, if it works

sollte feiertags auch bis 18 Uhr geimpft werden. should also be vaccinated by 6 p.m. on public holidays.

Voraussetzung: Precondition:

Es ist über Ostern genug Impfstoff da. There is enough vaccine over Easter.

Das scheint in einigen Regionen nicht der Fall zu sein. That doesn't seem to be the case in some regions.

Angesichts stark steigender Infektionszahlen In view of the rapidly increasing number of infections

wurden in Frankreich die Beschränkungen verschärft. the restrictions were tightened in France.

Wie Präsident Macron gestern in einer TV-Ansprache ankündigte, As President Macron announced in a televised address yesterday,

gilt ab Samstag ein landesweiter Lockdown mit Ausgangsbeschränkungen. A nationwide lockdown with exit restrictions will apply from Saturday.

Auch Schulen sollen diesmal geschlossen werden. Schools are also to be closed this time.

Die Inzidenz lag in Frankreich zuletzt bei fast 400. The incidence in France was almost 400.

Neuer Lockdown für mindestens vier Wochen. New lockdown for at least four weeks.

So wie bereits in Paris, Just like in Paris,

bleiben ab Samstag in ganz Frankreich Geschäfte zu, shops will remain closed throughout France from Saturday,

Die Bewegungsfreiheit wird eingeschränkt. Freedom of movement is restricted.

Gestern Abend hat Präsident Macron die Notbremse gezogen.

Wir müssen diesen Kraftakt unternehmen, We must undertake this feat

um Sie und andere zu schützen. to protect you and others.

Schulen und Kitas werden für die nächsten Wochen geschlossen. Schools and daycare centers will be closed for the next few weeks.

Bislang ein Tabu und ein Problem für viele Familien. So far a taboo and a problem for many families.

Reisen sind untersagt, Travel is prohibited

der Bewegungsradius ist auf 10 km beschränkt. the movement radius is limited to 10 km.

Die Regierung holte sich dafür erstmals Rückendeckung im Parlament. For the first time, the government obtained backing from parliament.

Die Opposition kritisierte die Corona-Strategie Macrons scharf: The opposition sharply criticized Macron's corona strategy:

Angesichts dieses Chaos Faced with this mess

braucht das Land Führung und keine Beruhigungspillen. the country needs leadership, not tranquilizers.

Der Druck auf Macron war zuletzt gewachsen, denn: The pressure on Macron had recently increased because:

Die Situation in den Krankenhäusern The situation in the hospitals

spitzt sich täglich zu. escalates daily.

Patienten müssen sogar abgewiesen werden. Patients even have to be turned away.

Versprochene Intensivbetten fehlen bis heute. Promised intensive care beds are still missing today.

Der Präsident räumt ein: The President admits:

Wir hätten es besser machen können, wir haben Fehler gemacht. We could have done better, we made mistakes.

Die Regierung setzt jetzt The government is now

auf die Beschleunigung der Impfkampagne. on accelerating the vaccination campaign.

Und sie präsentiert erstmals einen Plan für Lockerungen: And she presents a plan for easing for the first time:

Mitte Mai sollen Bars und Theater wieder öffnen, Bars and theaters are scheduled to reopen in mid-May,

die französische Lebensart wieder Fahrt aufnehmen. the French way of life pick up speed again.

Die UN-Sondergesandte für Myanmar, Christine Schraner Burgener, The UN Special Envoy for Myanmar, Christine Schraner Burgener,

hat vor einem Bürgerkrieg gewarnt. warned of civil war.

Dort stehe ein Blutbad bevor. A bloodbath is imminent.

Sie rief die UN zum Handeln auf. She called on the UN to act.

In Myanmar hatte sich das Militär In Myanmar, the military had

vor zwei Monaten an die Macht geputscht. took power two months ago.

Seitdem gibt es Proteste der Bevölkerung, Since then there have been popular protests

gegen die die Militärjunta brutal vorgeht. against which the military junta is cracking down.

Nach UN-Angaben wurden bereits mehr als 500 Menschen getötet. According to the UN, more than 500 people have already been killed.

Ein Gericht in Hongkong hat Aktivisten der Demokratiebewegung A court in Hong Kong has pro-democracy activists

schuldig gesprochen. found guilty.

Die Angeklagten hätten vor zwei Jahren The accused had two years ago

an einer nicht genehmigten Protestaktion teilgenommen,

hieß es in der Urteilsbegründung. it said in the verdict.

Ihnen drohen längere Haftstrafen, You face longer prison sentences

das Strafmaß wird noch bekanntgegeben. the penalty is yet to be announced.

Im August 2019 hatten sie mit mehr als einer Million Menschen In August 2019 they had more than a million people

gegen eine Gesetzesverschärfung demonstriert. demonstrated against a tightening of the law.

Die Entscheidung gilt als weiterer Schlag Chinas The decision is seen as another blow from China

gegen Hongkongs Demokratiebewegung. against Hong Kong's pro-democracy movement.

Eigentlich sollte das Votum noch vor Ostern fallen. Actually, the vote should fall before Easter.

Doch die Grünen in Baden-Württemberg machen es weiter spannend. But the Greens in Baden-Württemberg keep things exciting.

Die Entscheidung, mit wem die Partei künftig regieren will, The decision with whom the party wants to govern in future

wurde heute überraschend vertagt. was surprisingly adjourned today.

Wie es aus parteiinternen Kreisen heißt, According to sources within the party,

möchte Ministerpräsident Kretschmann weiterhin mit der CDU regieren. Prime Minister Kretschmann would like to continue to govern with the CDU.

Andere Stimmen aus dem Parteivorstand hätten sich jedoch However, other votes from the party executive committee had differed

für eine Ampelkoalition mit SPD und FDP ausgesprochen. spoke out in favor of a traffic light coalition with the SPD and FDP.

Als stärkste Kraft As the strongest force

stehen den Grünen nach der Landtagswahl beide Optionen offen. Both options are open to the Greens after the state elections.

In Düsseldorf hat es In Dusseldorf it has

in einem Depot der Rheinbahn einen Großbrand gegeben. there was a major fire in a Rheinbahn depot.

Dabei wurden knapp 40 Linienbusse zerstört. Almost 40 buses were destroyed.

Ein Übergreifen der Flammen auf das Depot der Straßenbahnen The flames spread to the tram depot

und andere Gebäude konnte die Feuerwehr verhindern. and other buildings could prevent the fire brigade.

Die Brandursache ist noch unklar. The cause of the fire is still unclear.

Die Wetteraussichten: The weather forecast:

Morgen ein Wechsel aus Sonne und Wolken. Alternation of sun and clouds tomorrow.

In der Mitte anfangs örtlich Regen, im Norden später einzelne Schauer. In the middle initially local rain, in the north later individual showers.

Weitere Nachrichten und Hintergrundinformationen More news and background information

gibt es auf tagesschau24 und auf tagesschau.de. is available on tagesschau24 and on tagesschau.de.

Wir melden uns um 17 Uhr wieder. Bis dahin. We'll get back to you at 5 p.m. Until then.

Copyright Untertitel: NDR 2021