×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg B1, Nicos Weg – B1 – Folge 4

Nicos Weg – B1 – Folge 4

TITEL: Zukunftspläne

Nico und Selma treffen sich heimlich und sprechen über ihre Zukunftspläne. Zwischen den beiden liegt jedoch noch mehr in der Luft!

°°°

- Hey! Pscht …

- Nico? Was machst du hier?

- Ich bin hier, weil ich dich sehen will.

- Wie war dein Termin bei der Agentur für Arbeit?

- Sehr gut. Ich werde eine Ausbildung zum … ähm … ähm …

... wie ist das Wort? … Zweiradmechatroniker machen. Ich werde eine Ausbildung zum Zweiradmechatroniker machen.

- Was ist das?

- Ich arbeite in einer Werkstatt und muss da Fahrräder und Motorräder reparieren.

- Also alles mit zwei Rädern?

- Ja. Die Ausbildung dauert drei Jahre.

- Das klingt super.

- Ja. Finde ich auch, denn ich muss endlich Geld verdienen.

- Geht das?

- Zuerst muss ich eine Sprachprüfung bestehen und dann kann ich die Ausbildung beginnen.

- Das schaffst du, Nico. Jetzt sei doch mal optimistisch! So schwer ist die Prüfung auch nicht. Du musst dich gut darauf vorbereiten.

- Ja, ich weiß. Und was ist mit dir?

- Ich möchte studieren, aber ich weiß noch nicht so genau, was. Es gibt so viele Studienfächer! Aber im Moment brauch' ich vor allen Dingen einen Job.

- Und suchst du schon?

- Ich kann schlecht einen Job suchen, wenn ich immer zu Hause bleiben muss.

- Es geht um deine Zukunft!

- Komisch. Das sagen meine Eltern auch immer … Ich muss wieder nach oben.

- Bis bald!

Nicos Weg – B1 – Folge 4 Nico's Way - B1 - Episode 4 Nico's Way - B1 - Episodio 4 Le parcours de Nico - B1 - épisode 4 Il cammino di Nico - B1 - Episodio 4 ニコの方法 - B1 - 第4話 니코의 길 - B1 - 에피소드 4 Nico's weg - B1 - Aflevering 4 Nico's Way - B1 - Odcinek 4 Nico's Way - B1 - Episódio 4 Путь Нико - B1 - Серия 4 Nico's Way - B1 - Avsnitt 4 Nico'nun Yolu - B1 - Bölüm 4 Шлях Ніко - B1 - Епізод 4 尼科之路 - B1 - 第 4 集 尼可的道路 – B1 – 第 4 集

TITEL: Zukunftspläne TITLE: Future Plans TÍTULO: Planes futuros НАЗВАНИЕ: Планы на будущее BAŞLIK: Gelecek planları НАЗВА: Плани на майбутнє

Nico und Selma treffen sich heimlich und sprechen über ihre Zukunftspläne. Zwischen den beiden liegt jedoch noch mehr in der Luft! Nico and Selma meet secretly and talk about their future plans. But there is more in the air between the two! Nico y Selma se encuentran en secreto y hablan sobre sus planes futuros. ¡Pero hay más en el aire entre los dos! Nico et Selma se rencontrent en secret et parlent de leurs projets d'avenir. Mais il y a encore plus dans l'air entre eux ! Nico e Selma si incontrano in segreto e parlano dei loro progetti per il futuro. Ma c'è qualcosa di più nell'aria tra loro! ニコとセルマは密かに会い、彼らの将来の計画について話します。しかし、2つの間にはもっと多くのものがあります! 니코와 셀마는 비밀리에 만나 앞으로의 계획에 대해 이야기한다. 그러나 둘 사이에는 더 많은 것이 있습니다! Nico i Selma spotykają się potajemnie i rozmawiają o swoich planach na przyszłość. Ale między nimi wisi coś więcej! Нико и Сельма тайно встречаются и обсуждают свои планы на будущее. Но между ними есть нечто большее! Nico ve Selma gizlice buluşur ve gelecek planları hakkında konuşurlar. Ama ikisi arasında havada daha fazlası var! Ніко і Сельма таємно зустрічаються і обговорюють свої плани на майбутнє. Але між ними існує щось більше! 尼科和塞尔玛秘密会面,谈论他们未来的计划。但两者之间还有更多的空气! 尼可和塞爾瑪秘密見面,談論他們的未來計劃。然而,兩人之間還有更多的隔閡!

°°° °°° °°° °°°

- Hey! Pscht … - hey! Shh ... - Ei! Shh... - Привет! Тссс... - Hey! Şşşt... - Агов! Шшш... - 嘿!噓…

- Nico? Was machst du hier? - Nico? What are you doing here? - 니코? 여기서 뭐하는거야? - Нико? Что ты здесь делаешь? - Nico? Ne yapıyorsun burada? - Ніко? Що ти тут робиш?

- Ich bin hier, weil ich dich sehen will. - I'm here because I want to see you. - Estoy aquí porque quiero verte. - 보고 싶어서 왔습니다. - Я здесь, потому что хочу тебя видеть. - Buradayım çünkü seni görmek istiyorum. - Я тут, бо хочу тебе побачити. - 我來這裡是因為我想見你。

- Wie war dein Termin bei der Agentur für Arbeit? - How was your appointment at the employment agency? - ¿Cómo fue tu cita en la Agencia de Empleo? - Comment s'est passé ton rendez-vous à l'agence pour l'emploi ? - 직업소개소에서의 약속은 어땠습니까? - Как прошло ваше назначение в агентстве по трудоустройству? - İş ve İşçi Bulma Bürosundaki randevunuz nasıldı? - Як пройшла ваша зустріч в агентстві з працевлаштування? - 您在職業介紹所的預約怎麼樣?

- Sehr gut. Ich werde eine Ausbildung zum … ähm … ähm … - Very well. I will be training to ... uh ... uh ... - Muy bueno. Voy a hacer un aprendizaje como... um... um... - Molto bene. Mi addestrerò come... ehm... ehm... - Очень хорошо. Я собираюсь пройти стажировку как... гм... гм... - Çok iyi. Ben çıraklık yapacağım... um... um... - Дуже добре. Я буду тренуватися як ... гм ... гм ... - 非常好。我要訓練成……嗯……嗯……

... wie ist das Wort? … Zweiradmechatroniker machen. Ich werde eine Ausbildung zum Zweiradmechatroniker machen. ... what's the word? ... do two-wheel mechatronics. I will train as a two-wheel mechatronics technician. ... ¿cuál es la palabra? … conviértete en un técnico en mecatrónica de vehículos de dos ruedas. Haré un aprendizaje como técnico en mecatrónica de dos ruedas. ... quel est le mot ? ... faire un apprentissage de mécatronicien de deux-roues. Je vais faire une formation de mécatronicien de deux-roues. ...koja je riječ? ... postati inženjer mehatronike dvotočkaša. Školovat ću se za inženjera mehatronike dvotočkaša. ... 단어가 무엇입니까? … 이륜차 메카트로닉스 기술자가 되십시오. 나는 이륜차 메카트로닉스 기술자로 견습생을 할 것입니다. ... qual é a palavra? ... fazer mecatrônica de duas rodas. Vou treinar para ser técnico em mecatrônica de duas rodas. ... что это за слово? … стать специалистом по мехатронике двухколесных транспортных средств. Я буду проходить обучение на специалиста по мехатронике двухколесных транспортных средств. ... kelime nedir? … iki tekerlekli bir mekatronik teknisyeni olun. İki tekerlekli mekatronik teknisyeni olarak çıraklık yapacağım. ... як це слово? ... щоб стати техніком з мехатроніки двоколісних транспортних засобів. Я буду вчитися на механіка двоколісного транспорту.

- Was ist das? - What's this? - ¿Qué es eso? - Что это? - Bu nedir? - Що це таке?

- Ich arbeite in einer Werkstatt und muss da Fahrräder und Motorräder reparieren. - I work in a workshop and have to repair bicycles and motorcycles there. - Trabajo en un taller y tengo que reparar bicicletas y motos allí. - Lavoro in un'officina dove devo riparare biciclette e moto. - 작업장에서 일하며 그곳에서 자전거와 오토바이를 수리해야 합니다. - Я работаю в мастерской и должен ремонтировать там велосипеды и мотоциклы. - Bir atölyede çalışıyorum ve orada bisiklet ve motosiklet tamir etmem gerekiyor. - Я працюю в майстерні, де ремонтую велосипеди та мотоцикли. - 我在車間工作,必須修理自行車和摩托車。

- Also alles mit zwei Rädern? - So everything with two wheels? - Entonces, ¿todo con dos ruedas? - Donc tout sur deux roues ? - Quindi tutto ciò che ha due ruote? - 그럼 바퀴가 두 개인 건 다요? - Так все с двумя колесами? - Yani her şey iki tekerlekli mi? - Тобто все на двох колесах?

- Ja. Die Ausbildung dauert drei Jahre. - Yes. The training lasts three years. - Oui. La formation dure trois ans. - Sì. L'apprendistato dura tre anni. - 네. 교육은 3년 동안 진행됩니다. - Да. Обучение длится три года. - Evet. Eğitim üç yıl sürer. - Так. Навчання триває три роки.

- Das klingt super. - That sounds perfect. - Eso suena perfecto. - Sembra un'ottima cosa. -それは完璧に聞こえます。 - Это звучит идеально. - Kulağa hoş geliyor.

- Ja. Finde ich auch, denn ich muss endlich Geld verdienen. - Yes. I agree, because I finally have to earn money - Sí. Yo también lo creo, porque finalmente tengo que ganar dinero. - Oui. Je suis d'accord, parce que je dois enfin gagner de l'argent. - Si. Sono d'accordo, perché finalmente devo guadagnare dei soldi. - 예. 저도 그렇게 생각해요. 결국 돈을 벌어야 하니까. - Да. Я тоже так думаю, потому что мне, наконец, нужно зарабатывать деньги. - Evet. Ben de öyle düşünüyorum çünkü sonunda para kazanmam gerekiyor. - Так. Я згоден, тому що мені нарешті доведеться заробляти гроші. - 是的。我也是這麼想的,因為我終於要賺錢了。

- Geht das? - Is that possible? - ¿Es eso posible? - Est-ce possible ? - È possibile? - 그래? - Это возможно? - öyle mi? - Це можливо?

- Zuerst muss ich eine Sprachprüfung bestehen und dann kann ich die Ausbildung beginnen. - First I have to pass a language test and then I can start the training. - Prima devo superare un test di lingua e poi potrò iniziare l'apprendistato. - 먼저 어학 시험을 통과해야 훈련을 시작할 수 있습니다. - Сначала мне нужно сдать языковой тест, а затем я смогу приступить к стажировке. - Önce bir dil sınavını geçmem gerekiyor, sonra eğitime başlayabilirim. - Спочатку я маю скласти мовний тест, а потім можу розпочати стажування.

- Das schaffst du, Nico. Jetzt sei doch mal optimistisch! So schwer ist die Prüfung auch nicht. Du musst dich gut darauf vorbereiten. - You can do it, Nico. Now be optimistic! The exam is not that difficult either. You have to prepare well for it. - Tú puedes hacerlo, Nico. ¡Ahora sé optimista! El examen no es tan difícil. Hay que prepararse bien para ello. - Tu peux le faire, Nico. Sois optimiste pour une fois ! L'examen n'est pas si difficile. Tu dois bien te préparer. - Puoi farcela, Nico. Ora sii ottimista! L'esame non è così difficile. Devi prepararti bene. - 할 수 있어, 니코. 이제 낙관하십시오! 시험은 그렇게 어렵지 않습니다. 그에 대한 대비를 잘 해야 합니다. - Ты сможешь, Нико. Теперь будьте оптимистами! Экзамен не такой сложный. Вы должны хорошо подготовиться к нему. - Yapabilirsin Nico. Şimdi iyimser olun! Sınav o kadar da zor değil. Onun için iyi hazırlanmalısın. - Ти зможеш, Ніко. Будь оптимістом! Іспит не такий вже й складний. Треба лише добре до нього підготуватися. - 你可以的,尼科。现在乐观一点!考试没那么难。你必须为此做好充分的准备。

- Ja, ich weiß. Und was ist mit dir? - Yes I know. And what about you? - Sí, lo sé. ¿Y qué hay de ti? - 네, 알아요. 너는 어떄? - Да, я знаю. А что насчет тебя? - Evet biliyorum. Peki ya sen? - Так, я знаю. А як щодо тебе?

- Ich möchte studieren, aber ich weiß noch nicht so genau, was. Es gibt so viele Studienfächer! Aber im Moment brauch' ich vor allen Dingen einen Job. - I want to study, but I'm not sure what yet. There are so many subjects! But at the moment I need a job. - Quiero estudiar, pero aún no sé exactamente qué. ¡Hay tantas carreras! Pero ahora mismo necesito un trabajo ante todo. - Želim studirati, ali još ne znam točno što. Toliko je predmeta za proučavanje! Ali trenutno, ono što mi treba više od svega je posao. - Voglio studiare, ma non so ancora esattamente cosa. Ci sono così tante materie! Ma al momento quello di cui ho più bisogno è un lavoro. -공부를 하고 싶은데 아직 정확히 무엇인지 모르겠습니다. 전공이 정말 많아요! 하지만 지금 당장은 무엇보다 직업이 필요합니다. - Я хочу учиться, но пока точно не знаю, что. Там столько специальностей! Но сейчас мне нужна работа в первую очередь. - Çalışmak istiyorum ama henüz tam olarak ne olduğunu bilmiyorum. Çok fazla ana dal var! Ama şu anda her şeyden önce bir işe ihtiyacım var. - Я хочу вчитися, але ще не знаю, на що саме. Предметів так багато! Але на даний момент найбільше мені потрібна робота. - 我想學習,但我還不知道到底要學什麼。有很多科目要學!但現在,我最需要的是一份工作。

- Und suchst du schon? - Are you already looking? - ¿Y ya estás buscando? -벌써 찾고 있습니까? - А ты уже ищешь? - Şimdiden bakıyor musun? - А ви вже шукаєте? - 你已經在找了嗎?

- Ich kann schlecht einen Job suchen, wenn ich immer zu Hause bleiben muss. - I can hardly find a job if I always have to stay at home. - Me cuesta buscar trabajo si tengo que quedarme siempre en casa. - Je peux difficilement chercher un emploi si je dois toujours rester à la maison. - Teško mi je tražiti posao ako uvijek moram ostati kod kuće. - Non posso cercare un lavoro se devo sempre stare a casa. -항상 집에 있어야 한다면 일자리를 찾기가 어렵습니다. - Мне трудно искать работу, если я постоянно вынужден оставаться дома. - Sürekli evde kalmak zorunda kalırsam iş aramak benim için zor. - Я не можу шукати роботу, якщо завжди мушу сидіти вдома. - 如果我总是待在家里,我很难找工作。 - 如果我總是待在家裡,我就很難找工作。

- Es geht um deine Zukunft! - It's about your future! - Se trata de tu futuro! - Il s'agit de ton avenir ! - Si tratta del vostro futuro! - 그것은 당신의 미래에 관한 것입니다! - Это о вашем будущем! - Bu senin geleceğinle ilgili! - Йдеться про ваше майбутнє!

- Komisch. Das sagen meine Eltern auch immer … Ich muss wieder nach oben. - Komisch. Das sagen meine Eltern auch immer … Ich muss wieder nach oben. - Funny. That's what my parents always say ... I have to go up again. - Extraño. Eso es lo que siempre dicen mis padres... Tengo que volver arriba. - C'est bizarre. C'est ce que mes parents disent toujours... Je dois remonter. - Smiješno. To moji roditelji uvijek govore... Moram se vratiti gore. - È divertente. È quello che dicono sempre i miei genitori... Devo tornare di sopra. - 재미있는. 그게 우리 부모님이 항상 하시는 말씀이야... 위층으로 돌아가야 해. - Странный. Мои родители всегда так говорят... Мне нужно вернуться наверх. - Eğlenceli. Ailem hep böyle der... Yukarıya çıkmam gerekiyor. - Смішно. Так завжди кажуть мої батьки... Мені треба повернутися нагору. - 奇怪的。这就是我父母常说的……我得回楼上去。 - 有趣的。這就是我父母總是說的…我必須回到樓上。

- Bis bald! - See you soon! - Hasta pronto. - Yakında görüşürüz!