×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg B1, Nicos Weg – B1 – Folge 16

Nicos Weg – B1 – Folge 16

TITEL: Alle haben Probleme

Pepe entschuldigt sich bei Nico für sein Verhalten in der Vergangenheit. Nico plädiert für einen Neuanfang…

°°°

- Nico … Ich war die letzten Jahre kein guter Bruder. Ich … ich war nicht für dich da. Ich hab' nur an die Firma gedacht … Und am Anfang lief die auch wirklich gut. Ich … ich hab' nicht die ganze Zeit gelogen.

- Vergiss es! Ich will nicht mehr zurückschauen. Was passiert ist, ist passiert.

- Ja … leider.

- Jetzt sind wir beide hier und fangen neu an.

- Mach nur nicht den gleichen Fehler wie ich.

- Mach dir keine Sorgen. Ich helfe meinem Bruder. Wir sind eine Familie. Wir passen auf uns auf und unterstützen einander.

- Ja! Und wir geben nicht auf, versprochen? Versprich mir das!

- Versprochen.

Nicos Weg – B1 – Folge 16 Nico's Way - B1 - Episode 16 Nico's Way - B1 - Episodio 16 Le parcours de Nico - B1 - épisode 16 Il cammino di Nico - B1 - Episodio 16 니코의 길 - B1 - 에피소드 16 Nico's Way - B1 - Odcinek 16 Nico's Way - B1 - Episódio 16 Путь Нико - B1 - Эпизод 16 Nicos väg - B1 - Avsnitt 16 Nico'nun Yolu - B1 - Bölüm 16 尼科之路 - B1 - 第 16 集

TITEL: Alle haben Probleme TITLE: All have problems TITRE : Tout le monde a des problèmes ТИТУЛ: Проблемы есть у всех BAŞLIK: Herkesin sorunları vardır НАЗВА: Проблеми є у всіх

Pepe entschuldigt sich bei Nico für sein Verhalten in der Vergangenheit. Nico plädiert für einen Neuanfang… Pepe apologizes to Nico for his past behavior. Nico pleads for a new beginning ... په په از نیکو به خاطر رفتار گذشته اش عذرخواهی می کند. نیکو برای شروعی تازه... Pepe s'excuse auprès de Nico pour son comportement passé. Nico plaide pour un nouveau départ... Pepe si scusa con Nico per il suo comportamento in passato. Nico chiede di ricominciare da capo... 페페는 니코에게 과거 자신의 행동에 대해 사과합니다. 니코는 새로운 시작을 간청합니다... Пепе извиняется перед Нико за свое поведение в прошлом. Нико умоляет начать все сначала... Pepe, geçmişteki davranışları için Nico'dan özür diler. Nico yeni bir başlangıç için yalvarır... Пепе вибачається перед Ніко за свою поведінку в минулому. Ніко благає почати все з чистого аркуша...

°°° °°°

- Nico … Ich war die letzten Jahre kein guter Bruder. Ich … ich war nicht für dich da. Ich hab' nur an die Firma gedacht … Und am Anfang lief die auch wirklich gut. Ich … ich hab' nicht die ganze Zeit gelogen. - Nico ... I haven't been a good brother for the past few years. I ... I wasn't there for you. I was just thinking about the company ... And in the beginning it went really well. I ... I didn't lie all the time. - Nico... No he sido un buen hermano estos últimos años. Yo ... Yo no estaba allí para ti. Yo sólo pensaba en la empresa ... Y me iba muy bien al principio. Yo... yo no mentía todo el tiempo. - نیکو... من در این چند سال برادر خوبی نبودم. من...من برای تو نبودم من فقط به شرکت فکر می کردم ... و در ابتدا واقعاً خوب بود. من...من همیشه دروغ نگفتم. - Nico ... Je n'ai pas été un bon frère ces dernières années. Je ... je n'étais pas là pour toi. Je n'ai pensé qu'à l'entreprise ... Et au début, elle marchait vraiment bien. Je ... je n'ai pas menti tout le temps. - Nico... non sono stato un buon fratello in questi anni. Io... non c'ero per te. Ho pensato solo all'azienda... E all'inizio andava molto bene. Io... non mentivo sempre. - 니코... 난 지난 몇 년 동안 좋은 형이 아니었어. 난... 네 곁에 있어주지 못했어. 회사만 생각했어... 그리고 처음에는 정말 잘 되고 있었어. 항상 거짓말한 건 아니었어 - Нико... Я не был хорошим братом в последние годы. Я... Я не был рядом с тобой. Я думал только о компании... И вначале все шло очень хорошо. Я... я не врал все время. - Nico... Son birkaç yıldır iyi bir ağabey olamadım. Ben... ben senin için orada değildim. Ben sadece şirketi düşünüyordum... Ve başlangıçta gerçekten çok iyiydi. Ben...Ben her zaman yalan söylemedim. - Ніко ... Я не був хорошим братом останні кілька років. Мене не було поруч з тобою. Я думав тільки про компанію ... І спочатку все йшло дуже добре. Я не брехав весь час.

- Vergiss es! Ich will nicht mehr zurückschauen. Was passiert ist, ist passiert. - Forget it! I don't want to look back What happened, happened. - ¡Olvídalo! Ya no quiero mirar atrás. Lo que pasó pasó. - فراموشش کن! من دیگر نمی خواهم به عقب نگاه کنم. اتفاقی که افتاد افتاد. - 잊어버려요! 뒤돌아보고 싶지 않아요. 일어난 일은 일어난 일입니다. - Забудь! Я не хочу оглядываться назад. Что сделано, то сделано. - Unut gitsin! Artık geriye bakmak istemiyorum. Ne oldu oldu. - Забудь про це! Я не хочу озиратися назад. Що було, те було.

- Ja … leider. - Yes, unfortunately. - Sí... por desgracia. - بله متاسفانه. - Да... к сожалению. - Evet maalesef. - Так ... на жаль.

- Jetzt sind wir beide hier und fangen neu an. - Now we're both here and starting over. - Ahora estamos los dos aquí y empezamos de nuevo. - حالا هر دو اینجاییم و از نو شروع می کنیم. - Maintenant, nous sommes tous les deux ici, à recommencer à zéro. - Ora siamo entrambi qui e stiamo ricominciando. - Теперь мы оба здесь и начинаем все сначала. - Şimdi ikimiz de buradayız ve yeniden başlıyoruz. - Тепер ми обидва тут і починаємо все спочатку.

- Mach nur nicht den gleichen Fehler wie ich. - Just don't make the same mistake I did. - No cometas el mismo error que yo. -فقط همون اشتباهی که من کردم رو نکن. - Mais ne fais pas la même erreur que moi. - Ma non fate il mio stesso errore. - Только не повторяйте мою ошибку. - Benim yaptığım hatayı yapma. - Просто не повторюйте моїх помилок. - 只是不要犯和我一样的错误。

- Mach dir keine Sorgen. Ich helfe meinem Bruder. Wir sind eine Familie. Wir passen auf uns auf und unterstützen einander. - Do not worry. I help my brother. We are a family. We take care of each other and support each other. - No te preocupes. ayudo a mi hermano Somos una familia. Nos cuidamos y nos apoyamos. -نگران نباش من به برادرم کمک می کنم ما یک خانواده هستیم. ما از یکدیگر مراقبت می کنیم و از یکدیگر حمایت می کنیم. - Ne t'inquiète pas pour ça. J'aide mon frère. Nous sommes une famille. Nous veillons les uns sur les autres et nous nous soutenons mutuellement. - Non preoccuparti. Sto aiutando mio fratello. Siamo una famiglia. Ci prendiamo cura l'uno dell'altro e ci sosteniamo a vicenda. - Не волнуйся. Я помогаю своему брату. Мы одна семья. Мы заботимся друг о друге и поддерживаем друг друга. - Merak etme. kardeşime yardım ederim Biz bir aileyiz. Birbirimize sahip çıkıyoruz ve birbirimize destek oluyoruz. - Не хвилюйся про це. Я допомагаю братові. Ми ж сім'я. Ми дбаємо один про одного і підтримуємо один одного.

- Ja! Und wir geben nicht auf, versprochen? Versprich mir das! - Yes! And we don't give up, I promise? Promise me that! - ¡Sí! Y no nos rendiremos, ¿lo prometemos? ¡Prométeme eso! - آره! و ما تسلیم نمی شویم، قول می دهیم؟ به من قول بده! - Oui ! Et nous n'abandonnerons pas, c'est promis ? Promets-le-moi ! - Sì! E non ci arrenderemo, promesso? Promettimelo! - Sim! E não vamos desistir, promete? Me prometa isso! - Да! И мы не сдадимся, обещаешь? Обещай мне! - Evet! Ve pes etmeyeceğiz, söz mü? Bana söz ver! - Так! І ми не здамося, обіцяєш? Обіцяй мені!

- Versprochen. - Promised. - Обещание. - Söz veriyorum. - Обіцяємо.