×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg A2, Nicos Weg – A2 – Folge 4

TITEL: Sprichst du Deutsch?

Yara ist nicht begeistert von Nicos Ideen. Er weiß gar nicht, was er will, sagt sie. Wird sie ihm trotzdem helfen?

- Yara, bitte!

- Du weißt nicht einmal, was du willst. Was willst du denn hier in Deutschland machen? Und was ist mit deinem Jurastudium?

- Ich weiß, was ich nicht will. Ich will nicht weiterstudieren.

- Das reicht nicht.

- Du bist doch auch einfach aus Spanien weggegangen.

- Und ich kann dir sagen, dass ein Neuanfang sehr schwer ist! Und ohne Deutschkenntnisse ist es noch schwerer!

- Ich schaffe das! Ich übe die Sprache jeden Tag, Yara! Und jetzt lerne ich noch schneller!

- Du hast keine Arbeit.

- Ich suche mir eine.

- Einfach so? Viel Erfolg!

- Du denkst, ich schaffe das nicht. Wie alle.

- Okay. Aber du kümmerst dich um alles: Wohnung, Job und so weiter. Ich mache das nicht für dich.

- Okay.

- Ich helfe dir ein bisschen. Und du kannst fürs erste einmal bei mir wohnen.

- Danke!

- Und ich will, dass du ...

- Voy a hacer todo …

- Du sprichst kein Spanisch mehr. Ab jetzt sprichst du nur noch Deutsch. Dann lernst du die Sprache am besten. Du rufst sofort deine Eltern an. Sie müssen wissen, dass du bei mir bist.

- Was? Wieso?

- Weil sie sich Sorgen machen. Und ich werde meine Schwester nicht belügen.

- Meine Eltern verstehen kein Deutsch.

- Sehr witzig. Es wird nicht besser, wenn du länger wartest.

TITEL: Sprichst du Deutsch? العنوان: هل تتحدث الألمانية؟ TITLE: Do you speak German? TÍTULO: ¿Habla alemán? عنوان: آیا شما آلمانی صحبت می کنید؟ TITRE : Parlez-vous allemand ? タイトル:あなたはドイツ語を話しますか? НАЗВАНИЕ: Вы говорите по-немецки? TITLE: Almanca biliyor musunuz?

Yara ist nicht begeistert von Nicos Ideen. Er weiß gar nicht, was er will, sagt sie. Wird sie ihm trotzdem helfen? يارا ليست متحمسة لأفكار نيكو. وتقول إنه لا يعرف حتى ما يريد. هل ستظل تساعده؟ Yara is not enthusiastic about Nico's ideas. He doesn't know what he wants, she says. Will she help him anyway? A Yara no le entusiasman las ideas de Nico. No sabe lo que quiere, dice. ¿Le ayudará de todos modos? یارا مشتاق ایده های نیکو نیست. او می گوید که او حتی نمی داند چه می خواهد. آیا او هنوز به او کمک خواهد کرد؟ Yara n'est pas enthousiasmée par les idées de Nico. Il ne sait même pas ce qu'il veut, dit-elle. L'aidera-t-elle quand même ? Yara nije oduševljena Nicovim idejama. On ni sam ne zna što hoće, kaže ona. Hoće li mu i dalje pomoći? ヤーラはニコのアイデアに乗り気ではない。彼は自分が何をしたいのかわかっていない、と彼女は言う。彼女はとにかく彼を助けるのだろうか? Yara não está entusiasmada com as ideias de Nico. Ele nem sabe o que quer, ela diz. Ela o ajudará de qualquer maneira? Yara nu este entuziasmată de ideile lui Nico. El nu știe ce vrea, spune ea. Îl va ajuta ea oricum? Яра не в восторге от идей Нико. Он даже не знает, чего хочет, говорит она. Поможет ли она ему еще? Yara, Nico'nun fikirleri konusunda hevesli değil. Ne istediğini bile bilmiyor, diyor. Yine de ona yardım edecek mi? Яра не в захваті від ідей Ніко. Вона каже, що він сам не знає, чого хоче. Чи допоможе вона йому в будь-якому випадку? 雅拉對尼科的想法並不熱心。她說,他不知道自己想要什麼。她還會幫助他嗎?

- Yara, bitte! - Yara, please! - ¡Yara, por favor! - یارا خواهش میکنم! - Yara, s'il te plaît ! - ヤーラ、お願いだ! - Яра, пожалуйста! - Yara, lütfen!

- Du weißt nicht einmal, was du willst. Was willst du denn hier in Deutschland machen? Und was ist mit deinem Jurastudium? - أنت لا تعرف حتى ما تريد. ماذا تريد أن تفعل هنا في ألمانيا؟ وماذا عن دراساتك في القانون؟ - You don't even know what you want. What do you want to do here in Germany? And what about your law degree? - Ni siquiera sabes lo que quieres. ¿Qué quieres hacer aquí en Alemania? ¿Y qué pasa con tu licenciatura en Derecho? - تو حتی نمی دانی چه می خواهی. اینجا در آلمان می خواهید چه کار کنید؟ و مدرک حقوق شما چطور؟ - Tu ne sais même pas ce que tu veux. Que veux-tu faire ici en Allemagne ? Et qu'en est-il de votre diplôme en droit? - Ne znaš ni sam što želiš. Što želiš raditi ovdje u Njemačkoj? A što je s vašim studijem prava? -何が欲しいのかさえわからない。ここドイツで何をしたいですか?そして、あなたの法学位はどうですか? - Je weet niet eens wat je wilt. Wat wil je hier in Duitsland doen? En hoe zit het met je diploma rechten? - Nem sequer sabes o que queres. O que é que queres fazer aqui na Alemanha? E o teu curso de Direito? - Nici măcar nu știi ce vrei. Ce vrei să faci aici, în Germania? Și cum rămâne cu diploma ta de drept? - Ты даже не знаешь, чего хочешь. Что ты хочешь делать здесь, в Германии? А как насчет вашего юридического образования? - Ne istediğini bile bilmiyorsun. Burada Almanya'da ne yapmak istiyorsunuz? Peki hukuk dereceniz ne olacak? - Ти навіть не знаєш, чого хочеш. Що ти хочеш робити тут, у Німеччині? А як же твоя юридична освіта? - 你甚至不知道自己想要什么。你想在德国做什么?你的法律学位呢?

- Ich weiß, was ich nicht will. Ich will nicht weiterstudieren. - أعرف ما لا أريد. لا أريد مواصلة الدراسة. - I know what I don't want. I don't want to continue studying. - Sé lo que no quiero. No quiero seguir estudiando. - من می دانم که چه چیزی را نمی خواهم. نمیخوام ادامه تحصیل بدم - Je sais ce que je ne veux pas. Je ne veux pas continuer à étudier. -私は私が望まないものを知っています。勉強を続けたくない。 - Eu sei o que não quero. Não quero continuar a estudar. - Știu ce nu vreau. Nu vreau să continui să studiez. - Я знаю, чего я не хочу. Я не хочу продолжать учиться. - Ne istemediğimi biliyorum. Okumaya devam etmek istemiyorum.

- Das reicht nicht. - هذا ليس كافيا. - To nestačí. - That is not enough. - Eso no basta. - این کافی نیست. - Ce n'est pas suffisant. - To nije dovoljno. - Questo non è abbastanza. - それだけでは十分ではない。 - Dat is niet genoeg. - Isso não é suficiente. - Этого не достаточно. - Bu yeterli değil. - Цього недостатньо.

- Du bist doch auch einfach aus Spanien weggegangen. - لقد غادرت إسبانيا للتو. - You just left Spain. - Tú también te fuiste de España. - شما هم به تازگی اسپانیا را ترک کردید. - Vous venez de quitter l'Espagne aussi. - I ti si upravo napustio Španjolsku. - Ön is most hagyta el Spanyolországot. - Anche tu hai appena lasciato la Spagna. -あなたもスペインを去ったばかりです。 - 스페인에서 막 출국하셨습니다. - Você acabou de sair da Espanha também. - De asemenea, tocmai ați părăsit Spania. - Вы тоже только что уехали из Испании. - Sen de İspanya'yı terk ettin. - Ви також щойно виїхали з Іспанії. - 你也刚刚离开西班牙。

- Und ich kann dir sagen, dass ein Neuanfang sehr schwer ist! Und ohne Deutschkenntnisse ist es noch schwerer! - وأستطيع أن أقول لك إن البدء من جديد صعب للغاية! وبدون معرفة اللغة الألمانية يصبح الأمر أكثر صعوبة! - A mohu vám říci, že nový začátek je velmi těžký! A bez znalosti němčiny je to ještě těžší! - And I can tell you that a new beginning is very difficult! And without knowledge of German it's even harder! - ¡Y te puedo decir que empezar de nuevo es muy difícil! Y si no hablas alemán, ¡es aún más difícil! - و من می توانم به شما بگویم که شروع از نو بسیار دشوار است! و اگر آلمانی صحبت نمی کنید، حتی سخت تر است! - Et je peux vous dire qu'un nouveau départ est très difficile ! Et sans connaissance de l'allemand, c'est encore plus difficile ! -そして、新たな始まりは非常に難しいと言えます!そして、ドイツ語の知識がなければ、それはさらに困難です! - E posso te dizer que um novo começo é muito difícil! E sem conhecimento de alemão é ainda mais difícil! - Și pot să vă spun că un nou început este foarte dificil! Și este și mai greu fără cunoștințe de limba germană! - И я могу сказать вам, что начать сначала очень сложно! А если вы не говорите по-немецки, это еще сложнее! - Ve size yeni bir başlangıcın çok zor olduğunu söyleyebilirim! Ve Almanca bilgisi olmadan, daha da zor! - І можу сказати, що починати все спочатку дуже складно! А без знання німецької мови - ще важче! - 我可以告诉你,新的开始是非常困难的!不懂德语就更难了!

- Ich schaffe das! Ich übe die Sprache jeden Tag, Yara! Und jetzt lerne ich noch schneller! - أستطيع أن أفعل ذلك! أمارس اللغة كل يوم يا يارا! والآن أنا أتعلم بشكل أسرع! - I can do it! I practice the language every day, Yara! And now I'm learning faster! - ¡Puedo hacerlo! ¡Practico el idioma todos los días, Yara! ¡Y ahora estoy aprendiendo aún más rápido! - من می توانم آن را انجام دهم! من هر روز زبان را تمرین می کنم یارا! و اکنون حتی سریعتر یاد می گیرم! - Je peux le faire! Je pratique la langue tous les jours, Yara ! Et maintenant j'apprends encore plus vite ! - Posso farcela! Pratico la lingua ogni giorno, Yara! E ora sto imparando ancora più velocemente! - 私はできる!毎日言葉を練習しているんだ、ヤーラ!そして今、私はさらに速く学んでいる! - Ik kan het doen! Ik oefen de taal elke dag, Yara! En nu leer ik nog sneller! - Eu posso fazer isso! Eu pratico o idioma todos os dias, Yara! E agora estou aprendendo ainda mais rápido! - Pot s-o fac! Exersez limba în fiecare zi, Yara! Și acum învăț și mai repede! - Я могу сделать это! Я практикую язык каждый день, Яра! И теперь я учусь еще быстрее! - Bunu yapabilirim! Her gün dil pratiği yapıyorum, Yara! Ve şimdi daha da hızlı öğreniyorum! - Я зможу! Я практикую мову щодня, Яро! І тепер я вчуся ще швидше! - 我能行!我每天都在练习语言,雅苒!现在我学得更快了!

- Du hast keine Arbeit. - You do not have work. - No tienes trabajo. - تو کار نداری. - Tu n'as pas de travail. - あなたには仕事がない。 - Você não tem trabalho. - Nu ai un loc de muncă. - У тебя нет работы. - Senin işin yok. - У тебе немає роботи.

- Ich suche mir eine. - I'm looking for one. - Encontraré uno. - یکی پیدا میکنم - Je vais en trouver un. - 探しているんだ。 - Estou à procura de um. - Caut unul. - Я найду один. - Bir tane bulacağım. - Я знайду.

- Einfach so? Viel Erfolg! - Just because? I wish you success! - ¿Simplemente así? ¡Te deseo éxito! - همینطوری؟ موفق باشی! - Simplement comme ça ? Je te souhaite du succès! - Samo tako? Sretno! - Proprio così? Buona fortuna! - こんな感じ?幸運を祈る! - Daarom? Ik wens je succes! - Só porque? Eu te desejo sucesso! - Așa, pur și simplu? Mult noroc! - Просто так? Успехов! - Sadece çünkü mi? Sana başarılar diliyorum! - Отак просто? Щасти тобі! - 就这样?祝你好运

- Du denkst, ich schaffe das nicht. Wie alle. - You think I can't do it. Like all. - Crees que no puedo hacer esto. Como todo. - تو فکر می کنی من نمی توانم این کار را انجام دهم. مثل همه. - Vous pensez que je ne peux pas le faire. Comme tout. - Pensi che non possa farlo. Come tutti. - 私には無理だと思っているんでしょう。みんなと同じようにね。 - Você acha que eu não posso fazer isso. Como todos. - Crezi că nu pot să o fac. Ca toată lumea. - Ты думаешь, я не справлюсь с этим. Как и все. - Yapamayacağımı düşünüyorsun. Hepsi gibi. - Ти думаєш, що я не зможу. Як і всі. - 你觉得我做不到就像每个人一样 - 你觉得我做不到就像每个人一样

- Okay. Aber du kümmerst dich um alles: Wohnung, Job und so weiter. Ich mache das nicht für dich. - Okay. But you take care of everything: apartment, job and so on. I'm not doing this for you. - DE ACUERDO. Pero tú te ocupas de todo: apartamento, trabajo, etc. no estoy haciendo esto por ti - خوب. اما شما مراقب همه چیز هستید: آپارتمان، شغل و غیره. من این کار را برای شما انجام نمی دهم - D'accord. Mais vous vous occupez de tout : appartement, travail, etc. Je ne fais pas ça pour toi. - U redu. Ali ti se brineš za sve: stan, posao i tako dalje. Ne radim ovo zbog tebe. - OK. Ma tu ti occupi di tutto: appartamento, lavoro e così via. Non lo sto facendo per te - そうですか。でも、あなたはアパートや仕事など、すべての面倒を見ている。私はあなたのためにそんなことはしない。 - OK. Mas você cuida de tudo: apartamento, trabalho e assim por diante. Eu não faço isso por você. - Bine. Dar tu te ocupi de tot: apartament, slujbă și așa mai departe. Eu nu fac asta pentru tine. - ХОРОШО. Но вы заботитесь обо всем: квартире, работе и так далее. я не делаю это за тебя - Tamam. Ama her şeyle ilgilenirsiniz: apartman dairesi, iş vb. Bunu senin için yapmıyorum. - Гаразд. Але ти сам про все дбаєш: про квартиру, роботу і так далі. Я не роблю цього для тебе.

- Okay. - Okay. - Ок.

- Ich helfe dir ein bisschen. Und du kannst fürs erste einmal bei mir wohnen. - I'll help you a little. And you can live with me for now. - Te ayudaré un poco. Y puedes vivir conmigo por ahora. - کمی کمکت می کنم. و تو می تونی فعلا با من بمونی - Je vais t'aider un peu. Et tu peux rester avec moi pour le moment. - Ti aiuterò un po'. E per il momento puoi stare con me. - 少し手伝うよ。当分の間、僕のところにいていいよ - 내가 좀 도와줄게. 당분간 나랑 같이 지내도 돼요 - Vou te ajudar um pouco. E você pode ficar comigo por enquanto. - Te voi ajuta puțin. Și poți sta cu mine pentru moment. - Я тебе немного помогу. А пока можешь первое время пожить у меня. - Sana biraz yardım edeceğim. Ve şimdilik benimle kalabilirsin. - Я тобі трохи допоможу. А ти поки що можеш залишитися зі мною.

- Danke! - Thanks!

- Und ich will, dass du ... - And I want you ... - Y te quiero... - و من تو را می خواهم... - Et je veux que tu ... - そして、私はあなたに... - E eu quero você ... - Și vreau ca tu să... - И я хочу, чтобы ты... - Ve senden ...

- Voy a hacer todo … - فوي a hacer todo ... - Voy a hacer todo ... - Voy a hacer todo ... - Voy a hacer todo ... - Voy a Hacer todo... - Voy a hacer todo... - Voglio fare tutto... - すべてやるつもりだ... - Voy a hacer to ... - Voy a hacer todo ... - Voy hacer todo... - Bir hacer yapılacak ... - Voy a hacer todo ...

- Du sprichst kein Spanisch mehr. Ab jetzt sprichst du nur noch Deutsch. Dann lernst du die Sprache am besten. Du rufst sofort deine Eltern an. Sie müssen wissen, dass du bei mir bist. - You don't speak Spanish anymore. From now on you only speak German. Then you learn the language best. You immediately call your parents. You have to know that you are with me. - Ya no hablas español. A partir de ahora solo hablas alemán. Entonces aprendes mejor el idioma. Llamas a tus padres de inmediato. Necesitan saber que estás conmigo. - شما دیگر اسپانیایی صحبت نمی کنید. از این به بعد فقط آلمانی صحبت می کنید. سپس زبان را به بهترین شکل یاد می گیرید. شما فوراً به پدر و مادرتان زنگ می زنید. آنها باید بدانند که تو با من هستی. - Vous ne parlez plus espagnol. Désormais, vous ne parlez que l'allemand. Ensuite, vous apprenez mieux la langue. Tu appelles tes parents tout de suite. Ils ont besoin de savoir que tu es avec moi -あなたはもうスペイン語を話せません。これからはドイツ語しか話せません。それからあなたは言語を最もよく学びます。あなたはすぐにあなたの両親に電話します。彼らはあなたが私と一緒にいることを知る必要があります - Você não fala mais espanhol. De agora em diante você só fala alemão. Então você aprenderá melhor o idioma. Você liga para seus pais imediatamente. Eles precisam saber que você está comigo - Nu mai vorbiți spaniola. De acum încolo vorbești doar în germană. Acesta este cel mai bun mod de a învăța limba. Îți suni imediat părinții. Ei trebuie să știe că ești cu mine. - Ты больше не говоришь по-испански. Отныне ты говоришь только по-немецки. Тогда вы выучите язык лучше всего. Ты сразу же позвони родителям. Им нужно знать, что ты со мной. - Artık İspanyolca bilmiyorsun. Şu andan itibaren sadece Almanca konuşuyorsunuz. O zaman dili öğrenmenin en iyi yolu budur. Hemen aileni ara. Benimle olduğunu bilmeleri gerekiyor - Ти більше не розмовляєш іспанською. Відтепер ти розмовляєш лише німецькою. Це найкращий спосіб вивчити мову. Негайно подзвони своїм батькам. Вони повинні знати, що ти зі мною.

- Was? Wieso? - What? How so? - ¿Qué? ¿Cómo es eso? - چی؟ چطور؟ - Quoi ? Pourquoi ? - Cosa? Perché? - 何?どうして? - Что? Как же так? - Ne? Nasıl yani? - Що? Чому?

- Weil sie sich Sorgen machen. Und ich werde meine Schwester nicht belügen. - Protože se bojí. A já své sestře lhát nebudu. - Because they're worried. And I will not lie to my sister. - Porque están preocupados. Y no le mentiré a mi hermana. - چون نگران هستند. و من به خواهرم دروغ نمی گویم. - Parce qu'ils sont inquiets. Et je ne vais pas mentir à ma sœur. - Zato što su zabrinuti. I neću lagati svojoj sestri. - Perché sono preoccupati. E non mentirò a mia sorella. -心配しているから。そして、私は妹にうそをつくつもりはありません。 - Omdat ze zich zorgen maken. En ik ga niet liegen tegen mijn zus. - Porque eles estão preocupados. E eu não vou mentir à minha irmã. - Pentru că sunt îngrijorați. Și nu am de gând să o mint pe sora mea. - Потому что они беспокоятся. И я не буду лгать своей сестре. - Çünkü endişeliler. Ve kız kardeşime yalan söylemeyeceğim. - Тому що вони хвилюються. А я не буду брехати сестрі.

- Meine Eltern verstehen kein Deutsch. - My parents don't understand German. - Mis padres no entienden alemán. - پدر و مادرم آلمانی نمی فهمند. - 両親はドイツ語がわからない。 - Мои родители не понимают по-немецки. - Ailem Almanca anlamıyor. - Мої батьки не розуміють німецьку.

- Sehr witzig. Es wird nicht besser, wenn du länger wartest. - Velmi vtipné. Nebude to lepší, když budete čekat déle. - Very funny. It won't get any better if you wait longer. - Muy divertido. No mejorará si espera más tiempo. - خیلی خنده دار. اگر بیشتر صبر کنید بهتر نمی شود. - Très drôle. Ça ne s'améliore pas si tu attends plus longtemps. - Molto divertente. Non migliora se aspetti ancora. - とても面白い。これ以上待っても良くならない。 - Muito engraçado. Não existe nada melhor se você esperar mais. - Очень смешно. Не станет лучше, если вы будете ждать дольше. - Çok komik. Daha uzun beklersen daha iyi olmaz. - Дуже смішно. Краще не стане, якщо чекати довше.