×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg A2, Nicos Weg – A2 – Folge 16

Nicos Weg – A2 – Folge 16

TITEL: Anders als ihr

Es gibt etwas zu feiern: Nico zieht in die WG ein! Während der Feier im Marek taucht unerwarteter Besuch auf …

°°°

- Und … bitte schön!

- Ah …

- Auf Nicos neue Wohnung!

- Zum Wohl!

- Zum Wohl!/Prost!

- Herzlichen Glückwunsch, Nico.

- Vielen Dank, Inge.

- Wo wohnst du denn jetzt?

- Ich wohne in der WG von Lisa, Nina und Sebastian.

- Eine WG. Das ist eine Wohngemeinschaft, oder? Bei uns war das anders. Wir haben noch bei der Familie gewohnt. Das war billiger.

- Die meisten Leute ziehen heute nach der Schule für die Ausbildung oder das Studium in andere Städte.

- Oder sogar in andere Länder. Heutzutage zieht man ja viel öfter um als früher.

- Aber man kann auch alleine wohnen.

- Es ist aber teurer.

- Meistens zu teuer.

- Ist das wirklich so ein großer Unterschied?

- Oft schon. Außerdem ist es viel schöner, nicht allein zu wohnen.

- Stimmt. Mit anderen zusammen wohnen gefällt mir auch am besten. Und ich wohne lieber in einem kleinen Zimmer als bei meinen Eltern zu Hause! Bei dir hat es mir natürlich auch gefallen.

- Hola, Nico.

- Pepe!

- Wer ist denn Pepe?

- Pepe ist mein großer Bruder.

- Ach!

Nicos Weg – A2 – Folge 16 Nico's way - A2 - Επεισόδιο 16 Nico's Way - A2 - Episode 16 Nico's Way - A2 - Episodio 16 Le parcours de Nico - A2 - épisode 16 Il cammino di Nico - A2 - Episodio 16 ニコのやり方 - A2 - 第16話 Nico's Way - A2 - Odcinek 16 Nico's Way - A2 - Episódio 16 Путь Нико - A2 - Эпизод 16 Nico's Way - A2 - Avsnitt 16 Nico'nun Yolu - A2 - Bölüm 16 Шлях Ніко - A2 - Епізод 16 Nico's Way - A2 - 第 16 集

TITEL: Anders als ihr TITEL: Anders als ihr TITLE: Unlike you TÍTULO: Diferente a ti عنوان: متفاوت از شما TITRE : Différent de vous TITOLO: Diverso da te タイトル:あなたとは違う TITLE: Diferente de você TITLUL: Spre deosebire de tine НАЗВАНИЕ: В отличие от тебя TITLE: Sizden farklı НАЗВА: На відміну від тебе 標題:與你不同

Es gibt etwas zu feiern: Nico zieht in die WG ein! Während der Feier im Marek taucht unerwarteter Besuch auf … Je co oslavovat: Nico se stěhuje do bytu! Během párty u Marka se objeví nečekaná návštěva... There is something to celebrate: Nico is moving into the flat share! During the celebration in the Marek, an unexpected visitor appears ... Hay algo que celebrar: ¡Nico se muda al piso compartido! Durante la fiesta en Marek, aparece un visitante inesperado... چیزی برای جشن گرفتن وجود دارد: نیکو در حال نقل مکان به سمت سهام ثابت است! در طول مهمانی در Marek، یک بازدید کننده غیر منتظره ظاهر می شود... Il y a de quoi fêter ça : Nico emménage dans la colocation ! Lors de la célébration dans le Marek, des visiteurs inattendus apparaissent ... Van mit ünnepelni: Nico beköltözik a lakóközösségbe! Az ünneplés közben Mareknél váratlan látogatók bukkannak fel ... C'è qualcosa da festeggiare: Nico si trasferisce nell'appartamento condiviso! Durante la festa a Marek, arriva una visita inaspettata... ニコがフラットシェアに引っ越してくるのだ!マレクでのパーティーの最中、思いがけない訪問者が現れる...。 Há algo para comemorar: Nico está se mudando para o apartamento compartilhado! Durante a celebração no Marek, aparecem visitantes inesperados ... E ceva de sărbătorit: Nico se mută în apartamentul în comun! În timpul petrecerii de la Marek, apare un vizitator neașteptat... Есть что отпраздновать: Нико переезжает в квартиру! Во время вечеринки у Марека появляется неожиданный гость... Kutlanacak bir şey var: Nico ortak daireye taşınıyor! Marek'deki kutlama sırasında beklenmedik ziyaretçiler ortaya çıkıyor ... Є що святкувати: Ніко переїжджає в квартиру! Під час святкування у Марека з'являються несподівані гості ... 有件值得慶祝的事情:Nico 搬進了合租公寓!在 Marek 的派對上,一位意想不到的訪客出現了……

°°° °°° °°° °°° °°°

- Und … bitte schön! - And ... please! - Y… ¡aquí tienes! - و ... شما بروید! - Et... voilà ! - E... ecco qua! - そして......どうぞ - И… вот! - Ve ... işte burada! - І ... ось, будь ласка! - 還有……給你!

- Ah … - Ah ... - Ah... - 啊…

- Auf Nicos neue Wohnung! - On Nicos new apartment! - ¡Al nuevo apartamento de Nico! - به آپارتمان جدید نیکو! - Au nouvel appartement de Nico ! - Nel nuovo appartamento di Nico! - В новую квартиру Нико! - Nico'nun yeni dairesine! - За нову квартиру Ніко! - 去妮可的新公寓!

- Zum Wohl! - Ve prospěch! - For the benefit! - ¡Por el beneficio! - به سلامتی! - Pour les bénéfices! - A beneficio! - 乾杯 - Noroc! - На здоровье! - Fayda için! - Будьмо! - 為了利益!

- Zum Wohl!/Prost! - Cheers! - ¡Salud! - به سلامتی! - Santé ! - 乾杯 - Ура! - Şerefe! - Будьмо! - 乾杯!

- Herzlichen Glückwunsch, Nico. - Congratulations, Nico. - Felicitaciones Nico. - مبارکت باشه، نیکو. - Félicitations Nico. - Gratulálok, Nico. - Congratulazioni Nico. - おめでとう、ニコ。 - Felicitări, Nico. - Поздравляю, Нико. - Tebrikler Nico. - Вітаю, Ніко. - 恭喜你,妮可。

- Vielen Dank, Inge. - Thank you, Inge. - Gracias, Inge. - Merci, Inge. - ありがとう、インゲ。 - Большое спасибо, Инга. - Teşekkür ederim Inge. - 謝謝你,英格。

- Wo wohnst du denn jetzt? - Where do you live now? - ¿Dónde vives ahora? - شماالان کجا زندگی می کنید؟ - Ou habites tu maintenant? - Hol élsz most? - Dove vivi adesso? - 今はどこにお住まいですか? - Unde locuiți acum? - Где вы сейчас живете? - Şu anda nerede yaşıyorsun? - Де ви зараз живете? - 你現在住在哪裡?

- Ich wohne in der WG von Lisa, Nina und Sebastian. - I live in Lisa, Nina and Sebastian's shared flat. - Vivo en el departamento de Lisa, Nina y Sebastian. - من در آپارتمان لیزا، نینا و سباستین زندگی می کنم. - Je vis dans la colocation de Lisa, Nina et Sebastian. - 私はリサ、ニーナ、セバスチャンのシェアフラットに住んでいる。 - Locuiesc în apartamentul comun al Lisei, al Ninei și al lui Sebastian. - Я живу в квартире Лизы, Нины и Себастьяна. - Lisa, Nina ve Sebastian'ın ortak evinde yaşıyorum. - Я живу в спільній квартирі з Лізою, Ніною та Себастьяном. - 我住在麗莎、尼娜和塞巴斯蒂安的公寓裡。

- Eine WG. Das ist eine Wohngemeinschaft, oder? Bei uns war das anders. Wir haben noch bei der Familie gewohnt. Das war billiger. - A shared apartment. It's a flat share, isn't it? It was different with us. We still lived with the family. It was cheaper. - Un piso compartido. Es un piso compartido, ¿no? Con nosotros fue diferente. Todavía vivíamos con la familia. Eso era más barato. - یک سهم ثابت این یک آپارتمان مشترک است، اینطور نیست؟ با ما فرق داشت. ما هنوز با خانواده زندگی می کردیم. این ارزانتر بود. - Une colocation. C'est un appartement partagé, n'est-ce pas ? C'était différent avec nous. Nous vivions toujours avec la famille. C'était moins cher. - Un appartamento condiviso. È un appartamento condiviso, vero? Con noi era diverso. Vivevamo ancora con la famiglia. Era più economico. - シェアフラット。シェアフラットですよね?私たちにとっては違った。まだ家族と一緒に住んでいました。その方が安上がりだった。 - Um apartamento compartilhado. É uma parte plana, não é? Foi diferente conosco. Ainda morávamos com a família. Foi mais barato. - Un apartament comun. E un apartament comun, nu-i așa? Pentru noi a fost diferit. Încă locuiam cu familia. A fost mai ieftin. - Плоская доля. Это общая квартира, не так ли? С нами было иначе. Мы по-прежнему жили с семьей. Это было дешевле. - Düz pay. Bu ortak bir daire, değil mi? Bizimle farklıydı. Hala aileyle yaşıyorduk. Bu daha ucuzdu. - Спільна квартира. Це спільна квартира, так? У нас було інакше. Ми все ще жили з родиною. Це було дешевше. - 平股。這是合住的公寓,不是嗎?對我們來說是不同的。我們仍然和家人住在一起。那更便宜。

- Die meisten Leute ziehen heute nach der Schule für die Ausbildung oder das Studium in andere Städte. - Většina lidí se dnes po škole stěhuje do jiných měst, kde se vzdělávají nebo studují. - Most people move to other cities after school for education or college. - La mayoría de las personas hoy en día se mudan a otras ciudades después de la escuela para estudiar o ir a la universidad. - امروزه اکثر مردم پس از مدرسه برای تحصیل یا دانشگاه به شهرهای دیگر نقل مکان می کنند. - Aujourd'hui, la plupart des gens déménagent dans d'autres villes après l'école pour suivre une formation ou étudier. - Manapság a legtöbb ember az iskola után más városokba költözik képzés vagy tanulmányok céljából. - La maggior parte delle persone oggi si trasferisce in altre città dopo la scuola per istruzione o studio. - 今では、ほとんどの人が学校卒業後、研修や勉強のために他の都市に移り住む。 - Hoje em dia, a maior parte das pessoas desloca-se para outras cidades depois da escola para fazer formação ou estudar. - În zilele noastre, majoritatea oamenilor se mută în alte orașe după școală pentru a se pregăti sau a studia. - Большинство людей сегодня переезжают в другие города после школы для получения образования или колледжа. - Artık çoğu insan eğitim veya öğretim için okuldan sonra diğer şehirlere taşınıyor. - Більшість людей сьогодні після школи переїжджають до інших міст на навчання або стажування. - 今天大多數人放學後搬到其他城市接受教育或上大學。

- Oder sogar in andere Länder. Heutzutage zieht man ja viel öfter um als früher. - Nebo dokonce do jiných zemí. V dnešní době se lidé stěhují mnohem častěji než v minulosti. - Or even to other countries. Nowadays you move much more often than before. - O incluso a otros países. Hoy en día la gente se muda mucho más a menudo que en el pasado. - یا حتی به کشورهای دیگر. امروزه مردم بسیار بیشتر از گذشته جابجا می شوند. - Ou même vers d'autres pays. De nos jours, les gens déménagent beaucoup plus souvent qu'avant. - O anche in altri paesi. Al giorno d'oggi le persone si spostano molto più spesso che in passato. - あるいは他の国へも。今では、人々は以前よりもずっと頻繁に引っ越しをするようになった。 - Ou mesmo para outros países. Hoje em dia, as pessoas deslocam-se com muito mais frequência do que no passado. - Sau chiar în alte țări. În zilele noastre, oamenii se mută mult mai des decât înainte. - Или даже в другие страны. В настоящее время люди переезжают гораздо чаще, чем в прошлом. - Ya da başka ülkelere bile. Bugünlerde eskisinden çok daha sık hareket ediyorsunuz. - Або навіть в інші країни. У наш час люди переїжджають набагато частіше, ніж у минулому. - 甚至到其他國家。現在人們比過去更頻繁地移動。

- Aber man kann auch alleine wohnen. - But you can also live alone. - Pero también puedes vivir solo. - اما می توانی تنها زندگی کنی. - Mais vous pouvez aussi vivre seul. - De élhetsz egyedül is. - しかし、一人で生きることもできる。 - Mas também se pode viver sozinho. - Dar poți trăi și singur. - Но ты можешь жить и один. - Ama yalnız da yaşayabilirsin. - Але ви також можете жити на самоті. - 但你也可以一個人住。

- Es ist aber teurer. - But it's more expensive. - Pero es más caro. - ولی گرون تره - Mais c'est plus cher. - Ma è più costoso. - しかし、値段は高い。 - Dar este mai scump. - Но это дороже. - Ama daha pahalı. - 但它更貴。

- Meistens zu teuer. - Většinou příliš drahé. - Mostly too expensive. - Mayormente demasiado caro. - عمدتاً خیلی گران است. - Surtout trop cher. - 普通は高すぎる。 - Normalmente demasiado caro. - De obicei prea scumpe. - Чаще всего слишком дорого. - Çoğunlukla çok pahalı. - Зазвичай занадто дорого. - 主要是太貴了。

- Ist das wirklich so ein großer Unterschied? - Je to opravdu tak velký rozdíl? - Is it really that much of a difference? - ¿Es eso realmente una gran diferencia? - آیا واقعاً این تفاوت بزرگ است؟ - Est-ce vraiment une si grande différence ? - それは本当に大きな違いなのだろうか? - A diferença é assim tão grande? - Este într-adevăr o diferență atât de mare? - Неужели такая большая разница? - Bu gerçekten o kadar büyük bir fark mı? - Чи справді це така велика різниця? - 真的有這麼大的區別嗎?

- Oft schon. Außerdem ist es viel schöner, nicht allein zu wohnen. - Často. Je také mnohem hezčí nebydlet sám. - Often. It is also much nicer not to live alone. - Con frecuencia. También es mucho más agradable no vivir solo. - غالبا. تنها زندگی نکردن هم خیلی خوب است. - Souvent. C'est aussi beaucoup plus agréable de ne pas vivre seul. - Gyakran az. Emellett sokkal kellemesebb nem egyedül élni. - Spesso. È anche molto più bello non vivere da soli. - よくあることだ。一人暮らしでないほうがずっといい。 - Muitas vezes é assim. Além disso, é muito mais agradável não viver sozinho. - De multe ori este așa. De asemenea, este mult mai plăcut să nu trăiești singur. - Часто. Также намного приятнее жить не в одиночестве. - Sıklıkla. Yalnız yaşamamak da çok daha güzel. - Часто так і є. А ще набагато приємніше жити не на самоті. - 經常。不一個人住也好得多。

- Stimmt. Mit anderen zusammen wohnen gefällt mir auch am besten. Und ich wohne lieber in einem kleinen Zimmer als bei meinen Eltern zu Hause! Bei dir hat es mir natürlich auch gefallen. - Je správně. Také nejraději žiju s jinými lidmi. A radši budu bydlet v pokojíčku než u rodičů! Ty tvoje se mi samozřejmě taky líbily. - Right. I also like living with others the best. And I prefer to live in a small room than at my parents' home! Of course I liked it with you too. - Es correcto. También me gusta más vivir con otras personas. ¡Y prefiero vivir en una habitación pequeña que en la casa de mis padres! Por supuesto que me gustó el tuyo también. - درست است. من همچنین زندگی با افراد دیگر را بیشتر دوست دارم. و من ترجیح می دهم در یک اتاق کوچک زندگی کنم تا در خانه پدر و مادرم! البته من هم از شما خوشم اومد - Est correct. J'aime aussi mieux vivre avec les autres. Et je préfère vivre dans une petite pièce que chez mes parents ! Bien sûr, j'ai aimé ça avec toi aussi. - È corretta. Mi piace anche vivere meglio con altre persone. E preferirei vivere in una stanza piccola piuttosto che a casa dei miei genitori! Ovviamente mi è piaciuto anche il tuo. - その通りだ。他人と一緒に暮らすのは私も好きなこと。実家で両親と暮らすよりも、狭い部屋で暮らしたいしね!もちろん、あなたの家も好きよ。 - É verdade. Também gosto mais de viver com outras pessoas. E prefiro viver num quarto pequeno do que com os meus pais em casa! Também gostei da tua casa, claro. - Așa este. Să trăiesc cu alții este și lucrul meu preferat. Și aș prefera să locuiesc într-o cameră mică decât acasă cu părinții mei! Bineînțeles că mi-a plăcut și la tine acasă. - Это верно. Мне тоже больше всего нравится жить с другими людьми. И я лучше буду жить в маленькой комнате, чем с родителями дома! У вас дома мне тоже, конечно, понравилось. - Sağ. Başkalarıyla birlikte yaşamayı da en çok seviyorum. Ve ailemin evinde yaşamaktansa küçük bir odada yaşamayı tercih ederim! Tabii ben de senden hoşlandım. - Саме так. Жити з іншими - це теж моя улюблена річ. І я б краще жив у маленькій кімнаті, ніж удома з батьками! Звісно, мені у вас теж сподобалося. - 是正確的。我也最喜歡和別人一起生活。而且我寧願住在一個小房間裡,也不願住在我父母的房子裡!當然我也喜歡你的。

- Hola, Nico. - Hola, Nico. - سلام، نیکو. - やあ、ニコ。 - Привет, Нико. - 你好,妮可。

- Pepe! - Pepe! - Pépé ! - ペペ! - Пепе! - Пепе! - 佩佩!

- Wer ist denn Pepe? - Who is Pepe? - ¿Quién es Pepe? - Qui est Pépé ? - Chi è Pepe? - ペペとは? - Quem é o Pepe? - Cine este Pepe? - Кто такой Пепе? - Pepe kimdir? - Хто такий Пепе? - 佩佩是誰?

- Pepe ist mein großer Bruder. - Pepe is my big brother. - Pepe es mi hermano mayor. - Pepe est mon grand frère. - ペペは僕のお兄ちゃんなんだ。 - Пепе мой старший брат. - Pepe benim ağabeyim. - Пепе - мій старший брат. - 佩佩是我的大哥。

- Ach! - oh! - Oh! - Ой!