×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg A2, Nicos Weg – A2 – Folge 15

Nicos Weg – A2 – Folge 15

TITEL: Kinder

Lisa kommt nach Hause und erfährt von Nina große Neuigkeiten ...

°°°

- Hm, riecht das gut! Darf ich mal probieren?

- Ja klar.

- Hm … Was ist los? Alles in Ordnung?

- Ja, warum?

- Warum? Ich seh' doch, dass es dir nicht gut geht.

- Ja, ich weiß. Ich habe vorhin ein bisschen überreagiert.

- Das war nicht meine Frage.

- Lisa … Ich bin schwanger.

- Wow!

- Ja, wow. Was soll ich denn jetzt machen?

- Ja, Nina, freu dich! Du bekommst ein Kind, das ist toll! Du darfst jetzt nicht die Nerven verlieren.

- Ach ja …

- Wer ist denn der Vater?

- Dario.

- Aber ihr seid doch erst seit ein paar Wochen zusammen.

- Ja …

- Du musst es ihm sagen.

- Ich weiß doch noch nicht mal, ob ich das Kind überhaupt … Wie soll ich das denn schaffen? Ich kann doch jetzt kein Kind erziehen, Mann. Ich bin doch in der Ausbildung.

- Komm, Nina. Es gibt Kindergärten, Tagesmütter. Andere Mütter schaffen das doch auch. Du darfst dir nicht zu viele Sorgen machen. Ich weiß nämlich, dass du eine ganz, ganz tolle Mutti wirst.

Nicos Weg – A2 – Folge 15 Nicos Weg – A2 – Folge 15 Nico's way - A2 - Επεισόδιο 15 Nico's Way - A2 - Episode 15 Nico's Way - A2 - Episodio 15 Le parcours de Nico - A2 - Episode 15 Il cammino di Nico - A2 - Episodio 15 니코의 길 - A2 - 에피소드 15 Nico's Way - A2 - Aflevering 15 Nico's Way - A2 - Odcinek 15 Nico's Way - A2 - Episódio 15 Путь Нико - A2 - Эпизод 15 Nico's Way - A2 - Avsnitt 15 Nico'nun Yolu - A2 - Bölüm 15 Шлях Ніко - A2 - Епізод 15 妮可之路 - A2 - 第 15 集 尼可的道路 – A2 – 第 15 集

TITEL: Kinder TITLE: Children TITRE : Enfants タイトル:子供たち НАЗВАНИЕ: Дети

Lisa kommt nach Hause und erfährt von Nina große Neuigkeiten ... Lisa se vrací domů a dostává od Niny velké zprávy... Lisa comes home and hears great news from Nina ... Lisa llega a casa y recibe grandes noticias de Nina... لیزا به خانه می آید و خبرهای مهمی از نینا می گیرد... Lisa rentre à la maison et apprend de Nina la grande nouvelle ... Lisa torna a casa e apprende grandi notizie da Nina ... リサは家に帰って、ニーナから大きなニュースを聞きます... 집에 돌아온 리사는 니나로부터 큰 소식을 듣게 되는데... Lisa komt thuis en hoort groot nieuws van Nina ... Lisa chega a casa e recebe grandes notícias de Nina ... Lisa vine acasă și află vești importante de la Nina ... Лиза приходит домой и получает важные новости от Нины... Lisa eve gelir ve Nina'dan büyük bir haber alır ... Ліза повертається додому і дізнається важливу новину від Ніни... 麗莎回到家,從妮娜那裡得知了重大消息……

°°° °°° °°°

- Hm, riecht das gut! Darf ich mal probieren? - Hm, to voní dobře! Mohu to zkusit? - Hm, it smells good! Can I try it? - ¡Hm, eso huele bien! ¿Puedo intentarlo? - هوم، بوی خوبی می دهد! می توانم آن را امتحان کنم؟ - Hum, ça sent bon ! Puis-je l'essayer? -うーん、いい匂い!やってみてもいいですか? - Hm, dat ruikt lekker! Mag ik het proberen? - Hm, miroase bine! Pot să gust și eu? - Хм, как хорошо пахнет! Могу я попробовать? - Hm, bu güzel kokuyor! Deneyebilir miyim - Пахне смачно! Можна спробувати? - 嗯,聞起來很香!我可以試試嗎?

- Ja klar. - Ano jistě. - Yes, of course. - ああ、もちろんだ。 - Да, конечно. - Evet tabi.

- Hm … Was ist los? Alles in Ordnung? - Hm... Co se děje? Všechno v pořádku? - Hm ... what's going on? Everything OK? - Hm... ¿Qué está pasando? ¿Todo está bien? - هوم... جریان چیه؟ همه چیز خوب است؟ - Hum... qu'est-ce qui ne va pas ? Tout va bien? - どうしたんだ?大丈夫なのか? - Hm ... Ce se întâmplă? E totul în regulă? - Хм... Что происходит? Все в порядке? - Hmm ... sorun ne? Her şey yolunda? - 嗯...怎麼回事?一切還好?

- Ja, warum? - Yes why? - ¿Si porque? - Oui pourquoi? - はい、なぜですか? - Da, de ce? - Да почему? - Evet neden? - 是的,為什麼?

- Warum? Ich seh' doch, dass es dir nicht gut geht. - Proč? Vidím, že se necítíte dobře. - Why? I see that you are not feeling well. - ¿Por qué? Puedo ver que no te sientes bien. - چرا؟ میبینم که حالتون خوب نیست - Pourquoi? Je vois que tu ne vas pas bien. - どうして?具合が悪いのはわかる。 - Waarom? Ik kan zien dat het niet goed met je gaat. - Porquê? Estou a ver que não estás bem. - De ce? Văd că nu vă simțiți bine. - Почему? Я вижу, что тебе нехорошо. - Neden? İyi olmadığını görebiliyorum. - Чому? Я бачу, що тобі недобре. - 為什麼?我看得出來你不舒服。

- Ja, ich weiß. Ich habe vorhin ein bisschen überreagiert. - Ano, já vím. Trochu dříve jsem zareagoval přehnaně. - Yes I know. I overreacted a little earlier. - Sí, lo sé. Reaccioné un poco antes. - بله می دانم. من کمی زودتر واکنش نشان دادم. - Oui je sais. J'ai réagi de manière excessive un peu plus tôt. - Sì, lo so. Ho esagerato un po' prima. - ああ、わかっている。さっきはちょっと大袈裟だった。 - 네, 알아요. 제가 조금 과민하게 반응했네요. - Da, știu. Am exagerat un pic mai devreme. - Да, я знаю. Я погорячился немного раньше. - Evet biliyorum. Biraz önce aşırı tepki verdim. - Так, я знаю. Я трохи перегнув палицю. - 是的,我知道。我之前反應過度了。

- Das war nicht meine Frage. - Das war nicht meine Frage. - That was not my question. - Esa no era mi pregunta. - این سوال من نبود. - Ce n'était pas ma question. - Non era la mia domanda. - それは私の質問ではない。 - Nu aceasta a fost întrebarea mea. - Это был не мой вопрос. - Sorum bu değildi. - Я не про це питав. - 那不是我的問題。

- Lisa … Ich bin schwanger. - Lisa … Ich bin schwanger. - Lisa ... I'm pregnant. - Lisa... Estoy embarazada. - Lisa... je suis enceinte. -リサ...私は妊娠しています。 - Lisa... sunt însărcinată. - Лиза... Я беременна. - Lisa ... hamileyim. - 麗莎...我懷孕了。

- Wow! - wow! - Ух ты! - 哇!

- Ja, wow. Was soll ich denn jetzt machen? - Ano, wow. co mám teď dělat? - Yes, wow. What should I do now? - Sí, guau. ¿Qué debería hacer ahora? - بله، وای. من باید الان چه کار کنم؟ - Ouais, waouh. Qu'est-ce que je devrais faire maintenant? - Sì, cavolo. Cosa dovrei fare ora? -うん、すごい。私は今どうすればいい? - Da, wow. Ce ar trebui să fac acum? - Да, вау. Что мне теперь делать? - Evet, vay canına. Ben şimdi ne yapmalıyım? - Так, нічого собі. Що мені тепер робити? - 是的,哇。我現在應該怎麼做?

- Ja, Nina, freu dich! Du bekommst ein Kind, das ist toll! Du darfst jetzt nicht die Nerven verlieren. - Ano, Nino, radujte se! Budeš mít dítě, to je skvělé! Teď nesmíš ztratit nervy. - Yes, Nina, rejoice! You have a child, that's great! You mustn't lose your nerve now. - ¡Sí, Nina, regocíjate! ¡Vas a tener un bebé, eso es genial! No debes perder los nervios ahora. - آره نینا، شاد باش! شما بچه دار می شوید، این عالی است! الان نباید اعصابتو از دست بدی - Oui, Nina, attends ça avec impatience ! Tu vas avoir un enfant, c'est super ! Vous ne devez pas perdre votre sang-froid maintenant. - Sì, Nina, rallegrati! Stai per avere un bambino, è fantastico! Non devi perdere i nervi adesso. -はい、ニーナ、楽しみにしています!あなたには子供がいます、それは素晴らしいです!あなたは今あなたの神経を失ってはいけません。 - 그래, 니나, 행복하세요! 아이를 가지다니 정말 잘됐어요! 이제 긴장을 늦추지 마세요. - Ja, Nina, kijk er naar uit! Je krijgt een kind, dat is geweldig! U moet uw zenuwen nu niet verliezen. - Sim, Nina, aguarde! Você vai ter um filho, isso é ótimo! Você não deve perder a coragem agora. - Da, Nina, fii fericită! Vei avea un copil, asta e minunat! Nu trebuie să-ți pierzi curajul acum. - Да, Нина, радуйся! У тебя будет ребенок, это здорово! Вы не должны терять самообладание сейчас. - Evet Nina, dört gözle bekle! Bir çocuğunuz olacak, bu harika! Şimdi cesaretini kaybetmemelisin. - Так, Ніно, будь щаслива! У тебе буде дитина, це чудово! Ти не повинна зараз втрачати нерви. - 是的,尼娜,高興!生孩子了,真好!你現在不能失去勇氣。

- Ach ja … - Oh yes … - Oh oui … - Oh evet … - 哦是的 …

- Wer ist denn der Vater? - Kdo je otec? - Who is the father? - ¿Quien es el padre? - پدر کیست؟ - Qui est le père alors ? - 父親は誰ですか? - Cine este tatăl? - Кто отец? - Öyleyse baba kim? - 誰是父親?

- Dario. - Dario. - Darío. - داریو. - ダリオ - Dario. - Dario.

- Aber ihr seid doch erst seit ein paar Wochen zusammen. - Ale jste spolu jen pár týdnů. - But you've only been together for a few weeks. - Pero solo lleváis juntos unas pocas semanas. - اما شما فقط چند هفته است که با هم هستید. - Mais vous n'êtes ensemble que depuis quelques semaines. - Ma state insieme solo da poche settimane. -しかし、あなたはほんの数週間しか一緒にいませんでした。 - 하지만 둘이 사귄 지 몇 주밖에 되지 않았잖아요. - Mas só estão juntos há algumas semanas. - Dar sunteți împreună doar de câteva săptămâni. - Но вы вместе всего несколько недель. - Ama sadece birkaç haftadır birliktesiniz. - Але ви разом лише кілька тижнів. - 但你們才在一起幾週。

- Ja … - Yes … - はい … - Evet …

- Du musst es ihm sagen. - You have to tell him. - Tienes que decírselo. -باید بهش بگی - Tu dois lui dire. -あなたは彼に言わなければなりません。 - Trebuie să-i spui. - Ты должен сказать ему. - Ona söylemelisin. - Ти мусиш йому сказати. - 你必須告訴他。

- Ich weiß doch noch nicht mal, ob ich das Kind überhaupt … Wie soll ich das denn schaffen? Ich kann doch jetzt kein Kind erziehen, Mann. Ich bin doch in der Ausbildung. - Ani nevím, jestli to dítě vůbec můžu mít... Jak to mám zvládnout? Nemůžu teď vychovávat dítě, člověče. Pořád jsem v tréninku. - I don't even know if I have the child at all ... How am I supposed to do it? I can't raise a child now, man. I'm in training. - Ni siquiera sé si tengo el niño en absoluto ... ¿Cómo se supone que debo hacerlo? No puedo criar un hijo ahora, hombre. Estoy en entrenamiento - من حتی نمی دانم می توانم بچه را به دنیا بیاورم یا نه ... چگونه باید آن را مدیریت کنم؟ من الان نمیتونم بچه بزرگ کنم مرد من هنوز در تمرین هستم. - Je ne sais même pas si j'aurai l'enfant du tout… Comment suis-je censé faire ça ? Je ne peux pas élever un enfant maintenant, mec. Je suis en formation. - Non so nemmeno se posso avere il bambino... Come dovrei gestirlo? Non posso crescere un bambino adesso, amico. Sono ancora in allenamento. -子供が生まれるかどうかさえわかりません…どうすればいいですか?私は今子供を育てることができません、男。修行中です。 - 아이를 낳을 수 있을지도 모르겠어요... 어떻게 아이를 키우겠어요? 난 지금 아이를 키울 수 없어. 난 훈련 중이야 - Nem sequer sei se vou ter o filho... Como é que vou fazer isso? Não posso criar uma criança agora, pá. Ainda estou a treinar. - Nici măcar nu știu dacă voi avea copilul... Cum să mă descurc cu asta? Nu pot să cresc un copil acum, omule. Sunt în formare. - Я даже не знаю, смогу ли я вообще родить ребенка... Как мне с этим справиться? Я не могу воспитывать ребенка сейчас, чувак. Я все еще на тренировке. - Çocuğu doğurup doğurmayacağımı bile bilmiyorum… Bunu nasıl yapacağım? Artık çocuk yetiştiremem adamım. Eğitimdeyim - Я навіть не знаю, чи буду мати дитину... Як мені це зробити? Я не можу ростити дитину зараз, чувак. Я ще навчаюся. - 我什至不知道我是否能生下這個孩子……我該怎麼辦?我現在不能撫養孩子,伙計。我還在訓練中。

- Komm, Nina. Es gibt Kindergärten, Tagesmütter. Andere Mütter schaffen das doch auch. Du darfst dir nicht zu viele Sorgen machen. Ich weiß nämlich, dass du eine ganz, ganz tolle Mutti wirst. - No tak, Nino. Jsou tam školky, hlídání dětí. Dělají to i jiné maminky. Nesmíte se příliš bát. Vím, že budeš opravdu, opravdu skvělá máma. - Come on, Nina. There are kindergartens, child minders. Other mothers can do it too. You mustn't worry too much. Because I know that you will be a really, really great mom. - Vamos, Nina. Hay jardines de infancia, niñeras. Otras madres también lo hacen. No debes preocuparte demasiado. Sé que vas a ser una mamá realmente genial. - بیا نینا. مهدکودک وجود دارد، پرستار کودک. مادران دیگر هم این کار را می کنند. شما نباید زیاد نگران باشید من می دانم که شما یک مادر واقعاً بسیار عالی خواهید شد. - Allez, Nina. Il y a des jardins d'enfants, des garderies. D'autres mères peuvent le faire aussi. Vous ne devez pas trop vous inquiéter. Parce que je sais que tu seras une très, très bonne maman. - Andiamo, Nina. Ci sono asili, asili nido. Anche altre madri possono farlo. Non devi preoccuparti troppo. So che sarai una mamma davvero, davvero fantastica. -さあ、ニーナ。幼稚園とチャイルドマインダーがいます。他の母親もそれを行うことができます。あまり心配してはいけません。あなたが本当に、本当に素晴らしいお母さんになることを私は知っているからです。 - Vamos, Nina. Existem jardins de infância, babás. Outras mães também podem fazer isso. Você não deve se preocupar muito. Porque eu sei que você será uma mãe muito, muito boa. - Haide, Nina. Există grădinițe, asistenți maternali. Și alte mame o pot face. N-ar trebui să te îngrijorezi prea mult. Pentru că știu că vei fi o mamă foarte, foarte bună. - Давай, Нина. Есть детские сады, няни. Другие мамы тоже так делают. Вы не должны слишком волноваться. Я знаю, ты будешь очень, очень хорошей мамой. - Hadi Nina. Anaokulları, çocuk bakıcıları var. Diğer anneler de yapabilir. Fazla endişelenmemelisin. Çünkü gerçekten harika bir anne olacağını biliyorum. - Ходімо, Ніно. Є садочки, няньки. Інші мами теж можуть це робити. Ти не повинна надто хвилюватися. Я знаю, що ти будеш дуже, дуже хорошою мамою. - 來吧,尼娜。有幼兒園,保姆。其他媽媽也這樣做。你不必太擔心。我知道你會成為一個非常非常棒的媽媽。