×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg A2, Nicos Weg – A2 – Folge 1

TITEL: Lebenslinien

Endlich! Nico hat Yara gefunden. Sie ist total überrascht, ihren Neffen zu sehen. Tarek hat eine gute Idee, was sie machen können …

- Was machst du denn hier? Tarek …

– Hi!

- Ihr kennt euch?

- Ja, ich helfe manchmal im Restaurant.

- Und du sprichst Deutsch!

- Ein bisschen. Ich mache einen Audio-Kurs.

- Wie lange bist du denn schon in Deutschland?

- Ich bin vor ein paar Wochen nach Deutschland gekommen.

- Aber warum? Ich meine, was machst du hier?

- Nico hat dich gesucht.

- Aber du warst in der Schweiz.

- Woher weißt du das?

- Das ist eine lange Geschichte.

- Okay … Und ich möchte die ganze Geschichte von Anfang an hören.

- Äh, pass auf: Wir gehen alle ins Restaurant, ich koche etwas und nach dem Essen erzählen wir dir alles.

- Ja. Okay.

- Okay.

TITEL: Lebenslinien العنوان: شريان الحياة TITLE: Lifelines TÍTULO: Líneas de vida عنوان: خطوط زندگی TITRE : Lignes de vie TITOLO: Linee di vita タイトル:ライフライン 제목: 라이프라인 TYTUŁ: Linie życia TÍTULO: Linhas de vida TITLUL: Linii de viață TITLE: Lifelines TITLE: Yaşam Hatları НАЗВА: Лінії життя 标题:生命线

Endlich! أخيراً! At last! ¡Finalmente! سرانجام! Finalement! ついにだ! Nareszcie! În sfârșit! Окончательно! En sonunda! Нарешті! 终于来了! Nico hat Yara gefunden. وجد نيكو يارا. Nico has found Yara. Nico encontró a Yara. نیکو یارا را پیدا کرد. Nico a trouvé Yara. ニコはヤラを見つけた。 Nico znalazł Yarę. Нико нашел Яру. Nico, Yara'yı buldu. Ніко знайшов Яру. Sie ist total überrascht, ihren Neffen zu sehen. إنها مندهشة تمامًا لرؤية ابن أخيها. She is totally surprised to see her nephew. Ella está totalmente sorprendida de ver a su sobrino. او از دیدن برادرزاده اش کاملا متعجب می شود. Elle est totalement surprise de voir son neveu. 甥っ子を見てすっかり驚いている。 Ze is totaal verrast om haar neef te zien. Jest całkowicie zaskoczona widokiem swojego siostrzeńca. Ea este total surprinsă să-și vadă nepotul. Она совершенно удивлена, увидев своего племянника. Yeğenini görünce çok şaşırır. Вона дуже здивована, побачивши свого племінника. Tarek hat eine gute Idee, was sie machen können … طارق لديه فكرة جيدة ماذا يفعل ... Tarek has a good idea what they can do ... Tarek tiene una buena idea de qué hacer... تارک ایده خوبی داره که چیکار کنه... Tarek a une bonne idée de ce qu'il faut faire... Tarek ima dobru ideju što mogu učiniti... Tarek ha una buona idea di cosa fare... タレクは自分たちに何ができるかを考えている。 Tarek heeft een goed idee wat te doen ... Tarek are o idee bună despre ce pot face... У Тарека есть хорошая идея, что делать... Tarek'in ne yapacağı konusunda iyi bir fikri var ... Тарек добре уявляє, що вони можуть зробити ...

- Was machst du denn hier? - ما الذي تفعله هنا؟ - What are you doing here? - ¿Qué estás haciendo aquí? - اینجا چه میکنی؟ - Que faites-vous ici? - Cosa stai facendo qui? - ここで何をしているんだ? - Wat doe jij hier? - Ce faci aici? - Что ты здесь делаешь? - Burada ne yapıyorsun? - Що ти тут робиш? Tarek … Tarek ... Tarek... تارک... Tarek... タレク. Тарек... Tarık... 塔雷克...

– Hi! - Hi! - سلام! - Привет! - Merhaba!

- Ihr kennt euch? - انتم تعرفون بعض؟ - You know each other? - ¿Se conocen entre sí? - شما همدیگر را می شناسید؟ - Vous vous connaissez ? - Vi se poznajete? - Vi conoscete? - お知り合いなんですか? - Vă cunoașteți? - Вы знаете друг друга? - Birbirinizi tanıyorsunuz? - Ви знайомі?

- Ja, ich helfe manchmal im Restaurant. - نعم ، أحيانًا أساعد في المطعم. - Yes, I sometimes help in the restaurant. - Sí, a veces ayudo en el restaurante. - بله، من گاهی در رستوران کمک می کنم. - Oui, j'aide parfois au restaurant. - Sì, a volte aiuto nel ristorante. - はい、時々レストランを手伝っています。 - Da, uneori ajut la restaurant. - Да, я иногда помогаю в ресторане. - Evet, bazen restoranda yardım ediyorum. – Так, іноді допомагаю в ресторані.

- Und du sprichst Deutsch! - وأنت تتحدث الألمانية! - And you speak German! - ¡Y hablas alemán! - و شما آلمانی صحبت می کنید! - Et tu parles allemand ! - あなたはドイツ語を話す! - А ты говоришь по-немецки! - Ve Almanca konuşuyorsun! - І ви розмовляєте німецькою!

- Ein bisschen. - قليلا. - A little bit. - Un poco. - کمی. - Un peu. - 少しね。 - Немного. - Bir nebze. - Трохи. Ich mache einen Audio-Kurs. أنا أقوم بدورة صوتية. I am doing an audio course. Estoy haciendo un curso de audio. من دارم یک دوره صوتی می گذرانم. Je fais un cours d'audio. オーディオコースをやっているんだ。 Я делаю аудио курс. Bir ses kursu yapıyorum. Я роблю аудіокурс.

- Wie lange bist du denn schon in Deutschland? - منذ متى وانت في ألمانيا؟ - How long have you been in Germany? - ¿Cuánto tiempo llevas en Alemania? - چه مدت در آلمان بودید؟ - Depuis combien de temps êtes-vous en Allemagne ? - Koliko ste dugo u Njemačkoj? - Da quanto tempo sei in Germania? - ドイツにはどのくらいいらっしゃるのですか? - De cât timp vă aflați în Germania? - Как давно вы в Германии? - Ne kadar zamandır Almanya'dasın? - Як довго ви перебуваєте в Німеччині?

- Ich bin vor ein paar Wochen nach Deutschland gekommen. - أتيت إلى ألمانيا منذ بضعة أسابيع. - I came to Germany a few weeks ago. - Vine a Alemania hace unas semanas. - من چند هفته پیش به آلمان آمدم. - Je suis venu en Allemagne il y a quelques semaines. - Došao sam u Njemačku prije nekoliko tjedana. - Sono venuto in Germania poche settimane fa. - 数週間前にドイツに来たんだ。 - Vim para a Alemanha há algumas semanas. - Am venit în Germania în urmă cu câteva săptămâni. - Я приехал в Германию несколько недель назад. - Birkaç hafta önce Almanya'ya geldim. - Я приїхав до Німеччини кілька тижнів тому.

- Aber warum? - و لكن لماذا؟ - But why? - ¿Pero por qué? - ولی چرا؟ - Mais pourquoi? - でも、なぜ? - Dar de ce? - Но почему? - Ama neden? - Але чому? Ich meine, was machst du hier? يعني ماذا تفعل هنا؟ I mean, what are you doing here? Quiero decir, ¿qué estás haciendo aquí? یعنی اینجا چیکار میکنی؟ Je veux dire qu'est-ce que tu fais ici Voglio dire, cosa ci fai qui? ここで何をしているんだ? Ik bedoel, wat doe jij hier? Adică, ce faci aici? Я имею в виду, что ты здесь делаешь? Burada ne yapıyorsun demek istiyorum Я маю на увазі, що ти тут робиш?

- Nico hat dich gesucht. - كان نيكو يبحث عنك. - Nico tě hledal. - Nico was looking for you. - Nico te estaba buscando. - نیکو دنبالت می گشت. - Nico te cherchait. - Nico te tražio. - ニコはあなたを探していた。 - Nico cię szukał. - O Nico andava à tua procura. - Nico te căuta. - Нико искал тебя. - Nico seni arıyordu. - Ніко шукав тебе.

- Aber du warst in der Schweiz. - لكنك كنت في سويسرا. - But you were in Switzerland. - Pero estuviste en Suiza. - اما تو سوئیس بودی. - Mais vous étiez en Suisse. - Ali bili ste u Švicarskoj. - Ma lei era in Svizzera. - でも、あなたはスイスにいた。 - Dar ați fost în Elveția. - Но вы были в Швейцарии. - Ama sen İsviçre'deydin. — Але ж ти був у Швейцарії.

- Woher weißt du das? - كيف علمت بذلك؟ - How do you know? - ¿Cómo lo sabes? - از کجا میدونی؟ - Comment savez-vous? - Kako znaš? - Come lo sai? - どうしてそう思うんだ? - Hoe weet je dat? - Skąd to wiesz? - Como é que sabe isso? - De unde știi asta? - Откуда ты это знаешь? - Nereden biliyorsunuz? - Звідки ти знаєш? - 你怎么知道?

- Das ist eine lange Geschichte. - هذه قصة طويلة. - That is a long story. - Esa es una larga historia. - این داستان طولانی است. - C'est une longue histoire. - To je duga priča. - 話せば長くなる。 - É uma longa história. - Este o poveste lungă. - Это долгая история. - Bu uzun bir hikaye. – Це довга історія.

- Okay … Und ich möchte die ganze Geschichte von Anfang an hören. - حسنًا ... وأريد أن أسمع القصة كاملة من البداية. - Okay ... and I want to hear the whole story from the beginning. - Está bien... Y quiero escuchar toda la historia desde el principio. - باشه... و من می خوام کل داستان رو از اول بشنوم. — D'accord… Et je veux entendre toute l'histoire depuis le début. - Dobro... I želim čuti cijelu priču od početka. - オーケー......そして、最初からすべての話を聞きたい。 - 좋아요... 그리고 처음부터 전체 이야기를 듣고 싶어요. - Oké ... en ik wil het hele verhaal vanaf het begin horen. - Ok... E eu quero ouvir a história toda desde o início. - Bine... Și vreau să aud toată povestea de la început. - Хорошо... И я хочу услышать всю историю с самого начала. - Tamam ... Ve tüm hikayeyi en başından duymak istiyorum. — Гаразд... А я хочу почути всю історію з початку.

- Äh, pass auf: Wir gehen alle ins Restaurant, ich koche etwas und nach dem Essen erzählen wir dir alles. - اه انتبه: نذهب جميعًا إلى المطعم ، أطبخ شيئًا وبعد الوجبة نقول لك كل شيء. - Uh, watch out: we all go to the restaurant, I cook something and after dinner we tell you everything. - Uh, presta atención: vamos todos al restaurante, cocino algo y después de la comida te contamos todo. - اوه، توجه کن: ما همه به رستوران می رویم، من چیزی درست می کنم و بعد از غذا همه چیز را به شما می گوییم. - Euh, attention : on va tous au resto, je cuisine un truc et après le dîner on te dit tout. - Uh, pazi: idemo svi u restoran, ja ću nešto skuhati i poslije večere ćemo ti sve ispričati. -ええと、気をつけてください。私たちはみんなレストランに行き、何かを料理し、夕食後にすべてを話します。 - 어, 조심해요: 우리 모두 레스토랑에 가서 내가 요리를 하고 식사 후에 모든 것을 알려줄게요. - Pas op: we gaan allemaal naar het restaurant, ik kook wat en na het eten vertellen we je alles. - Olha: Vamos todos ao restaurante, eu cozinho qualquer coisa e depois do jantar contamos-te tudo. - Ai grijă: Vom merge cu toții la restaurant, voi găti ceva și după masă îți vom spune totul. - Э-э, обратите внимание: мы все идем в ресторан, я что-то готовлю и после еды мы вам все рассказываем. - Uh, dikkat edin: hepimiz restorana gidiyoruz, bir şeyler pişiriyorum ve yemekten sonra size her şeyi anlatıyoruz. - Ой, зверніть увагу: ми всі йдемо в ресторан, я щось готую, а після їжі ми все вам розповідаємо.

- Ja. - نعم. - Yes. - آره. - Oui. Okay. نعم. Okay. خوب.

- Okay. -تمام. - Okay. - خوب.