×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg A2, Nicos Weg – A2 – A1 Rückblick

- Nico kommt aus Spanien nach Deutschland. Er verliert am Flughafen seine Tasche. In der Tasche waren sein Pass und die Adresse seiner Tante Yara.

- Alles okay?

- Die kleine Emma und ihre Tante Lisa wollen ihm helfen.

- Du willst zu deiner Tante? Zu Yara? Komm, wir helfen dir!

- Yippie!

- Nico kann für ein paar Tage in Lisas Wohngemeinschaft bleiben. In der WG lernt er Lisas Mitbewohner Sebastian und Nina kennen.

- Wer ist denn das?

- Das ist Nico.

- Sie wollen Nico helfen, seine Tante Yara und ihren Fahrradladen zu finden.

- Also, Freunde, ich habe 'ne Idee! Wir … wir posten das Foto von Yara bei Book und fragen: ... Wer kennt diesen Fahrradladen?

- Auf einer WG-Party lernt Nico Selma kennen. Sie ist mit ihrer Familie aus Syrien nach Deutschland geflüchtet.

- Hi, ich bin Nico. Ich komme aus Spanien, aus Sevilla.

- Ich bin Selma. Ich komme aus Syrien.

- Für Selmas Familie gibt es gute Nachrichten.

- Die Aufenthaltserlaubnis! Wir dürfen in Deutschland bleiben!

- Ein paar Tage später findet Selma Nicos Tasche.

- Du, Lisa? Nico von der Party, der bei euch gewohnt hat, … der hat doch seine Tasche verloren?

- Die beiden treffen sich.

- Ist das …?

- Deine Tasche?

- Nico bekommt seine Tasche zurück.

- Ja, das gefällt mir.

- Selma und Nico verbringen viel Zeit miteinander und werden Freunde. Auch mit Max und Tarek versteht Nico sich gut. Er erzählt Max von seinen Sorgen.

- Mein Vater sagt immer, ich muss studieren. Ich will weg von Zuhause.

- Doch dann gibt es ein Problem.

- Du kannst nur noch zwei Tage in der WG bleiben, dann musst du umziehen. Verstehst du?

- Nico muss die WG verlassen und eine neue Unterkunft suchen. Im Restaurant von Max und Tarek lernt er Inge kennen. Nico kann für einige Zeit bei ihr wohnen.

- Ich habe doch Platz. Der nette junge Mann kann gerne ein paar Tage bei mir wohnen.

- Nico und Lisa finden schließlich Yaras Fahrradladen.

- Das ist der Fahrradladen!

- Doch er ist geschlossen und Yara ist nicht da. Nico findet heraus, dass Max und Tarek Yara kennen.

- Du kennst Yara?

- Das ist meine Tante!

- Aber auch sie wissen nicht, wo Yara ist.

- Sie kommt wieder!

- Doch dann ...

- Nico!

- Nico kommt aus Spanien nach Deutschland. Er verliert am Flughafen seine Tasche. In der Tasche waren sein Pass und die Adresse seiner Tante Yara. - نيكو يأتي إلى ألمانيا من إسبانيا. يفقد حقيبته في المطار. في جيبه جواز سفره وعنوان عمته يارا. - Nico kommt aus Spanien nach Deutschland. Er verliert am Flughafen seine Tasche. In der Tasche waren sein Pass und die Adresse seiner Tante Yara. - Nico comes to Germany from Spain. He loses his bag at the airport. In his pocket were his passport and his aunt Yara's address. - Nico viene a Alemania desde España. Pierde su maleta en el aeropuerto. Su pasaporte y la dirección de tía Yara estaban en su bolsillo. - نیکو از اسپانیا به آلمان می آید. کیفش را در فرودگاه گم می کند. توی جیبش پاسپورت و آدرس خاله یارا بود. - Nico arrive d'Espagne en Allemagne. Il perd son sac à l'aéroport. Le sac contenait son passeport et l'adresse de sa tante Yara. - Nico dolazi u Njemačku iz Španjolske. Izgubi torbu na aerodromu. U torbi je bila njegova putovnica i adresa njegove tete Yare. - Nico Spanyolországból érkezik Németországba. A repülőtéren elveszíti a táskáját. A táskában volt az útlevele és Yara nénikéjének a címe. - Nico arriva in Germania dalla Spagna. All'aeroporto perde la borsa. La borsa conteneva il suo passaporto e l'indirizzo di sua zia Yara. -ニコはスペインからドイツにやってくる。彼は空港で鞄をなくした。彼のパスポートとヤラおばさんの住所は彼のポケットの中にありました。 - Nico komt vanuit Spanje naar Duitsland. Hij verliest zijn tas op het vliegveld. In zijn zak lagen zijn paspoort en het adres van zijn tante Yara. - Nico przyjeżdża do Niemiec z Hiszpanii. Na lotnisku gubi torbę. W kieszeni miał paszport i adres ciotki Yary. - Nico vem da Espanha para a Alemanha. Ele perde sua mala no aeroporto. Em seu bolso estavam seu passaporte e o endereço de sua tia Yara. - Nico sosește în Germania din Spania. Își pierde geanta la aeroport. În geantă se aflau pașaportul său și adresa mătușii sale Yara. - Нико приезжает в Германию из Испании. Он теряет свою сумку в аэропорту. В кармане у него были паспорт и адрес тети Яры. - Nico, İspanya'dan Almanya'ya geliyor. Havaalanında çantasını kaybeder. Pasaportu ve Yara Teyze'nin adresi cebindeydi. - Ніко прибуває до Німеччини з Іспанії. В аеропорту він втрачає свою сумку. У сумці був його паспорт та адреса його тітки Яри. -尼科从西班牙来到德国。他在机场丢了包。他的口袋里放着他的护照和亚拉姨妈的住址。

- Alles okay? - كل شيء على ما يرام؟ - Alles okay? - Everything okay? - ¿Se encuentra bien? - همه چیز خوب؟ -すべて大丈夫ですか? - Wszystko w porządku? - Tudo certo? - Все в порядке? - Sen iyi misin? - 一切都好?

- Die kleine Emma und ihre Tante Lisa wollen ihm helfen. - الصغيرة إيما وخالتها ليزا تريدان مساعدته. - Balaca Emma və xalası Liza ona kömək etmək istəyir. - Little Emma and her aunt Lisa want to help him. - La pequeña Emma y su tía Lisa quieren ayudarlo. - اما کوچولو و خاله اش لیزا می خواهند به او کمک کنند. - La petite Emma et sa tante Lisa veulent l'aider. - A kis Emma és nagynénje, Lisa segíteni akarnak neki. - La piccola Emma e sua zia Lisa vogliono aiutarlo. -リトルエマと叔母のリサは彼を助けたいと思っています。 - Kleine Emma en haar tante Lisa willen hem helpen. - Mała Emma i jej ciotka Lisa chcą mu pomóc. - A pequena Emma e sua tia Lisa querem ajudá-lo. - Micuța Emma și mătușa ei, Lisa, vor să-l ajute. - Маленькая Эмма и ее тетя Лиза хотят ему помочь. - Küçük Emma ve teyzesi Lisa ona yardım etmek istiyor. - Маленька Емма та її тітка Ліза хочуть йому допомогти. -小艾玛(Emma)和她的姨妈丽莎(Lisa)想帮助他。

- Du willst zu deiner Tante? Zu Yara? Komm, wir helfen dir! - تريد أن ترى عمتك؟ يارا؟ تعال نحن نساعدك! - You want to be your aunt? To Yara? Come on we help you! - ¿Quieres ver a tu tía? ¿A Yara? ¡Vamos, te ayudamos! -میخوای عمهتو ببینی؟ به یارا؟ بیا ما به شما کمک می کنیم! - Tu veux aller chez ta tante ? Chez Yara ? Viens, on va t'aider ! - Látni akarod a nagynénédet? Yarára? Gyere, segítünk neked! - Vuoi vedere tua zia? a Yara? Dai ti aiutiamo noi! -おばさんに会いたいですか?やらに?さあ、私たちはあなたを助けます! - Wil je je tante zien? Aan Yara? Kom op, we helpen je! - Chcesz zobaczyć się z ciotką? Do Yary? Chodź, pomożemy ci! - Você quer ver sua tia? para Iara? Vamos que te ajudamos! - Vrei să o vezi pe mătușa ta? La Yara? Haide, te vom ajuta! - Ты хочешь увидеть свою тетю? к Яре? Давай мы тебе поможем! - Teyzeni görmek ister misin? Yara'ya mı? Hadi sana yardım edelim! - Хочеш побачити свою тітку? До Яри? Ходімо, ми тобі допоможемо! -你想见你的姨妈吗?到亚拉?来吧,我们会帮助您!

- Yippie! - Yippie! - ¡Yippe! - ایپی! - Youpi ! - Yippee! - Evviva! - やったね! - Yippee! - Yippee! - Ура! - Yippie! -呀!

- Nico kann für ein paar Tage in Lisas Wohngemeinschaft bleiben. In der WG lernt er Lisas Mitbewohner Sebastian und Nina kennen. - يستطيع نيكو الإقامة في شقة ليزا المشتركة لبضعة أيام. في الشقة يلتقي برفيقي ليزا في السكن سيباستيان ونينا. - Nico can stay in Lisa's apartment for a few days. In the shared apartment he meets Lisa's roommates Sebastian and Nina. - Nico puede quedarse en el apartamento compartido de Lisa por unos días. En el apartamento compartido conoce a los compañeros de cuarto de Lisa, Sebastian y Nina. - نیکو می تواند چند روز در آپارتمان مشترک لیزا بماند. او در آپارتمان با هم اتاقی های لیزا سباستین و نینا ملاقات می کند. - Nico peut rester quelques jours dans la colocation de Lisa. Dans la colocation, il fait la connaissance de Sebastian et Nina, les colocataires de Lisa. - Nico néhány napig Lisa közös lakásában lakhat. A közös lakásban megismerkedik Lisa lakótársaival, Sebastiannal és Ninával. - Nico può stare nell'appartamento condiviso di Lisa per qualche giorno. Nell'appartamento incontra i coinquilini di Lisa, Sebastian e Nina. -ニコはリサの共有アパートに数日間滞在できます。共有アパートで、彼はリサのルームメイトであるセバスチャンとニーナに会います。 - Nico kan een paar dagen in het gedeelde appartement van Lisa verblijven. In het gedeelde appartement ontmoet hij Lisa's huisgenoten Sebastian en Nina. - Nico może zatrzymać się na kilka dni we wspólnym mieszkaniu Lisy. We wspólnocie mieszkaniowej poznaje współlokatorów Lisy, Sebastiana i Ninę. - Nico pode ficar no apartamento compartilhado de Lisa por alguns dias. No apartamento, ele conhece os colegas de quarto de Lisa, Sebastian e Nina. - Nico reușește să locuiască în apartamentul comun al Lisei pentru câteva zile. El ajunge să îi cunoască pe Sebastian și Nina, colegii de apartament ai Lisei, în apartamentul comun. - Нико может остаться в общей квартире Лизы на несколько дней. В квартире он встречает соседей Лизы по комнате Себастьяна и Нину. - Nico, Lisa'nın ortak dairesinde birkaç gün kalabilir. Paylaşılan dairede Lisa'nın oda arkadaşları Sebastian ve Nina ile tanışır. - Ніко може залишитися в спільній квартирі Лізи на кілька днів. У квартирі він зустрічає сусідів Лізи по кімнаті Себастьяна і Ніну. -Nico可以在Lisa的共用公寓里呆几天。在共用公寓里,他遇到了丽莎的室友塞巴斯蒂安(Sebastian)和妮娜(Nina)。

- Wer ist denn das? - من ذاك؟ - Who is that? - ¿Quién es ese? - اون کیه؟ - Qui est-ce ? - Ki az? - Chi è quello? - あれは誰? - Kto to jest? - Que é aquele? - Cine este? - Это кто? - Kim bu? - Хто то? -那是谁? - 他是谁?

- Das ist Nico. - This is Nico. - Este es Nico. - ニコだ。 - Tu Nico. - Este é o Nico. - Это Нико. - Bu Nico.

- Sie wollen Nico helfen, seine Tante Yara und ihren Fahrradladen zu finden. - يريدون مساعدة نيكو في العثور على عمته يارا ومتجرها للدراجات. - You want to help Nico find his Aunt Yara and her bike shop. - Quieren ayudar a Nico a encontrar a su tía Yara y su tienda de bicicletas. - آنها می خواهند به نیکو کمک کنند خاله یارا و مغازه دوچرخه اش را پیدا کند. - Ils veulent aider Nico à retrouver sa tante Yara et son magasin de vélos. - Segíteni akarnak Nicónak megtalálni a nagynénjét, Yarát és a kerékpárboltját. - Vogliono aiutare Nico a trovare sua zia Yara e il suo negozio di biciclette. -ニコが叔母のヤラと彼女の自転車店を見つけるのを手伝いたい。 - Je wilt Nico helpen zijn tante Yara en haar fietsenwinkel te vinden. - Chcą pomóc Nico odnaleźć jego ciotkę Yarę i jej sklep rowerowy. - Eles querem ajudar Nico a encontrar a sua tia Yara e a sua loja de bicicletas. - Они хотят помочь Нико найти его тетю Яру и ее магазин велосипедов. - Nico'nun Yara teyzesini ve bisikletçisini bulmasına yardım etmek istiyorlar. - Вони хочуть допомогти Ніко знайти його тітку Яру та її магазин велосипедів. -您想帮助Nico找到他的姨妈Yara和她的自行车商店。

- Also, Freunde, ich habe 'ne Idee! Wir … wir posten das Foto von Yara bei Book und fragen: ... Wer kennt diesen Fahrradladen? - إذن ، أيها الأصدقاء ، لدي فكرة! ننشر صورة يارا على Book ونسأل: ... من يعرف متجر الدراجات هذا؟ - Well, friends, I have an idea! We ... we post the photo of Yara at Book and ask: ... Who knows this bike shop? - Bueno, amigos, ¡tengo una idea! Nosotros ... publicamos la foto de Yara en Book y preguntamos: ... ¿quién conoce esta tienda de bicicletas? - خب دوستان من یه ایده دارم! ما... عکس یارا را روی بوک می گذاریم و می پرسیم:... کی این دوچرخه فروشی را می شناسد؟ - Alors, les amis, j'ai une idée ! Nous ... nous postons la photo de Yara sur Book et demandons : ... Qui connaît ce magasin de vélos ? - Szóval, barátaim, van egy ötletem! Mi ... mi kitesszük Yara fotóját a Book-ra és megkérdezzük: ... Ki ismeri ezt a bicikliboltot? - Allora, amici, ho un'idea! Noi ... pubblichiamo la foto di Yara su Book e chiediamo: ... Chi conosce questo negozio di biciclette? -まあ、友達、私には考えがあります!私たちは...ヤラの写真を本に投稿して尋ねます:...この自転車屋を知っているのは誰ですか? - Dus vrienden, ik heb een idee! We ... we plaatsen de foto van Yara op Boek en vragen: ... Wie kent deze fietsenwinkel? - Więc, przyjaciele, mam pomysł! My ... opublikujemy zdjęcie Yary na Book i zapytamy: ... Kto zna ten sklep rowerowy? - Então, amigos, tenho uma ideia! Nós... colocamos a foto da Yara no Book e perguntamos: ... Quem é que conhece esta loja de bicicletas? - Deci, prieteni, am o idee! Noi ... postăm poza Yarei pe Book și întrebăm: ... Cine cunoaște acest magazin de biciclete? - Итак, друзья, у меня есть идея! Мы... размещаем фото Яры на Книге и спрашиваем:... Кто знает этот веломагазин? - Arkadaşlar, bir fikrim var! Biz ... Yara'nın fotoğrafını Kitap'a koyuyoruz ve soruyoruz: ... bu bisiklet dükkanını kim biliyor? - Отже, друзі, у мене є ідея! Ми... ми викладаємо фотографію Yara на Book і запитуємо:... Хто знає цей магазин велосипедів? -朋友们,我有个主意!我们……我们在书上张贴了Yara的照片,然后问:……谁知道这家自行车商店?

- Auf einer WG-Party lernt Nico Selma kennen. Sie ist mit ihrer Familie aus Syrien nach Deutschland geflüchtet. - نيكو يلتقي سلمى في حفل حصة مسطحة. هربت إلى ألمانيا مع أسرتها من سوريا. - Nico meets Selma at a WG party. She fled with her family from Syria to Germany. - Nico conoce a Selma en una fiesta para compartir piso. Huyó a Alemania desde Siria con su familia. - نیکو در یک مهمانی با سلما ملاقات می کند. او به همراه خانواده اش از سوریه به آلمان گریخت. - Lors d'une fête en colocation, Nico fait la connaissance de Selma. Elle a fui la Syrie pour l'Allemagne avec sa famille. - Nico egy albérletben találkozik Selmával. A nő Szíriából menekült Németországba a családjával. - Nico incontra Selma a una festa in appartamento condiviso. È fuggita in Germania con la sua famiglia dalla Siria. -ニコはフラットシェアパーティーでセルマに会います。彼女は家族と一緒にシリアからドイツに逃げました。 - Nico poznaje Selmę na imprezie współdzielenia mieszkania. Wraz z rodziną uciekła z Syrii do Niemiec. - Nico encontra-se com Selma numa festa de partilha de apartamento. Ela fugiu da Síria para a Alemanha com a sua família. - Nico o întâlnește pe Selma la o petrecere de împărțire a apartamentelor. Aceasta a fugit din Siria în Germania împreună cu familia sa. - Нико встречает Сельму на вечеринке по обмену квартиры. Она бежала в Германию со своей семьей из Сирии. - Nico, bir kat paylaşım partisinde Selma ile tanışır. Ailesiyle birlikte Suriye'den Almanya'ya kaçtı. - Ніко зустрічає Сельму на вечірці з квартирою. Вона втекла до Німеччини з родиною із Сирії. -尼科在一个共用公寓聚会中会见了塞尔玛。她和她的家人从叙利亚逃到德国。 - 尼可在一次合租公寓聚會上遇見了賽爾瑪。她與家人逃離敘利亞前往德國。

- Hi, ich bin Nico. Ich komme aus Spanien, aus Sevilla. - مرحبًا ، أنا نيكو. انا من اسبانيا من اشبيلية. - Hi, I'm Nico. I come from Spain, from Seville. - Hola, mi nombre es Nico. Soy de España, de Sevilla. - Salut, je m'appelle Nico. Je viens d'Espagne, de Séville. - Szia, Nico vagyok. Spanyolországból, Sevillából származom. -こんにちは、ニコです。私はスペイン、セビリアから来ました。 - Cześć, jestem Nico. Pochodzę z Hiszpanii, z Sewilli. - Olá, chamo-me Nico. Sou de Espanha, de Sevilha. - Привет, я Нико. Я родом из Испании, из Севильи. - Merhaba, ben Nico. İspanya'dan, Sevilla'danım. -嗨,我是Nico我来自西班牙,来自塞维利亚。 - 嗨,我是尼可。我來自西班牙,來自塞維利亞。

- Ich bin Selma. Ich komme aus Syrien. - أنا سلمى. انا من سوريا. - Mən Səlma. Mən Suriyadanam. - I'm Selma. I am from Syria. - Soy Selma. Vengo de Siria. - Je m'appelle Selma. Je viens de Syrie. -私はセルマです。私はシリア出身です。 - Jestem Selma. Pochodzę z Syrii. - Eu sou Selma. Eu venho da Síria. - Меня зовут Сельма. Я родом из Сирии. - Ben Selma. Ben suriyedenim. - Я Сельма. Я з Сирії. 我是塞尔玛我来自叙利亚。

- Für Selmas Familie gibt es gute Nachrichten. - بشرى لعائلة سلمى. - Səlma xanımın ailəsinə şad xəbər var. - There is good news for Selma's family. - Hay buenas noticias para la familia de Selma. - خبر خوبی برای خانواده سلما هست. - Pour la famille de Selma, les nouvelles sont bonnes. - Za Selminu obitelj stižu dobre vijesti. - Selma családja számára jó hírekkel szolgálhatunk. -セルマの家族には朗報があります。 - Mamy dobre wieści dla rodziny Selmy. - Há boas notícias para a família da Selma. - Există vești bune pentru familia Selmei. - Есть хорошие новости для семьи Сельмы. - Selma'nın ailesine güzel bir haber var. - Для родини Сельми є хороші новини. -对塞尔玛的家人来说是个好消息。 - 瑟瑪的家人有個好消息。

- Die Aufenthaltserlaubnis! Wir dürfen in Deutschland bleiben! - تصريح الإقامة! يمكننا البقاء في ألمانيا! - Yaşayış icazəsi! Almaniyada qala bilərik! - The residence permit! We are allowed to stay in Germany! - ¡El permiso de residencia! ¡Podemos quedarnos en Alemania! - اجازه اقامت! ما می توانیم در آلمان بمانیم! - Le permis de séjour ! Nous pouvons rester en Allemagne ! - A tartózkodási engedély! Németországban maradhatunk! -居住許可!私たちはドイツに滞在することができます! - Zezwolenie na pobyt! Mamy pozwolenie na pobyt w Niemczech! - A autorização de residência! Estamos autorizados a permanecer na Alemanha! - Permisul de ședere! Avem voie să rămânem în Germania! - Вид на жительство! Мы можем остаться в Германии! - Oturma izni! Almanya'da kalabiliriz! — Прописка! Ми можемо залишитися в Німеччині! -居留证!我们可以留在德国! - 居留證!我們可以留在德國!

- Ein paar Tage später findet Selma Nicos Tasche. - بعد أيام قليلة ، وجدت سلمى حقيبة نيكو. - Bir neçə gündən sonra Səlma Nikonun çantasını tapır. - A few days later, Selma finds Nicos bag. - Unos días después, Selma encuentra el bolso de Nico. - چند روز بعد سلما کیف نیکو را پیدا می کند. - Quelques jours plus tard, Selma retrouve le sac de Nico. - Néhány nappal később Selma megtalálja Nico táskáját. - Qualche giorno dopo, Selma trova la borsa di Nico. -数日後、セルマはニコのバッグを見つけました。 - Kilka dni później Selma znajduje torbę Nico. - Poucos dias depois, Selma encontra a bolsa de Nico. - Câteva zile mai târziu, Selma găsește geanta lui Nico. - Через несколько дней Сельма находит сумку Нико. - Birkaç gün sonra Selma, Nico'nun çantasını bulur. - Через кілька днів Сельма знаходить сумку Ніко. -几天后,塞尔玛(Selma)找到了尼科(Nico)的包。 - 幾天后,瑟瑪找到了尼科的包包。

- Du, Lisa? Nico von der Party, der bei euch gewohnt hat, … der hat doch seine Tasche verloren? - أنت يا ليزا؟ نيكو من الحفلة التي بقيت معك ... فقد حقيبته ، أليس كذلك؟ - Sən, Lisa? Səninlə yaşayan partiyadan Niko... çantasını itirdi, elə deyilmi? - You, Lisa? Nico from the party who lived with you ... he lost his bag? - ¿Tú, Lisa? Nico de la fiesta, que vivía contigo, ... perdió su bolso, ¿no? - تو لیزا؟ نیکو از مهمانی که با تو ماند... کیفش را گم کرد، نه؟ - Toi, Lisa ? Nico de la fête, qui habitait chez vous, ... il a perdu son sac, non ? - Lisa? Nico a buliból, aki veled maradt... elvesztette a táskáját, ugye? - Tu, Lisa? Nico della festa che è stato con te... ha perso la borsa, vero? -あなた、リサ?あなたと一緒に住んでいたパーティーのニコ、...彼のバッグを失いましたね? - Jij, Lisa? Nico van het feest dat bij jou woonde ... verloor hij zijn tas? - Ty, Lisa? Nico z imprezy, który był u ciebie... zgubił swoją torbę, prawda? - Tu, Lisa? O Nico da festa que estava contigo... perdeu a mala, não foi? - Tu, Lisa? Nico de la petrecere, care a stat cu tine... și-a pierdut geanta, nu-i așa? - Ты, Лиза? Нико с вечеринки, который остался с тобой... потерял свою сумку, не так ли? - Sen, Lisa? Seninle kalan partiden Nico... çantasını kaybetmiş, değil mi? - Ти, Ліза? Ніко з вечірки, який залишився з тобою... загубив сумку, чи не так? -你,丽莎?与您同住的派对上的尼科...他丢了包吗? - 你,麗莎?和你住在一起的派對裡的尼可……他丟了包包,不是嗎?

- Die beiden treffen sich. - يلتقي الاثنان. - İkisi görüşür. - The two meet. - Los dos se encuentran. - این دو ملاقات می کنند. - Les deux se rencontrent. - Njih dvoje se upoznaju. - A kettő találkozik. - I due si incontrano. - 2人は出会う。 - De twee ontmoeten elkaar. - Oboje spotykają się. - Os dois encontram-se. - Cei doi se întâlnesc. - Эти двое встречаются. - İkisi buluşuyor. - Вони зустрілися. -两人见面。 - 兩人見面。

- Ist das …? - هل هذا …؟ - Is this …? - Es esto …? - این…؟ - Je li ovo …? - E'...? - それは......? - Czy to...? - Isso é ...? - Это …? - Bu ...? - Це...? -那是...吗?

- Deine Tasche? - حقيبتك؟ - Your bag? - ¿Tu bolsa? - کیف تو؟ - La tua borsa? - バッグは? - O teu saco? - Ваша сумка? - Çantan mı? -你的包?

- Nico bekommt seine Tasche zurück. - نيكو يستعيد حقيبته. - Nico gets his bag back. - Nico recupera su bolso. - نیکو کیفش را پس می گیرد. - Nico récupère son sac. - Nico riprende la sua borsa. - ニコはバッグを取り戻す。 - Nico odzyskuje swoją torbę. - Nico recupera o seu saco. - Nico își primește geanta înapoi. - Нико возвращает свою сумку. - Nico çantasını geri alır. - Ніко отримує свою сумку назад. -Nico收拾行囊。 - 尼可拿回了他的包。

- Ja, das gefällt mir. - نعم يعجبني. - Yeah I like it. - Si, me gusta. - آره دوستش دارم. - Oui, ça me plaît. - Igen, ez tetszik. - Sì, mi piace. - そうだね。 - Ja, dat vind ik leuk. - Tak, podoba mi się to. - Sim, gosto disso. - Da, îmi place asta. - Да, мне нравится. - Evet ben bunu beğendim. - Так, мені це подобається. -是的,我喜欢。 - 是的,我喜歡它。

- Selma und Nico verbringen viel Zeit miteinander und werden Freunde. Auch mit Max und Tarek versteht Nico sich gut. Er erzählt Max von seinen Sorgen. - تقضي سلمى ونيكو الكثير من الوقت معًا وتصبحان أصدقاء. نيكو أيضًا يتماشى جيدًا مع ماكس وطارق. يخبر ماكس عن مخاوفه. - Selma və Niko birlikdə çox vaxt keçirir və dost olurlar. Niko Maks və Tareklə də yaxşı anlaşır. O, narahatlığını Maksa danışır. - Selma and Nico spend a lot of time together and become friends. Also with Max and Tarek Nico understands himself well. He tells Max about his worries. - Selma y Nico pasan mucho tiempo juntos y se hacen amigos. Nico también se lleva bien con Max y Tarek. Le cuenta a Max sus preocupaciones. - سلما و نیکو زمان زیادی را با هم می گذرانند و با هم دوست می شوند. نیکو همچنین با مکس و تارک به خوبی کنار می آید. او به مکس از نگرانی هایش می گوید. - Selma et Nico passent beaucoup de temps ensemble et deviennent amis. Nico s'entend également bien avec Max et Tarek. Il parle à Max de ses soucis. - Selma i Nico provode dosta vremena zajedno i postaju prijatelji. Nico se također dobro slaže s Maxom i Tarekom. Ispriča Maxu svoje brige. - Selma és Nico sok időt töltenek együtt, és összebarátkoznak. Nico jól kijön Maxszel és Tarekkel is. Elmondja Maxnek az aggodalmait. - Selma e Nico trascorrono molto tempo insieme e diventano amici. Nico va d'accordo anche con Max e Tarek. Parla a Max delle sue preoccupazioni. - セルマとニコは多くの時間を共に過ごし、友人となる。ニコはマックスやタレクとも仲良くなる。彼はマックスに悩みを打ち明ける。 - Selma i Nico spędzają ze sobą dużo czasu i zaprzyjaźniają się. Nico również dobrze dogaduje się z Maxem i Tarkiem. Mówi Maxowi o swoich zmartwieniach. - Selma e Nico passam muito tempo juntos e se tornam amigos. Nico também se dá bem com Max e Tarek. Ele conta a Max sobre suas preocupações. - Selma și Nico petrec mult timp împreună și devin prieteni. Nico se înțelege bine și cu Max și Tarek. El îi povestește lui Max despre grijile sale. - Сельма и Нико проводят много времени вместе и становятся друзьями. Нико также хорошо ладит с Максом и Тареком. Он рассказывает Максу о своих заботах. - Selma ve Nico birlikte çok vakit geçirirler ve arkadaş olurlar. Nico, Max ve Tarek ile de iyi anlaşıyor. Max'e endişelerini anlatır. - Сельма і Ніко проводять багато часу разом і стають друзями. Ніко також добре ладнає з Максом і Тареком. Він розповідає Максу про те, що його турбує. -Selma和Nico在一起度过了很多时间并成为了朋友。 Nico与Max和Tarek的相处融洽。他告诉马克斯自己的担心。 - 塞尔玛和尼科经常在一起,并成为了朋友。尼科与马克斯和塔里克也相处得很好。他向马克斯倾诉了自己的烦恼。

- Mein Vater sagt immer, ich muss studieren. Ich will weg von Zuhause. - يقول والدي دائمًا أنني يجب أن أدرس. أريد مغادرة المنزل. - Atam həmişə deyir ki, oxumalıyam. Mən evi tərk etmək istəyirəm. - My father always says I have to study. I want to get away from home. - Mi padre siempre dice que tengo que estudiar. quiero irme de casa - پدرم همیشه می گوید باید درس بخوانم. من می خواهم خانه را ترک کنم - Mon père dit toujours que je dois étudier. je veux quitter la maison - Moj otac uvijek govori da moram učiti. Želim otići od kuće. - Apám mindig azt mondja, hogy tanulnom kell. El akarok menni otthonról. - Mio padre dice sempre che devo studiare. Voglio andare via da casa. - 父はいつも勉強しろと言う。私は家から出たい。 - Mój ojciec zawsze powtarza, że muszę się uczyć. Chcę uciec z domu. - Meu pai sempre diz que tenho que ir para a faculdade. Eu quero sair de casa. - Tatăl meu spune mereu că trebuie să învăț. Eu vreau să plec de acasă. - Мой отец всегда говорит, что я должен учиться. я хочу уйти из дома - Babam her zaman ders çalışmam gerektiğini söyler. evden ayrılmak istiyorum - Мій батько завжди каже, що я повинен вчитися. Я хочу втекти з дому. -父亲总是说我必须学习。我想离开家。 - 我父亲总是说我必须学习。我想离开家。

- Doch dann gibt es ein Problem. - ولكن بعد ذلك هناك مشكلة. - Amma sonra bir problem var. - Doch dann gibt es ein Problem. - But then there is a problem. - Pero entonces hay un problema. - اما پس از آن یک مشکل وجود دارد. - Mais il y a un problème. - De aztán van egy probléma. - Ma c'è un problema. - しかし、そこで問題が発生する。 - Ale wtedy pojawia się problem. - Mas depois há um problema. - Dar apoi apare o problemă. - Но тогда есть проблема. - Ama sonra bir sorun var. - Але тут виникає проблема. -但是有一个问题。 - 但这样一来,问题就来了。

- Du kannst nur noch zwei Tage in der WG bleiben, dann musst du umziehen. Verstehst du? - يمكنك البقاء في الشقة المشتركة لمدة يومين إضافيين فقط، ثم عليك الانتقال. هل تفهم؟ - Ortaq mənzildə cəmi iki gün qala bilərsən, sonra köçməlisən. Başa düşürsən? - You can only stay in the shared apartment for two days, then you have to move. Do you understand? - Solo puedes quedarte en el piso compartido dos días más, luego tienes que mudarte. ¿Lo entiendes? - فقط دو روز دیگر می توانید در سهم تخت بمانید، سپس باید حرکت کنید. می فهمی؟ - Tu ne peux rester que deux jours de plus dans la colocation, ensuite tu dois déménager. Tu comprends ? - U zajedničkom stanu možete ostati samo još dva dana, a onda se morate preseliti. Da li razumiješ? - Már csak két napig maradhatsz a lakóközösségben, utána el kell költöznöd. Megértetted? - Puoi stare nell'appartamento condiviso solo per altri due giorni, poi devi trasferirti. Capisci? -アパートに滞在できるのはあと2日間だけで、その後は移動する必要があります。わかりますか? - Je kunt maar twee dagen in het gedeelde appartement verblijven, daarna moet je verhuizen. Begrijp je - Możesz pozostać we współdzielonym mieszkaniu jeszcze tylko przez dwa dni, potem musisz się przeprowadzić. Rozumiesz? - Só podem ficar no apartamento partilhado durante mais dois dias e depois têm de se mudar. Está a perceber? - Mai puteți sta în apartament doar două zile, după care trebuie să vă mutați. Ați înțeles? - Вы можете остаться в квартире еще на два дня, потом вам придется переехать. Понимаешь? - Daire paylaşımında sadece iki gün daha kalabilirsiniz, sonra taşınmanız gerekir. Anlıyor musunuz? - Ти можеш залишатися в квартирі лише два дні, а потім мусиш виселитися. Зрозуміло? -您只能在共用公寓里待两天,然后才能搬家。你懂吗 - 你只能在合租房里再住两天 然后就得搬走明白了吗?

- Nico muss die WG verlassen und eine neue Unterkunft suchen. Im Restaurant von Max und Tarek lernt er Inge kennen. Nico kann für einige Zeit bei ihr wohnen. - يتعين على نيكو ترك حصة الشقة والبحث عن مكان جديد للعيش فيه. يلتقي إنجي في مطعم ماكس وطارق. يمكن نيكو البقاء معها لفترة من الوقت. - Niko ortaq mənzili tərk edib yeni yaşayış yeri axtarmalıdır. Maks və Tarekin restoranında İnge ilə tanış olur. Niko onunla bir müddət yaşaya bilər. - Nico has to leave the flat and look for new accommodation. In Max and Tarek's restaurant he meets Inge. Nico can live with her for a while. - Nico tiene que dejar el piso compartido y buscar un nuevo lugar para vivir. Conoce a Inge en el restaurante de Max y Tarek. Nico puede quedarse con ella por un tiempo. - نیکو باید سهم آپارتمان را ترک کند و به دنبال یک مکان جدید برای زندگی باشد. او اینگه را در رستوران مکس و تارک ملاقات می کند. نیکو می تواند مدتی با او زندگی کند. - Nico doit quitter la colocation et chercher un nouveau logement. Il fait la connaissance d'Inge dans le restaurant de Max et Tarek. Nico peut vivre chez elle pendant un certain temps. - Nicónak el kell hagynia a közös lakást, és új lakást kell keresnie. Max és Tarek éttermében találkozik Inge-vel. Nico egy ideig nála lakhat. - Nico deve lasciare l'appartamento condiviso e cercare una nuova sistemazione. Incontra Inge al ristorante di Max e Tarek. Nico riesce a vivere con lei per un po'. - ニコはフラットシェアを出て、新しい住居を探さなければならない。彼はマックスとタレックのレストランでインゲに出会う。ニコはしばらく彼女と暮らすことになる。 - Nico musi opuścić wspólne mieszkanie i poszukać nowego lokum. W restauracji Maxa i Tarka poznaje Inge. Nico może z nią zamieszkać na jakiś czas. - Nico tem de deixar o apartamento partilhado e procurar um novo alojamento. Conhece Inge no restaurante de Max e Tarek. Nico consegue viver com ela durante algum tempo. - Nico este nevoită să părăsească apartamentul și să caute o nouă locuință. O întâlnește pe Inge la restaurantul lui Max și Tarek. Nico reușește să locuiască cu ea pentru o vreme. - Нико должен покинуть долю квартиры и искать новое жилье. Он встречает Инге в ресторане Макса и Тарека. Нико может остаться с ней на некоторое время. - Nico, daire payından ayrılmak ve yaşayacak yeni bir yer aramak zorundadır. Max ve Tarek'in restoranında Inge ile tanışır. Nico bir süre onunla kalabilir. - Ніко мусить покинути спільну квартиру і шукати нове житло. У ресторані Макса і Тарека він знайомиться з Інґе. Ніко вдається пожити з нею деякий час. -Nico必须离开公寓并寻找新的住所。在Max和Tarek的餐厅里,他遇到了Inge。 Nico可以和她住一段时间。

- Ich habe doch Platz. Der nette junge Mann kann gerne ein paar Tage bei mir wohnen. - لدي مساحة. الشاب اللطيف مدعو للبقاء معي لبضعة أيام. - Otağım var. Gözəl gənc bir neçə gün mənimlə qalmağa xoş gəldi. - I have room. The nice young man can live with me for a few days. - Tengo espacio. El agradable joven es bienvenido a quedarse conmigo unos días. - من جا دارم. این جوان خوب خوش آمدید که چند روز پیش من بماند. - J'ai de la place. Ce gentil jeune homme peut volontiers rester quelques jours chez moi. - Van helyem. A kedves fiatalember szívesen látom, ha néhány napig nálam marad. - Ho spazio. Il simpatico giovanotto è il benvenuto per stare con me per qualche giorno. - 部屋はあるよ。あの好青年が数日間、私のところに滞在するのは大歓迎だ。 - Ik heb ruimte. De aardige jongeman kan een paar dagen bij mij wonen. - W końcu mam miejsce. Ten miły młody człowiek może zatrzymać się u mnie na kilka dni. - Eu tenho espaço. O bom rapaz pode morar comigo por alguns dias. - Am loc. Tânărul drăguț este binevenit să stea cu mine pentru câteva zile. - У меня есть место. Приятный молодой человек может остаться со мной на несколько дней. - Yerim var. Hoş genç adam birkaç gün benimle kalabilir. - Зрештою, у мене є місце. Приємний молодий чоловік може пожити у мене кілька днів. - 毕竟我还有房间欢迎这位好心的年轻人在我这里住上几天。

- Nico und Lisa finden schließlich Yaras Fahrradladen. - عثر نيكو وليزا أخيرًا على متجر يارا للدراجات. - Niko və Liza nəhayət Yaranın velosiped mağazasını tapırlar. - Nico and Lisa finally find Yara's bike store. - Nico y Lisa finalmente encuentran la tienda de bicicletas de Yara. - نیکو و لیزا در نهایت فروشگاه دوچرخه یارا را پیدا می کنند. - Nico et Lisa finissent par trouver le magasin de vélos de Yara. - Nico és Lisa végre megtalálják Yara kerékpárboltját. - Nico e Lisa alla fine trovano il negozio di biciclette di Yara. - ニコとリサはついにヤラの自転車店を見つける。 - Nico i Lisa w końcu znajdują sklep rowerowy Yary. - Nico e Lisa encontram finalmente a loja de bicicletas de Yara. - Nico și Lisa găsesc în cele din urmă magazinul de biciclete al Yarei. - Нико и Лиза в конце концов находят магазин велосипедов Яры. - Nico ve Lisa sonunda Yara'nın bisiklet dükkanını bulur. - Ніко та Ліза нарешті знаходять веломагазин Яри. -Nico和Lisa终于找到了Yara的自行车店。

- Das ist der Fahrradladen! - هذا هو متجر الدراجات! - Bu, velosiped mağazasıdır! - This is the bike shop! - ¡Esta es la tienda de bicicletas! - اینجا مغازه دوچرخه است! - ここは自転車店だ! - To jest sklep rowerowy! - Esta é a loja de bicicletas! - Это магазин велосипедов! - Burası bisikletçi! - Це веломагазин! -这是自行车商店!

- Doch er ist geschlossen und Yara ist nicht da. Nico findet heraus, dass Max und Tarek Yara kennen. - لكنه مغلق ويارا ليست هناك. يكتشف نيكو أن ماكس وطارق يعرفان يارا. - Amma bağlıdır və Yara yoxdu. Niko Maks və Tarekin Yaranı tanıdığını öyrənir. - But it is closed and Yara is not there. Nico finds out that Max and Tarek know Yara. - Pero está cerrado y Yara no está. Nico descubre que Max y Tarek conocen a Yara. -ولی تعطیله و یارا نیست. نیکو متوجه می شود که مکس و تارک یارا را می شناسند. - Mais c'est fermé et Yara n'est pas là. Nico découvre que Max et Tarek connaissent Yara. - De zárva van, és Yara nincs ott. Nico megtudja, hogy Max és Tarek ismeri Yarát. - Ma è chiuso e Yara non c'è. Nico scopre che Max e Tarek conoscono Yara. - しかしそこは閉まっており、ヤーラの姿もない。ニコはマックスとタレックがヤラを知っていることを知る。 - Ale jest zamknięty, a Yary tam nie ma. Nico dowiaduje się, że Max i Tarek znają Yarę. - Mas está fechado e Yara não está lá. Nico descobre que Max e Tarek conhecem Yara. - Dar este închis și Yara nu este acolo. Nico află că Max și Tarek o cunosc pe Yara. - Но он закрыт, а Яры там нет. Нико узнает, что Макс и Тарек знают Яру. - Ama kapalı ve Yara orada değil. Nico, Max ve Tarek'in Yara'yı tanıdığını öğrenir. - Але він зачинений, а Яри там немає. Ніко дізнається, що Макс і Тарек знають Яру. -但它是封闭的,Yara不在那里。 Nico发现Max和Tarek认识Yara。 - 但那里已经关门,亚拉也不在。尼科发现马克斯和塔里克认识雅拉。

- Du kennst Yara? - تعرفين يارا؟ - Yaranı tanıyırsan? - Do you know Yara? - ¿Conoces a Yara? -یارا میشناسی؟ - ヤーラを知ってる? - Znasz Yarę? - Conheces a Yara? - Ты знаешь Яру? - Yara'yı tanıyor musun? -你认识亚拉吗?

- Das ist meine Tante! - هذه خالتي! - This is my aunt! - ¡Esta es mi tía! -این خاله منه! - Quella è mia zia! - 私の叔母よ! - To moja ciocia! - É a minha tia! - Это моя тетя! - Bu benim teyzem! - Це моя тітка! -这是我的姨妈!

- Aber auch sie wissen nicht, wo Yara ist. - لكنهم لا يعرفون مكان يارا أيضًا. - Amma onlar da Yaranın harada olduğunu bilmirlər. - Aber auch sie wissen nicht, wo Yara ist. - But they do not know where Yara is either. - Pero tampoco saben dónde está Yara. - ولی یارا هم نمی دونن کجاست. - Mais ils ne savent pas non plus où est Yara. - De azt sem tudják, hol van Yara. - Ma non sanno nemmeno dove sia Yara. - しかし、彼らもヤーラの居場所を知らない。 - Ale nie wiedzą też, gdzie jest Yara. - Mas também não sabem onde está a Yara. - Dar nici ei nu știu unde este Yara. - Но они тоже не знают, где Яра. - Ama onlar da Yara'nın nerede olduğunu bilmiyorlar. - Але вони також не знають, де Яра. -但是他们也不知道亚拉在哪里。

- Sie kommt wieder! - إنها تعود! - Geri qayıdır! - She is coming back! - ¡Ella va a volver! - اون داره برمیگرده! - Elle revient ! - Vissza fog jönni! - Sta tornando! - 彼女は戻ってくる - Ze komt terug! - Ona wraca! - Ela há-de voltar! - Se va întoarce! - Она возвращается! - Geri geliyor! - Вона повертається! -她会回来的!

- Doch dann ... - ولكن بعد ذلك ... - Amma sonra... - But then ... - Pero entonces ... - اما بعد ... - Mais alors ... - De aztán ... - Ma allora ... - だが - Ale potem... - Mas depois ... - Dar apoi... - Но потом ... - Ama sonra ... - Але потім... - 但是之后 ... - 但是之後 ...

- Nico! - نيكو! - Nico! - ¡Nico! - Nico ! - Nico! - Nico! - Нико! - Nico! -尼科!