29. 10. 2019
29. 10. 2019
29. 10. 2019
29. 10. 2019
29. 10. 2019
29. 10. 2019
29. 10. 2019
29. 10. 2019
2019年10月29日
Hongkonger Aktivist Wong darf bei Kommunalwahl nicht antreten
|||is allowed (with 'nicht': is not allowed)||local election|not|run for
|||||eleição municipal||concorrer
|||puede||elecciones municipales||presentarse
L'activiste hongkongais Wong ne peut pas se présenter aux élections locales
Ativista de Hong Kong Wong não pode se candidatar às eleições municipais
Der Hongkonger Aktivist Joshua Wong darf bei der Kommunalwahl im November nicht antreten.
||||||||eleição municipal||||concorrer
O ativista de Hong Kong Joshua Wong não pode se candidatar às eleições municipais em novembro.
Der Anführer der Demokratiebewegung in der chinesischen Sonderverwaltungsregion sei als Kandidat disqualifiziert worden, weil er für die Selbstbestimmung Hongkongs eintrete, teilten die Behörden mit.
|||||||||||||||||||advocates||||
|líder||movimiento democrático||||Región Administrativa Especial||||descalificado|disqualificado|||por|||de Hong Kong||compartieron||autoridades|
|líder||movimento da democracia||||||||||||||||||||
The leader of the pro-democracy movement in the Chinese Special Administrative Region was disqualified as a candidate for promoting Hong Kong's self-determination, authorities said.
Le leader du mouvement démocratique dans la région administrative spéciale chinoise a été disqualifié en tant que candidat parce qu'il défend l'autodétermination de Hong Kong, ont annoncé les autorités.
O líder do movimento democrático na região administrativa especial da China foi desqualificado como candidato porque defende a autodeterminação de Hong Kong, informaram as autoridades.
Die Regierung von Hongkong erklärte nur, ein Bewerber sei nicht zugelassen worden, weil der Einsatz für das Recht auf Selbstbestimmung gegen das Wahlgesetz verstoße.
||||||||||||||||||||||election law|
||||explicó||un||||admitido|||el|||||a favor de|||la||
||||explicou|apenas||candidato||||||||||||||||
The Hong Kong government only said that an applicant was not admitted because the right to self-determination violated the electoral law.
Le gouvernement de Hong Kong a simplement déclaré qu'un candidat n'avait pas été admis parce que son engagement en faveur du droit à l'autodétermination était contraire à la loi électorale.
Wong selbst sprach von politischer Zensur.
|mismo||||censura
|mesmo||||
Wong lui-même a parlé de censure politique.
Wong falou de censura política.
Er sei als einziger von mehr als 1100 Kandidaten ausgeschlossen worden, beklagte der 22-Jährige.
||||||||||complained||
||||||||||lamentou||
Ele se queixou de ter sido o único excluído entre mais de 1100 candidatos, disse o jovem de 22 anos.
Mindestens 17 Demonstranten im Irak getötet
pelo menos||||mortos
Au moins 17 manifestants tués en Irak
Pelo menos 17 manifestantes foram mortos no Iraque.
Bei neuen Protesten gegen die Regierung im Irak sind mindestens 17 Menschen getötet worden.
Em novos protestos contra o governo no Iraque, pelo menos 17 pessoas foram mortas.
Allein in der im Zentrum des Landes gelegenen Schiiten-Hochburg Kerbela starben in der Nacht Sicherheitskreisen zufolge 14 Menschen, 865 seien verletzt worden.
|||||||located||||||||security circles|||||
Rien que dans le bastion chiite de Kerbela, situé au centre du pays, 14 personnes sont mortes dans la nuit, selon des sources sécuritaires, et 865 ont été blessées.
Somente na fortaleza xiita de Kerbala, localizada no centro do país, 14 pessoas morreram à noite, de acordo com fontes de segurança, e 865 ficaram feridas.
Im südlichen Nassirija erlagen nach Angaben von Ärzten drei Demonstranten ihren Verletzungen.
|||died||||||||
|sulista||||informações||||||
In southern Nassirija, according to doctors, three protesters succumbed to their injuries.
Dans le sud de Nassirija, trois manifestants ont succombé à leurs blessures, selon des médecins.
Na cidade sulista de Nassiriya, três manifestantes sucumbiram aos seus ferimentos, segundo informações de médicos.
Damit sind seit Ausbruch der Unruhen Anfang Oktober mindestens 250 Menschen getötet worden.
|||o surto||distúrbios|||pelo menos||mortos|sido
This means that at least 250 people have been killed since the riots broke out in early October.
Desde o início dos tumultos no início de outubro, pelo menos 250 pessoas foram mortas.
Der Zorn der Demonstranten richtet sich gegen die Regierung in Bagdad und eine Elite, der sie Korruption vorwerfen.
|||||||||||||||||accuse
|ira||demonstrantes|se dirige||contra||governo|||||elite|||corrupção|acusar
The protesters' anger is directed against the government in Baghdad and an elite accused of corruption.
La colère des manifestants est dirigée contre le gouvernement de Bagdad et une élite qu'ils accusent de corruption.
A ira dos manifestantes se volta contra o governo em Bagdá e uma elite que eles acusam de corrupção.
Hinzu kommt die schlechte Wirtschaftslage.
||||economic situation
||||situação econômica
In addition, there is the bad economic situation.
A cela s'ajoute la mauvaise situation économique.
Além disso, a situação econômica é ruim.
Johnson scheitert wieder mit Neuwahl
Johnson|fails|||
|falha|||
Johnson fails again with new election
Johnson échoue à nouveau à faire élire un nouveau président
Johnson fracassa novamente com a nova eleição
Trotz der Einigung der EU-Mitglieder auf einen weiteren Brexit-Aufschub um bis zu drei Monate hält die innenpolitische Blockade Großbritanniens an.
||||||||novo||adiamento|por|bis||||||||da Grã-Bretanha|
Despite the agreement of the EU members on a further postponement of Brexit by up to three months, Britain's domestic political blockade continues.
Malgré l'accord des membres de l'UE sur un nouveau report du Brexit pouvant aller jusqu'à trois mois, le blocage politique interne de la Grande-Bretagne persiste.
Apesar do acordo dos membros da UE para uma nova prorrogação do Brexit de até três meses, o impasse político interno da Grã-Bretanha persiste.
Das Londoner Unterhaus lehnte die von Premierminister Boris Johnson geforderten vorgezogenen Neuwahlen am 12.
|||||||||requested|||
||Câmara dos Comuns|rejeitou||||||exigidas||eleições antecipadas|
The London House of Commons rejected the early elections demanded by Prime Minister Boris Johnson on 12
La Chambre des communes de Londres a rejeté la demande du Premier ministre Boris Johnson d'organiser des élections anticipées le 12 décembre.
A Câmara dos Comuns de Londres rejeitou a convocação de eleições antecipadas solicitadas pelo primeiro-ministro Boris Johnson no dia 12.
Dezember ab.
December.
décembre.
Johnson kündigte im Anschluss einen neuen Anlauf für diesen Dienstag an.
||||||attempt||||
||||||tentativa|||terça-feira|
Johnson then announced a new start for Tuesday.
Johnson a ensuite annoncé une nouvelle tentative pour ce mardi.
Johnson anunciou uma nova tentativa para esta terça-feira.
Zuvor hatte er die von der EU gewährte Fristverlängerung für den Brexit bis zum 31.
|||||||granted||||||
antes||||||||prorrogação|||||
Auparavant, il avait refusé la prolongation du délai accordé par l'UE pour le Brexit jusqu'au 31 décembre.
Antes disso, ele aceitou a extensão do prazo concedida pela UE para o Brexit até 31.
Januar angenommen.
|recebido
Adopted January.
janvier.
Janeiro.
Demokraten treiben Amtsenthebungsverfahren voran
Democrats|||
os democratas|||avançam
Democrats are pushing impeachment proceedings
Os democratas avançam com o processo de impeachment
Die US-Demokraten wollen ihre Ermittlungen zu einem möglichen Amtsenthebungsverfahren gegen Präsident Donald Trump durch ein Votum im Repräsentantenhaus untermauern.
|||||||||||||||||||underscore
||Democratas||||||possível||||||||||Câmara dos Representantes|
The US Democrats want to underpin their investigation into a possible impeachment of President Donald Trump by voting in the House of Representatives.
Les démocrates américains veulent étayer leur enquête sur une éventuelle procédure de destitution du président Donald Trump par un vote à la Chambre des représentants.
Os democratas dos EUA querem apoiar suas investigações sobre um possível processo de impeachment contra o presidente Donald Trump por meio de uma votação na Câmara dos Representantes.
Es soll nach Angaben der Anführerin der Oppositionspartei in der Kongresskammer, Nancy Pelosi, am Donnerstag stattfinden.
|deve||||||||||Nancy||||ocorrer
It is said to take place on Thursday in the Congress Chamber's Nancy Pelosi, leader of the opposition party.
Il devrait avoir lieu jeudi, selon Nancy Pelosi, chef de file du parti d'opposition à la Chambre du Congrès.
De acordo com a líder do partido da oposição na câmara do Congresso, Nancy Pelosi, isso deve acontecer na quinta-feira.
Damit könne das Weiße Haus das Fehlen eines Plenarbeschlusses nicht mehr als "grundlose" Ausrede nutzen, um die Untersuchung zu boykottieren, erklärte Pelosi.
||||||||plenary resolution||||baseless|||||||||
||||||falta|||||||desculpa||||||||Pelosi
The White House could no longer use the lack of a plenary decision as a "groundless" excuse to boycott the investigation, Pelosi said.
Ainsi, la Maison Blanche ne pourra plus utiliser l'absence de décision en plénière comme une excuse "sans fondement" pour boycotter l'enquête, a expliqué Mme Pelosi.
Isso permitiria à Casa Branca não usar mais a falta de uma decisão plenária como uma desculpa "sem fundamento" para boicotar a investigação, declarou Pelosi.
Mit dem Votum soll auch der Justizausschuss eine größere Rolle bei der Vorbereitung der eigentlichen Abstimmung zur Amtsenthebung bekommen.
|||||||||||||||||impeachment|
||||||Comissão de Justiça||||||preparação|||votação||destituição|
Ce vote vise également à donner à la commission judiciaire un rôle plus important dans la préparation du vote de destitution proprement dit.
Com a votação, o Comitê Judicial também deve ter um papel maior na preparação da votação real para o impeachment.
Neue Minister beruhigen Chilenen nicht
|ministros||os chilenos|
Les nouveaux ministres ne rassurent pas les Chiliens
Novos ministros não tranquilizam os chilenos.
In Chile hat es trotz einer umfassenden Regierungsumbildung durch Präsident Sebastián Piñera neue Proteste gegeben.
||||||comprehensive|cabinet reshuffle|||||||
|Chile||||||||||Piñera|||havido
De nouvelles manifestations ont eu lieu au Chili, malgré un remaniement complet du gouvernement par le président Sebastián Piñera.
Tausende Menschen demonstrierten in der Hauptstadt Santiago de Chile gegen niedrige Löhne, zu hohe Lebenshaltungskosten und die ungleiche Verteilung des Wohlstands.
||||||||||||||||||||wealth
||||||Santiago|||||salários||||||desigual|||riqueza
Milhares de pessoas demonstraram na capital Santiago do Chile contra salários baixos, altos custos de vida e a desigual distribuição da riqueza.
Hunderte Demonstranten lieferten sich Auseinandersetzungen mit der Polizei.
||engaged in|||||
centenas|||||||polícia
Des centaines de manifestants se sont affrontés avec la police.
Centenas de manifestantes confrontaram a polícia.
Piñera hatte am Montag acht der 24 Minister ausgetauscht.
|||||||trocado
Piñera trocou oito dos 24 ministros na segunda-feira.
Er entließ auch den umstrittenen Innenminister Andrés Chadwick.
|dismissed|||contentious|||
|demitiu||||||Chadwick
Il a également renvoyé le ministre de l'Intérieur controversé Andrés Chadwick.
Jüdischer Weltkongress ehrt Merkel mit Theodor-Herzl-Preis
||honors|||||
|Congresso Mundial||Merkel||||
Le Congrès juif mondial honore Merkel en lui décernant le prix Theodor Herzl
Congresso Mundial Judaico homenageia Merkel com o Prêmio Theodor Herzl
Bundeskanzlerin Angela Merkel ist in München mit dem Theodor-Herzl-Preis des Jüdischen Weltkongresses (WJC) ausgezeichnet worden.
|Angela|||||||Theodor||||||CJM||ficou
A Chanceler Angela Merkel foi homenageada em Munique com o Prêmio Theodor Herzl do Congresso Mundial Judaico (WJC).
WJC-Präsident Ronald S. Lauder würdigte die Kanzlerin als "Wächterin der Demokratie und der Zivilisation".
|||||||||guardian|||||
||Ronald|S||||||guardião|||||civilização
Le président du CMJ, Ronald S. Lauder, a rendu hommage à la chancelière en la qualifiant de "gardienne de la démocratie et de la civilisation".
O presidente do WJC, Ronald S. Lauder, elogiou a chanceler como "guardiã da democracia e da civilização".
Merkel rief die Gesellschaft zum Schulterschluss gegen jede Form des Antisemitismus auf.
|||sociedade|||||||Antissemitismo|
Merkel a appelé la société à s'unir contre toute forme d'antisémitisme.
Jüdisches Leben sei "Teil der Identität Deutschlands", und Israels Sicherheit sei deutsche Staatsräson, bekräftigte sie.
Judaico||||||||||||razão de Estado|afirmou|
La vie juive fait "partie de l'identité de l'Allemagne" et la sécurité d'Israël est la raison d'être de l'Allemagne, a-t-elle affirmé.
A vida judaica é "parte da identidade da Alemanha", e a segurança de Israel é um interesse fundamental do Estado alemão, reafirmou ela.
Mit dem Theodor-Herzl-Preis werden jährlich Persönlichkeiten geehrt, die sich für eine sichere und tolerante Welt für das jüdische Volk einsetzen.
||||||anualmente||honradas|||||||tolerante||||||se dedicam
Le prix Theodor Herzl honore chaque année des personnalités qui s'engagent pour un monde sûr et tolérant pour le peuple juif.
Com o Prêmio Theodor Herzl, anualmente são homenageadas personalidades que lutam por um mundo seguro e tolerante para o povo judeu.
Der Hund, der den IS-Chef jagte
||||||jagou
Le chien qui a pourchassé le chef de l'IS
O cão que caçou o chefe do IS
Der bei dem US-Militäreinsatz gegen IS-Anführer Abu Bakr al-Bagdadi verletzte Hund wird von Präsident Donald Trump und der Spitze der US-Streitkräfte mit Lob überschüttet.
||||||||||||||||||||||||||praise|showered
||||||||Abu|||||||||||||cúpula||||||coberto
Le chien blessé lors de l'opération militaire américaine contre le chef de l'EI Abou Bakr al-Bagdadi est couvert d'éloges par le président Donald Trump et le sommet des forces armées américaines.
Der "wunderbare" Hund habe einen "großartigen Job bei Festnahme und Tötung" al-Bagdadis geleistet, schrieb Trump im Kurzbotschaftendienst Twitter und veröffentlichte ein Foto des Tieres.
|||||||||||||performed|||||||||||
||||||||prisão||||Bagdadi||escreveu||||||publicou||||animal
O "maravilhoso" cachorro fez um "trabalho incrível na captura e morte" de al-Baghdadi, escreveu Trump no serviço de mensagens curtas Twitter e publicou uma foto do animal.
Der Hund hatte den Chef der Terrormiliz bei dem Einsatz in der Nacht zum Sonntag in einen Tunnel verfolgt, wo sich dieser dann in die Luft sprengte.
||||||||||||||||||||||||||exploded
||||||||||||||domingo||||||||||||explodiu
Lors de l'opération de la nuit de samedi à dimanche, le chien avait poursuivi le chef de la milice terroriste dans un tunnel, où il s'était ensuite fait exploser.
O cachorro havia perseguido o chefe da milícia terrorista durante a operação na noite de domingo em um túnel, onde ele então se explodiu.
Das Tier ist laut Pentagon inzwischen wieder fast genesen.
|animal|||||||
Selon le Pentagone, l'animal s'est entre-temps presque rétabli.
O animal, segundo o Pentágono, já está quase totalmente recuperado.