29. 10. 2019
29. 10. 2019
29. 10. 2019
29. 10. 2019
29. 10. 2019
29. 10. 2019
29. 10. 2019
2019年10月29日
October 29, 2019
Hongkonger Aktivist Wong darf bei Kommunalwahl nicht antreten
|||puede||elecciones municipales||presentarse
|||||eleição municipal||concorrer
Hong Konger|activist|Wong|may|at|local election|not|run
L'activiste hongkongais Wong ne peut pas se présenter aux élections locales
Ativista de Hong Kong Wong não pode se candidatar às eleições municipais
Hong Kong activist Wong is not allowed to run in local elections
Der Hongkonger Aktivist Joshua Wong darf bei der Kommunalwahl im November nicht antreten.
||||||||eleição municipal||||concorrer
the|Hong Konger|activist|Joshua|Wong|may|at|the|local election|in the|November|not|run
O ativista de Hong Kong Joshua Wong não pode se candidatar às eleições municipais em novembro.
Hong Kong activist Joshua Wong is not allowed to run in the local elections in November.
Der Anführer der Demokratiebewegung in der chinesischen Sonderverwaltungsregion sei als Kandidat disqualifiziert worden, weil er für die Selbstbestimmung Hongkongs eintrete, teilten die Behörden mit.
|líder||movimiento democrático||||Región Administrativa Especial||||descalificado|disqualificado|||por|||de Hong Kong||compartieron||autoridades|
|líder||movimento da democracia||||||||||||||||||||
the|leader|of the|democracy movement|in|the|Chinese|special administrative region|is|as|candidate|disqualified|been|because|he|for|the|self-determination|of Hong Kong|advocates|shared|the|authorities|with
Le leader du mouvement démocratique dans la région administrative spéciale chinoise a été disqualifié en tant que candidat parce qu'il défend l'autodétermination de Hong Kong, ont annoncé les autorités.
O líder do movimento democrático na região administrativa especial da China foi desqualificado como candidato porque defende a autodeterminação de Hong Kong, informaram as autoridades.
The leader of the democracy movement in the Chinese Special Administrative Region has been disqualified as a candidate because he advocates for the self-determination of Hong Kong, the authorities announced.
Die Regierung von Hongkong erklärte nur, ein Bewerber sei nicht zugelassen worden, weil der Einsatz für das Recht auf Selbstbestimmung gegen das Wahlgesetz verstoße.
||||explicó||un||||admitido|||el|||||a favor de|||la||
||||explicou|apenas||candidato||||||||||||||||
the|government|of|Hong Kong|declared|only|a|candidate|was|not|admitted|been|because|the|commitment|for|the|right|to|self-determination|against|the|election law|violates
Le gouvernement de Hong Kong a simplement déclaré qu'un candidat n'avait pas été admis parce que son engagement en faveur du droit à l'autodétermination était contraire à la loi électorale.
The Hong Kong government only stated that one applicant was not admitted because the commitment to the right to self-determination violated the election law.
Wong selbst sprach von politischer Zensur.
|mismo||||censura
|mesmo||||
Wong|himself|spoke|of|political|censorship
Wong lui-même a parlé de censure politique.
Wong falou de censura política.
Wong himself spoke of political censorship.
Er sei als einziger von mehr als 1100 Kandidaten ausgeschlossen worden, beklagte der 22-Jährige.
||||||||||lamentou||
he|was|as|only|of|more|than|candidates|excluded|been|complained|the|22-year-old
Ele se queixou de ter sido o único excluído entre mais de 1100 candidatos, disse o jovem de 22 anos.
He complained that he was the only one excluded from more than 1100 candidates, the 22-year-old said.
Mindestens 17 Demonstranten im Irak getötet
pelo menos||||mortos
at least|demonstrators|in the|Iraq|killed
Au moins 17 manifestants tués en Irak
Pelo menos 17 manifestantes foram mortos no Iraque.
At least 17 protesters killed in Iraq.
Bei neuen Protesten gegen die Regierung im Irak sind mindestens 17 Menschen getötet worden.
in|new|protests|against|the|government|in the|Iraq|are|at least|people|killed|been
Em novos protestos contra o governo no Iraque, pelo menos 17 pessoas foram mortas.
In new protests against the government in Iraq, at least 17 people have been killed.
Allein in der im Zentrum des Landes gelegenen Schiiten-Hochburg Kerbela starben in der Nacht Sicherheitskreisen zufolge 14 Menschen, 865 seien verletzt worden.
alone|in|the|in the|center|of the|country|located|||Karbala|died|in|the|night|security circles|according to|people|are|injured|been
Rien que dans le bastion chiite de Kerbela, situé au centre du pays, 14 personnes sont mortes dans la nuit, selon des sources sécuritaires, et 865 ont été blessées.
Somente na fortaleza xiita de Kerbala, localizada no centro do país, 14 pessoas morreram à noite, de acordo com fontes de segurança, e 865 ficaram feridas.
In the Shiite stronghold of Kerbala, located in the center of the country, 14 people died overnight according to security sources, and 865 were injured.
Im südlichen Nassirija erlagen nach Angaben von Ärzten drei Demonstranten ihren Verletzungen.
|sulista||||informações||||||
in the|southern|Nasiriyah|succumbed|according to|reports|from|doctors|three|demonstrators|their|injuries
Dans le sud de Nassirija, trois manifestants ont succombé à leurs blessures, selon des médecins.
Na cidade sulista de Nassiriya, três manifestantes sucumbiram aos seus ferimentos, segundo informações de médicos.
In the southern city of Nassiriyah, three demonstrators succumbed to their injuries according to doctors.
Damit sind seit Ausbruch der Unruhen Anfang Oktober mindestens 250 Menschen getötet worden.
|||o surto||distúrbios|||pelo menos||mortos|sido
thus|are|since|outbreak|of the|unrest|beginning|October|at least|people|killed|been
Desde o início dos tumultos no início de outubro, pelo menos 250 pessoas foram mortas.
Thus, since the outbreak of unrest in early October, at least 250 people have been killed.
Der Zorn der Demonstranten richtet sich gegen die Regierung in Bagdad und eine Elite, der sie Korruption vorwerfen.
|ira||demonstrantes|se dirige||contra||governo|||||elite|||corrupção|acusar
the|anger|of the|demonstrators|is directed|themselves|against|the|government|in|Baghdad|and|an|elite|of which|they|corruption|accuse
La colère des manifestants est dirigée contre le gouvernement de Bagdad et une élite qu'ils accusent de corruption.
A ira dos manifestantes se volta contra o governo em Bagdá e uma elite que eles acusam de corrupção.
The anger of the demonstrators is directed against the government in Baghdad and an elite that they accuse of corruption.
Hinzu kommt die schlechte Wirtschaftslage.
||||situação econômica
additionally|comes|the|bad|economic situation
A cela s'ajoute la mauvaise situation économique.
Além disso, a situação econômica é ruim.
In addition, the poor economic situation is a factor.
Johnson scheitert wieder mit Neuwahl
|falha|||
Johnson|fails|again|with|new election
Johnson échoue à nouveau à faire élire un nouveau président
Johnson fracassa novamente com a nova eleição
Johnson fails again with a new election.
Trotz der Einigung der EU-Mitglieder auf einen weiteren Brexit-Aufschub um bis zu drei Monate hält die innenpolitische Blockade Großbritanniens an.
||||||||novo||adiamento|por|bis||||||||da Grã-Bretanha|
despite|the|agreement|of the|||on|a|further|||by|up to|to|three|months|continues|the|domestic|blockade|of Britain|on
Malgré l'accord des membres de l'UE sur un nouveau report du Brexit pouvant aller jusqu'à trois mois, le blocage politique interne de la Grande-Bretagne persiste.
Apesar do acordo dos membros da UE para uma nova prorrogação do Brexit de até três meses, o impasse político interno da Grã-Bretanha persiste.
Despite the agreement of EU members on another Brexit extension of up to three months, the internal political blockade in Great Britain continues.
Das Londoner Unterhaus lehnte die von Premierminister Boris Johnson geforderten vorgezogenen Neuwahlen am 12.
||Câmara dos Comuns|rejeitou||||||exigidas||eleições antecipadas|
the|London|House of Commons|rejected|the|by|Prime Minister|Boris|Johnson|demanded|early|new elections|on the
La Chambre des communes de Londres a rejeté la demande du Premier ministre Boris Johnson d'organiser des élections anticipées le 12 décembre.
A Câmara dos Comuns de Londres rejeitou a convocação de eleições antecipadas solicitadas pelo primeiro-ministro Boris Johnson no dia 12.
The London House of Commons rejected the snap elections called for by Prime Minister Boris Johnson on December 12.
Dezember ab.
décembre.
Johnson subsequently announced a new attempt for this Tuesday.
Johnson kündigte im Anschluss einen neuen Anlauf für diesen Dienstag an.
||||||tentativa|||terça-feira|
|||||||for|||
Johnson a ensuite annoncé une nouvelle tentative pour ce mardi.
Johnson anunciou uma nova tentativa para esta terça-feira.
Previously, he had accepted the extension granted by the EU for Brexit until the 31.
Zuvor hatte er die von der EU gewährte Fristverlängerung für den Brexit bis zum 31.
antes||||||||prorrogação|||||
|||the|by|||||||||
Auparavant, il avait refusé la prolongation du délai accordé par l'UE pour le Brexit jusqu'au 31 décembre.
Antes disso, ele aceitou a extensão do prazo concedida pela UE para o Brexit até 31.
Januar angenommen.
|recebido
January|accepted
janvier.
Janeiro.
Accepted in January.
Demokraten treiben Amtsenthebungsverfahren voran
os democratas|||avançam
Democrats|push|impeachment proceedings|forward
Os democratas avançam com o processo de impeachment
Democrats push forward impeachment proceedings.
Die US-Demokraten wollen ihre Ermittlungen zu einem möglichen Amtsenthebungsverfahren gegen Präsident Donald Trump durch ein Votum im Repräsentantenhaus untermauern.
||Democratas||||||possível||||||||||Câmara dos Representantes|
the|||want|their|investigations|to|a|possible|impeachment proceedings|against|President|||by|a|vote|in the|House of Representatives|to substantiate
Les démocrates américains veulent étayer leur enquête sur une éventuelle procédure de destitution du président Donald Trump par un vote à la Chambre des représentants.
Os democratas dos EUA querem apoiar suas investigações sobre um possível processo de impeachment contra o presidente Donald Trump por meio de uma votação na Câmara dos Representantes.
The US Democrats want to bolster their investigations into a possible impeachment of President Donald Trump with a vote in the House of Representatives.
Es soll nach Angaben der Anführerin der Oppositionspartei in der Kongresskammer, Nancy Pelosi, am Donnerstag stattfinden.
|deve||||||||||Nancy||||ocorrer
it|is to|according to|statements|of the|leader|of the|opposition party|in|the|Congress chamber|||on the|Thursday|take place
Il devrait avoir lieu jeudi, selon Nancy Pelosi, chef de file du parti d'opposition à la Chambre du Congrès.
De acordo com a líder do partido da oposição na câmara do Congresso, Nancy Pelosi, isso deve acontecer na quinta-feira.
According to the leader of the opposition party in the congressional chamber, Nancy Pelosi, it is set to take place on Thursday.
Damit könne das Weiße Haus das Fehlen eines Plenarbeschlusses nicht mehr als "grundlose" Ausrede nutzen, um die Untersuchung zu boykottieren, erklärte Pelosi.
||||||falta|||||||desculpa||||||||Pelosi
thus|can|the|White|House|the|absence|of a|plenary resolution|not|anymore|as|groundless|excuse|use|to|the|investigation|to|to boycott|explained|Pelosi
Ainsi, la Maison Blanche ne pourra plus utiliser l'absence de décision en plénière comme une excuse "sans fondement" pour boycotter l'enquête, a expliqué Mme Pelosi.
Isso permitiria à Casa Branca não usar mais a falta de uma decisão plenária como uma desculpa "sem fundamento" para boicotar a investigação, declarou Pelosi.
This would prevent the White House from using the absence of a plenary resolution as a "baseless" excuse to boycott the investigation, Pelosi stated.
Mit dem Votum soll auch der Justizausschuss eine größere Rolle bei der Vorbereitung der eigentlichen Abstimmung zur Amtsenthebung bekommen.
||||||Comissão de Justiça||||||preparação|||votação||destituição|
with|the|vote|shall|also|the|judiciary committee|a|greater|role|in|the|preparation|of the|actual|vote|for the|impeachment|receive
Ce vote vise également à donner à la commission judiciaire un rôle plus important dans la préparation du vote de destitution proprement dit.
Com a votação, o Comitê Judicial também deve ter um papel maior na preparação da votação real para o impeachment.
The vote is also intended to give the Judiciary Committee a larger role in preparing for the actual impeachment vote.
Neue Minister beruhigen Chilenen nicht
|ministros||os chilenos|
new|ministers|do not calm|Chileans|not
Les nouveaux ministres ne rassurent pas les Chiliens
Novos ministros não tranquilizam os chilenos.
New ministers do not reassure Chileans.
In Chile hat es trotz einer umfassenden Regierungsumbildung durch Präsident Sebastián Piñera neue Proteste gegeben.
|Chile||||||||||Piñera|||havido
in|Chile|has|it|despite|a|comprehensive|government reshuffle|by|president|Sebastián|Piñera|new|protests|given
De nouvelles manifestations ont eu lieu au Chili, malgré un remaniement complet du gouvernement par le président Sebastián Piñera.
In Chile, there have been new protests despite a comprehensive government reshuffle by President Sebastián Piñera.
Tausende Menschen demonstrierten in der Hauptstadt Santiago de Chile gegen niedrige Löhne, zu hohe Lebenshaltungskosten und die ungleiche Verteilung des Wohlstands.
||||||Santiago|||||salários||||||desigual|||riqueza
thousands|people|demonstrated|in|the|capital|Santiago|of|Chile|against|low|wages|too|high|cost of living|and|the|unequal|distribution|of the|wealth
Milhares de pessoas demonstraram na capital Santiago do Chile contra salários baixos, altos custos de vida e a desigual distribuição da riqueza.
Thousands of people demonstrated in the capital Santiago de Chile against low wages, high living costs, and the unequal distribution of wealth.
Hunderte Demonstranten lieferten sich Auseinandersetzungen mit der Polizei.
centenas|||||||polícia
hundreds|demonstrators|engaged|themselves|confrontations|with|the|police
Des centaines de manifestants se sont affrontés avec la police.
Centenas de manifestantes confrontaram a polícia.
Hundreds of demonstrators clashed with the police.
Piñera hatte am Montag acht der 24 Minister ausgetauscht.
|||||||trocado
Piñera|had|on the|Monday|eight|of the|ministers|exchanged
Piñera trocou oito dos 24 ministros na segunda-feira.
Piñera replaced eight of the 24 ministers on Monday.
Er entließ auch den umstrittenen Innenminister Andrés Chadwick.
|demitiu||||||Chadwick
he|dismissed|also|the|controversial|interior minister|Andrés|Chadwick
Il a également renvoyé le ministre de l'Intérieur controversé Andrés Chadwick.
He also dismissed the controversial Interior Minister Andrés Chadwick.
Jüdischer Weltkongress ehrt Merkel mit Theodor-Herzl-Preis
|Congresso Mundial||Merkel||||
Jewish|world congress|honors|Merkel|with|||
Le Congrès juif mondial honore Merkel en lui décernant le prix Theodor Herzl
Congresso Mundial Judaico homenageia Merkel com o Prêmio Theodor Herzl
Jewish World Congress honors Merkel with Theodor Herzl Prize
Bundeskanzlerin Angela Merkel ist in München mit dem Theodor-Herzl-Preis des Jüdischen Weltkongresses (WJC) ausgezeichnet worden.
|Angela|||||||Theodor||||||CJM||ficou
Federal Chancellor|Angela|Merkel|is|in|Munich|with|the||||of the|Jewish|world congress|(WJC)|awarded|been
A Chanceler Angela Merkel foi homenageada em Munique com o Prêmio Theodor Herzl do Congresso Mundial Judaico (WJC).
Federal Chancellor Angela Merkel has been awarded the Theodor Herzl Prize by the Jewish World Congress (WJC) in Munich.
WJC-Präsident Ronald S. Lauder würdigte die Kanzlerin als "Wächterin der Demokratie und der Zivilisation".
||Ronald|S||||||guardião|||||civilização
||Ronald|S|Lauder|honored|the|chancellor|as|guardian|of the|democracy|and|of the|civilization
Le président du CMJ, Ronald S. Lauder, a rendu hommage à la chancelière en la qualifiant de "gardienne de la démocratie et de la civilisation".
O presidente do WJC, Ronald S. Lauder, elogiou a chanceler como "guardiã da democracia e da civilização".
WJC President Ronald S. Lauder praised the Chancellor as "guardian of democracy and civilization."
Merkel rief die Gesellschaft zum Schulterschluss gegen jede Form des Antisemitismus auf.
|||sociedade|||||||Antissemitismo|
Merkel|called|the|society|to the|solidarity|against|every|form|of the|antisemitism|to
Merkel a appelé la société à s'unir contre toute forme d'antisémitisme.
Merkel called on society to unite against all forms of anti-Semitism.
Jüdisches Leben sei "Teil der Identität Deutschlands", und Israels Sicherheit sei deutsche Staatsräson, bekräftigte sie.
Judaico||||||||||||razão de Estado|afirmou|
Jewish|life|is|part|of the|identity|Germany's|and|Israel's|security|is|German|state reason|affirmed|she
La vie juive fait "partie de l'identité de l'Allemagne" et la sécurité d'Israël est la raison d'être de l'Allemagne, a-t-elle affirmé.
A vida judaica é "parte da identidade da Alemanha", e a segurança de Israel é um interesse fundamental do Estado alemão, reafirmou ela.
Jewish life is "part of Germany's identity," and Israel's security is a German state interest, she reaffirmed.
Mit dem Theodor-Herzl-Preis werden jährlich Persönlichkeiten geehrt, die sich für eine sichere und tolerante Welt für das jüdische Volk einsetzen.
||||||anualmente||honradas|||||||tolerante||||||se dedicam
with|the||||are|annually|personalities|honored|who|themselves|for|a|safe|and|tolerant|world|for|the|Jewish|people|commit
Le prix Theodor Herzl honore chaque année des personnalités qui s'engagent pour un monde sûr et tolérant pour le peuple juif.
Com o Prêmio Theodor Herzl, anualmente são homenageadas personalidades que lutam por um mundo seguro e tolerante para o povo judeu.
The Theodor Herzl Prize is awarded annually to individuals who work for a safe and tolerant world for the Jewish people.
Der Hund, der den IS-Chef jagte
||||||jagou
the|dog|who|the|||chased
Le chien qui a pourchassé le chef de l'IS
O cão que caçou o chefe do IS
The dog that hunted the ISIS leader.
Der bei dem US-Militäreinsatz gegen IS-Anführer Abu Bakr al-Bagdadi verletzte Hund wird von Präsident Donald Trump und der Spitze der US-Streitkräfte mit Lob überschüttet.
||||||||Abu|||||||||||||cúpula||||||coberto
the|in the|the|||against|||Abu|Bakr|||injured|dog|is|by|President|Donald|Trump|and|the|top|of the|||with|praise|showered
Le chien blessé lors de l'opération militaire américaine contre le chef de l'EI Abou Bakr al-Bagdadi est couvert d'éloges par le président Donald Trump et le sommet des forces armées américaines.
The dog injured in the US military operation against ISIS leader Abu Bakr al-Baghdadi is being praised by President Donald Trump and the top US military.
Der "wunderbare" Hund habe einen "großartigen Job bei Festnahme und Tötung" al-Bagdadis geleistet, schrieb Trump im Kurzbotschaftendienst Twitter und veröffentlichte ein Foto des Tieres.
||||||||prisão||||Bagdadi||escreveu||||||publicou||||animal
the|wonderful|dog|has|a|great|job|in|arrest|and|killing|||performed|wrote|Trump|in the|microblogging service|Twitter|and|published|a|photo|of the|animal
O "maravilhoso" cachorro fez um "trabalho incrível na captura e morte" de al-Baghdadi, escreveu Trump no serviço de mensagens curtas Twitter e publicou uma foto do animal.
The "wonderful" dog did a "great job in the capture and killing" of al-Baghdadi, Trump wrote on the microblogging service Twitter and published a photo of the animal.
Der Hund hatte den Chef der Terrormiliz bei dem Einsatz in der Nacht zum Sonntag in einen Tunnel verfolgt, wo sich dieser dann in die Luft sprengte.
||||||||||||||domingo||||||||||||explodiu
the|dog|had|the|chief|of the|terror militia|during|the|operation|in|the|night|to the|Sunday|in|a|tunnel|pursued|where|himself|he|then|in|the|air|blew up
Lors de l'opération de la nuit de samedi à dimanche, le chien avait poursuivi le chef de la milice terroriste dans un tunnel, où il s'était ensuite fait exploser.
O cachorro havia perseguido o chefe da milícia terrorista durante a operação na noite de domingo em um túnel, onde ele então se explodiu.
The dog had chased the leader of the terror militia into a tunnel during the operation on Sunday night, where he then blew himself up.
Das Tier ist laut Pentagon inzwischen wieder fast genesen.
|animal|||||||
the|animal|is|according to|Pentagon|meanwhile|again|almost|recovered
Selon le Pentagone, l'animal s'est entre-temps presque rétabli.
O animal, segundo o Pentágono, já está quase totalmente recuperado.
According to the Pentagon, the animal is now almost fully recovered.
ai_request(all=22 err=0.00%) translation(all=43 err=2.33%) cwt(all=574 err=10.28%)
en:At6kel7p:250525
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.72 PAR_CWT:At6kel7p=4.89