Selbst ist die Frau
herself|||
misma|es|la|mujer
Self is the woman
A mulher é ela própria
La mujer se hace a sí misma
Sie schmeißt den Haushalt, kümmert sich liebevoll um Mann und Kinder, hat dabei stets ihre Karriere im Blick und sieht obendrein bestens aus.
|manages|||||lovingly|||||||always||||sight|||on top of that||
ella|lleva|el|hogar|se ocupa|se|cariñosamente|de|marido|y|hijos|tiene|en eso|siempre|su|carrera|en|vista|y|se ve|además|muy bien|
She runs the household, lovingly cares for her husband and children, always has her career in mind, and looks her best to boot.
Ella se encarga del hogar, cuida amorosamente de su marido e hijos, siempre tiene en mente su carrera y además se ve estupenda.
Das Heimchen am Herd gehört der Vergangenheit an.
|cricket||stove|||past|
el|grillito|en el|cocina|pertenece|al|pasado|
The cricket on the stove is a thing of the past.
La mujer en la cocina es cosa del pasado.
So oder so.
así|o|así
Either way.
Así o de otra manera.
Eine schicke Penthouse-Wohnung irgendwo in Hamburg.
|stylish|penthouse||||
un|elegante|||en algún lugar|en|Hamburgo
A chic penthouse apartment somewhere in Hamburg.
Un elegante ático en algún lugar de Hamburgo.
Hier klingelt jeden Morgen um halb sechs der Wecker von Yvonne – Mitte 30, Single und Karrierefrau.
|||||||the|||Yvonne||||career woman
aquí|suena|cada|mañana|a|media|seis|el|despertador|de|Yvonne|a mediados de|soltera|y|mujer de carrera
Here, Yvonne's alarm clock rings every morning at half past five - she's in her mid-30s, single and a career woman.
Aquí suena cada mañana a las cinco y media el despertador de Yvonne – a mediados de los 30, soltera y mujer de carrera.
Yvonne kurbelt schon seit mehr als fünf Jahren als Managerin bei einem großen Automobil-Konzern dessen Umsätze an.
Yvonne|has been cranking|already|for||||||manager||||automobile|corporation|whose|revenues|
Yvonne|impulsa|ya|desde|más|de|cinco|años|como|gerente|en|una|grande|||cuyas|ventas|a
Yvonne has been boosting the sales of a major automotive company for more than five years as a manager.
Yvonne ha estado impulsando las ventas de un gran consorcio automovilístico como gerente durante más de cinco años.
Über die Frauenquote kann sie nur milde lächeln.
||women's quota||||mildly|
sobre|la|cuota de mujeres|puede|ella|solo|condescendientemente|sonreír
She can only smile mildly about the women's quota.
Sobre la cuota de mujeres solo puede sonreír con indulgencia.
Die braucht sie für ihre Karriere nun wirklich nicht, Yvonne punktet mit Leistung.
||||||||||scores||performance
la|necesita|ella|para|su|carrera|ahora|realmente|no|Yvonne|destaca|con|rendimiento
She really doesn't need them for her career, Yvonne scores with performance.
Realmente no necesita eso para su carrera, Yvonne destaca por su rendimiento.
Chicago, Tokio, Delhi
Chicago|Tokio|Delhi
Chicago, Tokyo, Delhi
Chicago, Tokio, Delhi
Natürlich ist Yvonne ganz Frau von Welt.
por supuesto|es|Yvonne|completamente|mujer|de|mundo
Of course, Yvonne is all woman of the world.
Por supuesto, Yvonne es toda una mujer del mundo.
Wenn sie mal nicht im Meeting sitzt, dann trifft sie sich gern mit Freunden zum Essen – meist irgendwo zwischen Chicago, Tokio und Delhi.
cuando|ella|alguna vez|no|en el|reunión|está|entonces|se encuentra|ella|se|con gusto|con|amigos|para|comer|la mayoría de las veces|en algún lugar|entre|Chicago|Tokio|y|Delhi
When she's not in a meeting, she likes to meet friends for dinner - usually somewhere between Chicago, Tokyo and Delhi.
Cuando no está en una reunión, le gusta reunirse con amigos para cenar, generalmente en algún lugar entre Chicago, Tokio y Delhi.
Zeit für Männergeschichten bleibt da nicht.
||men's stories|||
tiempo|para|historias de hombres|queda|allí|no
There is no time for men's stories.
No hay tiempo para historias de hombres.
Tja, bis auf die kleine Affäre mit Stefan, dem Abteilungsleiter der IT letztes Jahr.
Well|||||affair||||department head||||
bueno|hasta|a|la|pequeña|aventura|con|Stefan|el|jefe de departamento|que|IT|pasado|año
Well, except for the little affair with Stefan, the head of the IT department last year.
Bueno, excepto por el pequeño romance con Stefan, el jefe del departamento de IT el año pasado.
Da hatten die neidischen Kolleginnen endlich mal was zum Reden.
|||jealous||||||
|||kıskanç||||||
allí|tuvieron|las|envidiosas|colegas|finalmente|alguna vez|algo|para|hablar
The envious colleagues finally had something to talk about.
Las envidiosas colegas finalmente tuvieron algo de qué hablar.
Diese alten Waschweiber haben keine Kaffeepause ungenutzt gelassen, um ordentlich zu lästern.
||washerwoman|||coffee break|unused|left||properly||gossip
estas|viejas|chismosas|han|ninguna|pausa para el café|sin usar|dejado|para|bien|a|chismear
These old washerwomen never let a coffee break go to waste for a good gossip.
Esas viejas chismosas no dejaron pasar ni una pausa para el café sin murmurar.
Dabei hätte Yvonne wissen sollen, dass Stefan schon mindestens jede zweite Frau in der Firma gehabt hat.
In this context, "Dabei" can be translated as "In doing so" or "In the process." So the sentence would read: "In|||to know|||||at least||||||||
en eso|debería haber|Yvonne|saber|deber|que|Stefan|ya|al menos|cada|segunda|mujer|en|la|empresa|tenido|ha
Yvonne should have known that Stefan has already had at least every other woman in the company.
Yvonne debería haber sabido que Stefan ya ha estado con al menos cada segunda mujer en la empresa.
Schwamm drüber!
sponge|
esponja|sobre eso
Bygones be bygones!
¡Agua pasada!
Für Liebesschmerz fehlt Yvonne auch einfach die Zeit.
|love pain|is lacking|||||
para|dolor de amor|falta|Yvonne|también|simplemente|el|tiempo
Yvonne also simply doesn't have the time for love pain.
Yvonne simplemente no tiene tiempo para el dolor de amor.
Dienstag, 17 Uhr, Yvonne sitzt im Auto auf dem Weg zwischen den Niederlassungen ihrer Firma.
Tuesday|||||||||||branches||
martes|hora|Yvonne|está sentada|en el|coche|en|el|camino|entre|las|sucursales|de su|empresa
Tuesday, 5 p.m., Yvonne is sitting in the car on the way between her company's branches.
Martes, 17 horas, Yvonne está en el coche en camino entre las sucursales de su empresa.
Ein Anruf aus Hongkong.
|call||
una|llamada|de|Hong Kong
A call from Hong Kong.
Una llamada de Hong Kong.
Ein Großkunde.
|large customer
un|gran cliente
Major customer.
Un gran cliente.
Yvonne macht den Deal klar.
|yapar|||
Yvonne|hace|el|trato|claro
Yvonne makes the deal.
Yvonne deja claro el trato.
1,2 Millionen Umsatz eingefahren, mal eben beim Rückwärtseinparken.
|revenue|brought in||just||reverse parking
milyon|ciro|||||
millones|ingresos|conseguido|mal|justo|al|estacionar en reversa
1.2 million in sales, just by reversing into a parking space.
1,2 millones de ingresos obtenidos, mientras retrocedía.
Vom Geschlechterklischee „Frauen können nicht Autofahren“ keine Spur.
|gender stereotype||||drive a car||trace
de|estereotipo de género|mujeres|pueden|no|conducir|ninguna|pista
There is no trace of the gender stereotype "women can't drive".
No hay rastro del estereotipo de género "las mujeres no pueden conducir".
Sie steht Tag für Tag ihre Frau
|stands|||||
ella|se mantiene|día|por|día|su|mujer
She stands her ground day after day
Ella se enfrenta a su trabajo día tras día.
Im Gegenteil: Als Frau in einer Männerbranche steht Yvonne täglich ihre Frau.
|contrary|||||men's industry|||daily||
en|contrario|como|mujer|en|una|industria masculina|se mantiene|Yvonne|diariamente|su|mujer
On the contrary: as a woman in a man's industry, Yvonne stands her ground every day.
Al contrario: como mujer en un sector masculino, Yvonne se enfrenta a su trabajo todos los días.
In ihrer Abteilung hat sie die Hosen an, immerhin arbeiten 58 Leute unter ihr.
||department||||||||||
en|su|departamento|tiene|ella|los|pantalones|puestos|al menos|trabajan|personas|bajo|ella
In her department, she wears the pants; after all, 58 people work under her.
En su departamento, ella lleva las riendas, ya que trabaja con 58 personas bajo su mando.
Und wenn sie doch mal nicht weiterkommt, dann kämpft sie eben mit den Waffen einer Frau.
||||||gets further||fights||just|||||
y|si|ella|pero|alguna vez|no|avanza|entonces|lucha|ella|precisamente|con|las|armas|de una|mujer
And if she gets stuck, she fights with the weapons of a woman.
Y si alguna vez no avanza, entonces lucha con las armas de una mujer.
Und was ist mit Familienplanung?
||||family planning
y|qué|es|con|planificación familiar
And what about family planning?
¿Y qué pasa con la planificación familiar?
Kinderkriegen kommt für Yvonne nicht infrage.
having children|||||into consideration
tener hijos|viene|para|Yvonne|no|en cuestión
Having children is out of the question for Yvonne.
Tener hijos no es una opción para Yvonne.
Manchmal träumt sie eher von einem kleinen Hund, der abends schwanzwedelnd an der Tür steht, wenn Frauchen nach Hause kommt.
||||||||||wagging||||||owner|||
a veces|sueña|ella|más bien|de|un|pequeño|perro|que|por la noche|moviendo la cola|a|la|puerta|está|cuando|dueña|después de|casa|llega
Sometimes she rather dreams of a small dog standing at the door in the evening, tail wagging, when her mistress comes home.
A veces sueña más bien con un perrito pequeño que mueve la cola en la puerta por la noche, cuando su dueña llega a casa.
Kein Spagat zwischen Karriere und Familie
|split||career||
ningún|estiramiento|entre|carrera|y|familia
No balancing act between career and family
No hay un equilibrio entre carrera y familia
Personenwechsel: Anna braucht keinen Wecker.
person change||||
cambio de personas|Anna|necesita|ningún|despertador
Person change: Anna does not need an alarm clock.
Cambio de personas: Anna no necesita despertador.
Ihr morgendliches Weckkommando besteht aus Lasse (4), Juri (2) und Taya (1).
|morning|wake command||||Juri||Taya
su|matutino|comando de despertar|consiste|de|Lasse|Juri|y|Taya
Their morning wake-up command consists of Lasse (4), Juri (2) and Taya (1).
Su comando matutino para despertarse consiste en Lasse (4), Juri (2) y Taya (1).
Anna hat sich gegen den Spagat zwischen Familie und Karriere entschieden.
|||against|||||||decided
Anna|ha|se|en contra de|el|estiramiento|entre|familia|y|carrera|decidido
Anna has decided against the balancing act between family and career.
Anna ha decidido no hacer malabares entre la familia y la carrera.
Sie geht ganz in ihrer Mutterrolle auf.
|||||mother role|
o||||||
ella|va|completamente|en|su|rol de madre|se realiza
She is completely absorbed in her role as a mother.
Ella se sumerge por completo en su papel de madre.
Heimchen am Herd?
cricket||
ama de casa|en el|cocina
Cricket on the stove?
¿La ama de casa en la cocina?
Weit gefehlt!
|missed
lejos|equivocado
Far from it!
¡Nada más lejos de la realidad!
Reinste Erfüllung verspürt Anna mit ihren Aufgaben.
purest|fulfillment|feels||||
pura|realización|siente|Anna|con|sus|tareas
Anna siente una plena realización con sus tareas.
Zwar freut sie sich darüber, dass ihr Mann Till sich auch um die Kinder kümmert; im Grunde lebt Anna aber nach dem Motto „Selbst ist die Frau“ und zieht es vor, sich nicht abhängig zu machen.
||||||||Till||||||||essentially|||||||herself||||||||||dependent||
aunque|le alegra|ella|reflexivo|sobre eso|que|su|marido|Till|reflexivo|también|por|las|niños|se ocupa|en|fondo|vive|Anna|pero|según|el|lema|misma|es|la|mujer|y|prefiere|lo|preferir|reflexivo|no|dependiente|a|hacer
Aunque le alegra que su marido Till también se ocupe de los niños; en el fondo, Anna vive según el lema "La mujer se hace a sí misma" y prefiere no hacerse dependiente.
Die Diskussion um Vereinbarkeit von Familie und Karriere, Kita-Ausbau und so weiter schert sie kein bisschen.
||about|compatibility|||||daycare|expansion|||further|cares|||
la|discusión|sobre|compatibilidad|de|familia|y|carrera|||y|así|adelante|le importa|a ella|ningún|poco
La discusión sobre la conciliación de la familia y la carrera, la expansión de las guarderías y demás no le importa en absoluto.
Sie kocht mit Hingabe den Pastinakenbrei für ihre Kinder und genießt es jeden Tag, Mutter zu sein, schmeißt den Haushalt voller Inbrunst.
|||devotion||parsnip puree||||||||||||throws||||ardor
ella|cocina|con|dedicación|el|puré de chirivías|para|sus|niños|y|disfruta|lo|cada|día|madre|a|ser|lleva|el|hogar|con|fervor
Cocina con dedicación el puré de chirivía para sus hijos y disfruta cada día de ser madre, llevando el hogar con gran fervor.
Ihre Erfahrungen als leidenschaftliche Hausfrau und Mutter teilt Anna wöchentlich in ihrem Mama-Blog.
|experiences||passionate||||shares||||||
sus|experiencias|como|apasionada|ama de casa|y|madre|comparte|Anna|semanalmente|en|su||
Sus experiencias como apasionada ama de casa y madre las comparte Anna semanalmente en su blog de mamás.
Und um sich nicht ganz zu verlieren in ihrer Mama-Welt, hat Anna vor einigen Wochen eine Frauengruppe gegründet.
||||||||||||||several|||women's group|
y|para|reflexivo|no|completamente|a|perder|en|su|||ha|Anna|hace|algunas|semanas|un|grupo de mujeres|fundado
Y para no perderse del todo en su mundo de mamá, Anna fundó hace unas semanas un grupo de mujeres.
Einmal die Woche sitzt sie mit bekannten und unbekannten Frauen zusammen.
||||||known||unknown||
una vez|las|semana|se sienta|ella|con|conocidas|y|desconocidas|mujeres|juntas
Una vez a la semana se sienta con mujeres conocidas y desconocidas.
Sie tauschen sich über diese und jene Frauenthemen aus.
||||||those|women's issues|
onlar||||||||
ellas|intercambian|reflexivo|sobre|estos|y|aquellos|temas de mujeres|fuera
Intercambian opiniones sobre este y aquel tema femenino.
Gesprächsstoff gibt es genug.
conversation material|||
tema de conversación|hay|eso|suficiente
Hay suficiente material de conversación.
Höhlenhüterin oder Großwildjägerin?
cave keeper||big game hunter
guardiana de la cueva|o|cazadora de grandes animales
¿Guardiana de la cueva o cazadora de grandes animales?
Aber welche der beiden Frauen ist jetzt eigentlich eine „typische Frau“?
pero|cuál|de las|dos|mujeres|es|ahora|en realidad|una|típica|mujer
¿Pero cuál de las dos mujeres es en realidad una "mujer típica"?
Wo hat die „klassische“ Rollenverteilung, dass der Mann arbeiten respektive jagen geht, während die Frau die Höhle hütet und sich um Haushalt und Kinder kümmert, eigentlich ihren Ursprung?
||||||||||||||||cave|guards||||||||||
dónde|tiene|la|clásica|distribución de roles|que|el|hombre|trabajar|o|cazar|va|mientras|la|mujer|la|cueva|guarda|y|se|en|hogar|y|niños|cuida|en realidad|su|origen
¿Dónde tiene su origen la "clásica" distribución de roles, donde el hombre trabaja o caza, mientras la mujer cuida de la cueva y se ocupa del hogar y los niños?
Darüber ist sich die Wissenschaft nicht ganz einig.
sobre eso|está|se|la|ciencia|no|del todo|de acuerdo
La ciencia no está del todo de acuerdo al respecto.
Während sich lange Jahre der Glaube hielt, dass die klassische Rollenverteilung einen urzeitlichen Ursprung hätte, zeigt die neuere Geschlechterforschung, dass Frauen in Frühzeiten durchaus als Bergarbeiterinnen, Werkzeugmacherinnen, Künstlerinnen und Großwildjägerinnen unterwegs waren.
||||||||||||prehistoric||||||gender research|||in|early times|||women miners|tool makers|||big game hunters||
||||||||||||||||||||||ilk dönemlerde|||işçi kadınları|alet yapımcıları|||büyük avcı kadınları||
mientras|se|mucho|años|el|creencia|mantuvo|que|la|clásica|distribución de roles|un|primitivo|origen|tendría|muestra|la|más reciente|investigación de género|que|mujeres|en|tiempos tempranos|ciertamente|como|mineras|fabricantes de herramientas|artistas|y|cazadoras de grandes animales|en camino|estaban
Durante muchos años se mantuvo la creencia de que la distribución clásica de roles tenía un origen primitivo, pero la investigación de género más reciente muestra que las mujeres en tiempos antiguos también trabajaban como mineras, fabricantes de herramientas, artistas y cazadoras de grandes animales.
Archäologische Funde wie Werkzeuge, Grabbeigaben, bestimmte Verschleißerscheinungen an Knochen von Frauen sowie Höhlenmalereien, die jagende Frauen darstellen, weisen darauf hin.
archaeological|finds|||grave goods||wear patterns||bones||||cave paintings||hunting|||||
||||||aşınma belirtileri|||||||||||||
arqueológicos|hallazgos|como|herramientas|ofrendas funerarias|ciertos|signos de desgaste|en|huesos|de|mujeres|así como|pinturas rupestres|que|cazadoras|mujeres|representan|indican|en eso|hacia
Los hallazgos arqueológicos como herramientas, ofrendas funerarias, ciertos signos de desgaste en los huesos de mujeres, así como pinturas rupestres que representan a mujeres cazadoras, indican lo contrario.
Die Geschlechterrollen haben sich also anscheinend erst später im Bürgertum herausgebildet.
|gender roles||||apparently||||bourgeoisie|developed
las|roles de género|han|se|por lo tanto|aparentemente|solo|más tarde|en el|burguesía|formado
Por lo tanto, parece que los roles de género se formaron más tarde en la burguesía.
Frauenrechte in Deutschland
women's rights||
derechos de las mujeres|en|Alemania
Derechos de las mujeres en Alemania
Dank der Frauenbewegung schließlich wurden die Vorstellungen, was „Frau“ zu tun und zu lassen habe, kräftig durchgerüttelt.
||||||||||||||||shaken
||||||||||||||||sarsıldı
gracias a|el|movimiento de mujeres|finalmente|fueron|las|ideas|lo que|mujer|a|hacer|y|a|dejar|que|fuertemente|sacudidas
Gracias al movimiento de mujeres, finalmente se sacudieron fuertemente las ideas sobre lo que "una mujer" debía hacer y no hacer.
Und so durften Frauen in Deutschland seit 1900 endlich studieren – wenn auch nur an den beiden Universitäten Heidelberg und Freiburg.
y|así|pudieron|mujeres|en|Alemania|desde|finalmente|estudiar|si|también|solo|en|las|dos|universidades|Heidelberg|y|Friburgo
Y así, las mujeres en Alemania finalmente pudieron estudiar desde 1900, aunque solo en las dos universidades de Heidelberg y Friburgo.
Wählen durften sie dann seit 1918.
votar|pudieron|ellas|entonces|desde
Pudieron votar desde 1918.
Ohne Erlaubnis ihres Ehemannes konnten sie sogar erst seit 1958 den Führerschein machen, und 1977 haben sie endlich die Erlaubnis bekommen, ohne Einwilligung ihres Gatten arbeiten zu gehen.
|||husband||||||||||||||permission|||consent||husband|||
sin|permiso|de su|esposo|pudieron|ellas|incluso|solo|desde|el|licencia de conducir|hacer|y|han|ellas|finalmente|el|permiso|recibir|sin|consentimiento|de su|esposo|trabajar|a|ir
Sin el permiso de su esposo, solo desde 1958 pudieron obtener el carné de conducir, y en 1977 finalmente recibieron el permiso para trabajar sin el consentimiento de su marido.
Dass auch Deutschland in Sachen Frauenrechte teilweise noch in den Kinderschuhen steckt, zeigt auch, dass Vergewaltigung in der Ehe erst seit 1997 als Straftat behandelt wird.
||||||||||children's shoes|||||rape|||||||||
que|también|Alemania|en|cuestiones|derechos de las mujeres|parcialmente|aún|en|los|pañales|está|muestra|también|que|violación|en|el|matrimonio|solo|desde|como|delito|tratado|es
Que Alemania también está aún en pañales en cuestiones de derechos de las mujeres se demuestra por el hecho de que la violación en el matrimonio solo se considera un delito desde 1997.
Es wird wohl noch einige Zeit dauern, bis sich ganz neue Frauenbilder etablieren.
|||||||||||women's images|establish
eso|será|probablemente|aún|algunos|tiempo|tardar|hasta que|se|completamente|nuevas|imágenes de mujeres|establecer
Probablemente pasará algún tiempo antes de que se establezcan nuevas imágenes de la mujer.
Solange füttert Anna fleißig Pastinaken-Brei, während Yvonne im Dienste der Gewinnsteigerung um die Erdkugel jettet.
||||parsnips|||||||profit increase|||earth globe|jets
mientras|alimenta|Anna|diligentemente|||mientras|Yvonne|en el|servicio|de la|aumento de ganancias|por|la|esfera terrestre|vuela
Mientras tanto, Anna alimenta diligentemente a su hijo con puré de chirivía, mientras Yvonne viaja por el mundo en busca de aumentar las ganancias.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.26
es:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=63 err=0.00%) cwt(all=739 err=1.62%)