×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Sprachabar, Selbst ist die Frau

Selbst ist die Frau

Sie schmeißt den Haushalt, kümmert sich liebevoll um Mann und Kinder, hat dabei stets ihre Karriere im Blick und sieht obendrein bestens aus. Das Heimchen am Herd gehört der Vergangenheit an. So oder so.

Eine schicke Penthouse-Wohnung irgendwo in Hamburg. Hier klingelt jeden Morgen um halb sechs der Wecker von Yvonne – Mitte 30, Single und Karrierefrau. Yvonne kurbelt schon seit mehr als fünf Jahren als Managerin bei einem großen Automobil-Konzern dessen Umsätze an. Über die Frauenquote kann sie nur milde lächeln. Die braucht sie für ihre Karriere nun wirklich nicht, Yvonne punktet mit Leistung.

Chicago, Tokio, Delhi

Natürlich ist Yvonne ganz Frau von Welt. Wenn sie mal nicht im Meeting sitzt, dann trifft sie sich gern mit Freunden zum Essen – meist irgendwo zwischen Chicago, Tokio und Delhi. Zeit für Männergeschichten bleibt da nicht. Tja, bis auf die kleine Affäre mit Stefan, dem Abteilungsleiter der IT letztes Jahr. Da hatten die neidischen Kolleginnen endlich mal was zum Reden. Diese alten Waschweiber haben keine Kaffeepause ungenutzt gelassen, um ordentlich zu lästern. Dabei hätte Yvonne wissen sollen, dass Stefan schon mindestens jede zweite Frau in der Firma gehabt hat. Schwamm drüber! Für Liebesschmerz fehlt Yvonne auch einfach die Zeit.

Dienstag, 17 Uhr, Yvonne sitzt im Auto auf dem Weg zwischen den Niederlassungen ihrer Firma. Ein Anruf aus Hongkong. Ein Großkunde. Yvonne macht den Deal klar. 1,2 Millionen Umsatz eingefahren, mal eben beim Rückwärtseinparken. Vom Geschlechterklischee „Frauen können nicht Autofahren“ keine Spur.

Sie steht Tag für Tag ihre Frau

Im Gegenteil: Als Frau in einer Männerbranche steht Yvonne täglich ihre Frau. In ihrer Abteilung hat sie die Hosen an, immerhin arbeiten 58 Leute unter ihr. Und wenn sie doch mal nicht weiterkommt, dann kämpft sie eben mit den Waffen einer Frau. Und was ist mit Familienplanung? Kinderkriegen kommt für Yvonne nicht infrage. Manchmal träumt sie eher von einem kleinen Hund, der abends schwanzwedelnd an der Tür steht, wenn Frauchen nach Hause kommt.

Kein Spagat zwischen Karriere und Familie

Personenwechsel: Anna braucht keinen Wecker. Ihr morgendliches Weckkommando besteht aus Lasse (4), Juri (2) und Taya (1). Anna hat sich gegen den Spagat zwischen Familie und Karriere entschieden. Sie geht ganz in ihrer Mutterrolle auf. Heimchen am Herd? Weit gefehlt! Reinste Erfüllung verspürt Anna mit ihren Aufgaben. Zwar freut sie sich darüber, dass ihr Mann Till sich auch um die Kinder kümmert; im Grunde lebt Anna aber nach dem Motto „Selbst ist die Frau“ und zieht es vor, sich nicht abhängig zu machen.

Die Diskussion um Vereinbarkeit von Familie und Karriere, Kita-Ausbau und so weiter schert sie kein bisschen. Sie kocht mit Hingabe den Pastinakenbrei für ihre Kinder und genießt es jeden Tag, Mutter zu sein, schmeißt den Haushalt voller Inbrunst. Ihre Erfahrungen als leidenschaftliche Hausfrau und Mutter teilt Anna wöchentlich in ihrem Mama-Blog. Und um sich nicht ganz zu verlieren in ihrer Mama-Welt, hat Anna vor einigen Wochen eine Frauengruppe gegründet. Einmal die Woche sitzt sie mit bekannten und unbekannten Frauen zusammen. Sie tauschen sich über diese und jene Frauenthemen aus. Gesprächsstoff gibt es genug.

Höhlenhüterin oder Großwildjägerin?

Aber welche der beiden Frauen ist jetzt eigentlich eine „typische Frau“? Wo hat die „klassische“ Rollenverteilung, dass der Mann arbeiten respektive jagen geht, während die Frau die Höhle hütet und sich um Haushalt und Kinder kümmert, eigentlich ihren Ursprung? Darüber ist sich die Wissenschaft nicht ganz einig.

Während sich lange Jahre der Glaube hielt, dass die klassische Rollenverteilung einen urzeitlichen Ursprung hätte, zeigt die neuere Geschlechterforschung, dass Frauen in Frühzeiten durchaus als Bergarbeiterinnen, Werkzeugmacherinnen, Künstlerinnen und Großwildjägerinnen unterwegs waren. Archäologische Funde wie Werkzeuge, Grabbeigaben, bestimmte Verschleißerscheinungen an Knochen von Frauen sowie Höhlenmalereien, die jagende Frauen darstellen, weisen darauf hin. Die Geschlechterrollen haben sich also anscheinend erst später im Bürgertum herausgebildet.

Frauenrechte in Deutschland

Dank der Frauenbewegung schließlich wurden die Vorstellungen, was „Frau“ zu tun und zu lassen habe, kräftig durchgerüttelt. Und so durften Frauen in Deutschland seit 1900 endlich studieren – wenn auch nur an den beiden Universitäten Heidelberg und Freiburg. Wählen durften sie dann seit 1918. Ohne Erlaubnis ihres Ehemannes konnten sie sogar erst seit 1958 den Führerschein machen, und 1977 haben sie endlich die Erlaubnis bekommen, ohne Einwilligung ihres Gatten arbeiten zu gehen.

Dass auch Deutschland in Sachen Frauenrechte teilweise noch in den Kinderschuhen steckt, zeigt auch, dass Vergewaltigung in der Ehe erst seit 1997 als Straftat behandelt wird. Es wird wohl noch einige Zeit dauern, bis sich ganz neue Frauenbilder etablieren. Solange füttert Anna fleißig Pastinaken-Brei, während Yvonne im Dienste der Gewinnsteigerung um die Erdkugel jettet.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Selbst ist die Frau herself||| misma|es|la|mujer Self is the woman A mulher é ela própria La mujer se hace a sí misma

Sie schmeißt den Haushalt, kümmert sich liebevoll um Mann und Kinder, hat dabei stets ihre Karriere im Blick und sieht obendrein bestens aus. |manages|||||lovingly|||||||always||||sight|||on top of that|| ella|lleva|el|hogar|se ocupa|se|cariñosamente|de|marido|y|hijos|tiene|en eso|siempre|su|carrera|en|vista|y|se ve|además|muy bien| She runs the household, lovingly cares for her husband and children, always has her career in mind, and looks her best to boot. Ella se encarga del hogar, cuida amorosamente de su marido e hijos, siempre tiene en mente su carrera y además se ve estupenda. Das Heimchen am Herd gehört der Vergangenheit an. |cricket||stove|||past| el|grillito|en el|cocina|pertenece|al|pasado| The cricket on the stove is a thing of the past. La mujer en la cocina es cosa del pasado. So oder so. así|o|así Either way. Así o de otra manera.

Eine schicke Penthouse-Wohnung irgendwo in Hamburg. |stylish|penthouse|||| un|elegante|||en algún lugar|en|Hamburgo A chic penthouse apartment somewhere in Hamburg. Un elegante ático en algún lugar de Hamburgo. Hier klingelt jeden Morgen um halb sechs der Wecker von Yvonne – Mitte 30, Single und Karrierefrau. |||||||the|||Yvonne||||career woman aquí|suena|cada|mañana|a|media|seis|el|despertador|de|Yvonne|a mediados de|soltera|y|mujer de carrera Here, Yvonne's alarm clock rings every morning at half past five - she's in her mid-30s, single and a career woman. Aquí suena cada mañana a las cinco y media el despertador de Yvonne – a mediados de los 30, soltera y mujer de carrera. Yvonne kurbelt schon seit mehr als fünf Jahren als Managerin bei einem großen Automobil-Konzern dessen Umsätze an. Yvonne|has been cranking|already|for||||||manager||||automobile|corporation|whose|revenues| Yvonne|impulsa|ya|desde|más|de|cinco|años|como|gerente|en|una|grande|||cuyas|ventas|a Yvonne has been boosting the sales of a major automotive company for more than five years as a manager. Yvonne ha estado impulsando las ventas de un gran consorcio automovilístico como gerente durante más de cinco años. Über die Frauenquote kann sie nur milde lächeln. ||women's quota||||mildly| sobre|la|cuota de mujeres|puede|ella|solo|condescendientemente|sonreír She can only smile mildly about the women's quota. Sobre la cuota de mujeres solo puede sonreír con indulgencia. Die braucht sie für ihre Karriere nun wirklich nicht, Yvonne punktet mit Leistung. ||||||||||scores||performance la|necesita|ella|para|su|carrera|ahora|realmente|no|Yvonne|destaca|con|rendimiento She really doesn't need them for her career, Yvonne scores with performance. Realmente no necesita eso para su carrera, Yvonne destaca por su rendimiento.

Chicago, Tokio, Delhi Chicago|Tokio|Delhi Chicago, Tokyo, Delhi Chicago, Tokio, Delhi

Natürlich ist Yvonne ganz Frau von Welt. por supuesto|es|Yvonne|completamente|mujer|de|mundo Of course, Yvonne is all woman of the world. Por supuesto, Yvonne es toda una mujer del mundo. Wenn sie mal nicht im Meeting sitzt, dann trifft sie sich gern mit Freunden zum Essen – meist irgendwo zwischen Chicago, Tokio und Delhi. cuando|ella|alguna vez|no|en el|reunión|está|entonces|se encuentra|ella|se|con gusto|con|amigos|para|comer|la mayoría de las veces|en algún lugar|entre|Chicago|Tokio|y|Delhi When she's not in a meeting, she likes to meet friends for dinner - usually somewhere between Chicago, Tokyo and Delhi. Cuando no está en una reunión, le gusta reunirse con amigos para cenar, generalmente en algún lugar entre Chicago, Tokio y Delhi. Zeit für Männergeschichten bleibt da nicht. ||men's stories||| tiempo|para|historias de hombres|queda|allí|no There is no time for men's stories. No hay tiempo para historias de hombres. Tja, bis auf die kleine Affäre mit Stefan, dem Abteilungsleiter der IT letztes Jahr. Well|||||affair||||department head|||| bueno|hasta|a|la|pequeña|aventura|con|Stefan|el|jefe de departamento|que|IT|pasado|año Well, except for the little affair with Stefan, the head of the IT department last year. Bueno, excepto por el pequeño romance con Stefan, el jefe del departamento de IT el año pasado. Da hatten die neidischen Kolleginnen endlich mal was zum Reden. |||jealous|||||| |||kıskanç|||||| allí|tuvieron|las|envidiosas|colegas|finalmente|alguna vez|algo|para|hablar The envious colleagues finally had something to talk about. Las envidiosas colegas finalmente tuvieron algo de qué hablar. Diese alten Waschweiber haben keine Kaffeepause ungenutzt gelassen, um ordentlich zu lästern. ||washerwoman|||coffee break|unused|left||properly||gossip estas|viejas|chismosas|han|ninguna|pausa para el café|sin usar|dejado|para|bien|a|chismear These old washerwomen never let a coffee break go to waste for a good gossip. Esas viejas chismosas no dejaron pasar ni una pausa para el café sin murmurar. Dabei hätte Yvonne wissen sollen, dass Stefan schon mindestens jede zweite Frau in der Firma gehabt hat. In this context, "Dabei" can be translated as "In doing so" or "In the process." So the sentence would read: "In|||to know|||||at least|||||||| en eso|debería haber|Yvonne|saber|deber|que|Stefan|ya|al menos|cada|segunda|mujer|en|la|empresa|tenido|ha Yvonne should have known that Stefan has already had at least every other woman in the company. Yvonne debería haber sabido que Stefan ya ha estado con al menos cada segunda mujer en la empresa. Schwamm drüber! sponge| esponja|sobre eso Bygones be bygones! ¡Agua pasada! Für Liebesschmerz fehlt Yvonne auch einfach die Zeit. |love pain|is lacking||||| para|dolor de amor|falta|Yvonne|también|simplemente|el|tiempo Yvonne also simply doesn't have the time for love pain. Yvonne simplemente no tiene tiempo para el dolor de amor.

Dienstag, 17 Uhr, Yvonne sitzt im Auto auf dem Weg zwischen den Niederlassungen ihrer Firma. Tuesday|||||||||||branches|| martes|hora|Yvonne|está sentada|en el|coche|en|el|camino|entre|las|sucursales|de su|empresa Tuesday, 5 p.m., Yvonne is sitting in the car on the way between her company's branches. Martes, 17 horas, Yvonne está en el coche en camino entre las sucursales de su empresa. Ein Anruf aus Hongkong. |call|| una|llamada|de|Hong Kong A call from Hong Kong. Una llamada de Hong Kong. Ein Großkunde. |large customer un|gran cliente Major customer. Un gran cliente. Yvonne macht den Deal klar. |yapar||| Yvonne|hace|el|trato|claro Yvonne makes the deal. Yvonne deja claro el trato. 1,2 Millionen Umsatz eingefahren, mal eben beim Rückwärtseinparken. |revenue|brought in||just||reverse parking milyon|ciro||||| millones|ingresos|conseguido|mal|justo|al|estacionar en reversa 1.2 million in sales, just by reversing into a parking space. 1,2 millones de ingresos obtenidos, mientras retrocedía. Vom Geschlechterklischee „Frauen können nicht Autofahren“ keine Spur. |gender stereotype||||drive a car||trace de|estereotipo de género|mujeres|pueden|no|conducir|ninguna|pista There is no trace of the gender stereotype "women can't drive". No hay rastro del estereotipo de género "las mujeres no pueden conducir".

Sie steht Tag für Tag ihre Frau |stands||||| ella|se mantiene|día|por|día|su|mujer She stands her ground day after day Ella se enfrenta a su trabajo día tras día.

Im Gegenteil: Als Frau in einer Männerbranche steht Yvonne täglich ihre Frau. |contrary|||||men's industry|||daily|| en|contrario|como|mujer|en|una|industria masculina|se mantiene|Yvonne|diariamente|su|mujer On the contrary: as a woman in a man's industry, Yvonne stands her ground every day. Al contrario: como mujer en un sector masculino, Yvonne se enfrenta a su trabajo todos los días. In ihrer Abteilung hat sie die Hosen an, immerhin arbeiten 58 Leute unter ihr. ||department|||||||||| en|su|departamento|tiene|ella|los|pantalones|puestos|al menos|trabajan|personas|bajo|ella In her department, she wears the pants; after all, 58 people work under her. En su departamento, ella lleva las riendas, ya que trabaja con 58 personas bajo su mando. Und wenn sie doch mal nicht weiterkommt, dann kämpft sie eben mit den Waffen einer Frau. ||||||gets further||fights||just||||| y|si|ella|pero|alguna vez|no|avanza|entonces|lucha|ella|precisamente|con|las|armas|de una|mujer And if she gets stuck, she fights with the weapons of a woman. Y si alguna vez no avanza, entonces lucha con las armas de una mujer. Und was ist mit Familienplanung? ||||family planning y|qué|es|con|planificación familiar And what about family planning? ¿Y qué pasa con la planificación familiar? Kinderkriegen kommt für Yvonne nicht infrage. having children|||||into consideration tener hijos|viene|para|Yvonne|no|en cuestión Having children is out of the question for Yvonne. Tener hijos no es una opción para Yvonne. Manchmal träumt sie eher von einem kleinen Hund, der abends schwanzwedelnd an der Tür steht, wenn Frauchen nach Hause kommt. ||||||||||wagging||||||owner||| a veces|sueña|ella|más bien|de|un|pequeño|perro|que|por la noche|moviendo la cola|a|la|puerta|está|cuando|dueña|después de|casa|llega Sometimes she rather dreams of a small dog standing at the door in the evening, tail wagging, when her mistress comes home. A veces sueña más bien con un perrito pequeño que mueve la cola en la puerta por la noche, cuando su dueña llega a casa.

Kein Spagat zwischen Karriere und Familie |split||career|| ningún|estiramiento|entre|carrera|y|familia No balancing act between career and family No hay un equilibrio entre carrera y familia

Personenwechsel: Anna braucht keinen Wecker. person change|||| cambio de personas|Anna|necesita|ningún|despertador Person change: Anna does not need an alarm clock. Cambio de personas: Anna no necesita despertador. Ihr morgendliches Weckkommando besteht aus Lasse (4), Juri (2) und Taya (1). |morning|wake command||||Juri||Taya su|matutino|comando de despertar|consiste|de|Lasse|Juri|y|Taya Their morning wake-up command consists of Lasse (4), Juri (2) and Taya (1). Su comando matutino para despertarse consiste en Lasse (4), Juri (2) y Taya (1). Anna hat sich gegen den Spagat zwischen Familie und Karriere entschieden. |||against|||||||decided Anna|ha|se|en contra de|el|estiramiento|entre|familia|y|carrera|decidido Anna has decided against the balancing act between family and career. Anna ha decidido no hacer malabares entre la familia y la carrera. Sie geht ganz in ihrer Mutterrolle auf. |||||mother role| o|||||| ella|va|completamente|en|su|rol de madre|se realiza She is completely absorbed in her role as a mother. Ella se sumerge por completo en su papel de madre. Heimchen am Herd? cricket|| ama de casa|en el|cocina Cricket on the stove? ¿La ama de casa en la cocina? Weit gefehlt! |missed lejos|equivocado Far from it! ¡Nada más lejos de la realidad! Reinste Erfüllung verspürt Anna mit ihren Aufgaben. purest|fulfillment|feels|||| pura|realización|siente|Anna|con|sus|tareas Anna siente una plena realización con sus tareas. Zwar freut sie sich darüber, dass ihr Mann Till sich auch um die Kinder kümmert; im Grunde lebt Anna aber nach dem Motto „Selbst ist die Frau“ und zieht es vor, sich nicht abhängig zu machen. ||||||||Till||||||||essentially|||||||herself||||||||||dependent|| aunque|le alegra|ella|reflexivo|sobre eso|que|su|marido|Till|reflexivo|también|por|las|niños|se ocupa|en|fondo|vive|Anna|pero|según|el|lema|misma|es|la|mujer|y|prefiere|lo|preferir|reflexivo|no|dependiente|a|hacer Aunque le alegra que su marido Till también se ocupe de los niños; en el fondo, Anna vive según el lema "La mujer se hace a sí misma" y prefiere no hacerse dependiente.

Die Diskussion um Vereinbarkeit von Familie und Karriere, Kita-Ausbau und so weiter schert sie kein bisschen. ||about|compatibility|||||daycare|expansion|||further|cares||| la|discusión|sobre|compatibilidad|de|familia|y|carrera|||y|así|adelante|le importa|a ella|ningún|poco La discusión sobre la conciliación de la familia y la carrera, la expansión de las guarderías y demás no le importa en absoluto. Sie kocht mit Hingabe den Pastinakenbrei für ihre Kinder und genießt es jeden Tag, Mutter zu sein, schmeißt den Haushalt voller Inbrunst. |||devotion||parsnip puree||||||||||||throws||||ardor ella|cocina|con|dedicación|el|puré de chirivías|para|sus|niños|y|disfruta|lo|cada|día|madre|a|ser|lleva|el|hogar|con|fervor Cocina con dedicación el puré de chirivía para sus hijos y disfruta cada día de ser madre, llevando el hogar con gran fervor. Ihre Erfahrungen als leidenschaftliche Hausfrau und Mutter teilt Anna wöchentlich in ihrem Mama-Blog. |experiences||passionate||||shares|||||| sus|experiencias|como|apasionada|ama de casa|y|madre|comparte|Anna|semanalmente|en|su|| Sus experiencias como apasionada ama de casa y madre las comparte Anna semanalmente en su blog de mamás. Und um sich nicht ganz zu verlieren in ihrer Mama-Welt, hat Anna vor einigen Wochen eine Frauengruppe gegründet. ||||||||||||||several|||women's group| y|para|reflexivo|no|completamente|a|perder|en|su|||ha|Anna|hace|algunas|semanas|un|grupo de mujeres|fundado Y para no perderse del todo en su mundo de mamá, Anna fundó hace unas semanas un grupo de mujeres. Einmal die Woche sitzt sie mit bekannten und unbekannten Frauen zusammen. ||||||known||unknown|| una vez|las|semana|se sienta|ella|con|conocidas|y|desconocidas|mujeres|juntas Una vez a la semana se sienta con mujeres conocidas y desconocidas. Sie tauschen sich über diese und jene Frauenthemen aus. ||||||those|women's issues| onlar|||||||| ellas|intercambian|reflexivo|sobre|estos|y|aquellos|temas de mujeres|fuera Intercambian opiniones sobre este y aquel tema femenino. Gesprächsstoff gibt es genug. conversation material||| tema de conversación|hay|eso|suficiente Hay suficiente material de conversación.

Höhlenhüterin oder Großwildjägerin? cave keeper||big game hunter guardiana de la cueva|o|cazadora de grandes animales ¿Guardiana de la cueva o cazadora de grandes animales?

Aber welche der beiden Frauen ist jetzt eigentlich eine „typische Frau“? pero|cuál|de las|dos|mujeres|es|ahora|en realidad|una|típica|mujer ¿Pero cuál de las dos mujeres es en realidad una "mujer típica"? Wo hat die „klassische“ Rollenverteilung, dass der Mann arbeiten respektive jagen geht, während die Frau die Höhle hütet und sich um Haushalt und Kinder kümmert, eigentlich ihren Ursprung? ||||||||||||||||cave|guards|||||||||| dónde|tiene|la|clásica|distribución de roles|que|el|hombre|trabajar|o|cazar|va|mientras|la|mujer|la|cueva|guarda|y|se|en|hogar|y|niños|cuida|en realidad|su|origen ¿Dónde tiene su origen la "clásica" distribución de roles, donde el hombre trabaja o caza, mientras la mujer cuida de la cueva y se ocupa del hogar y los niños? Darüber ist sich die Wissenschaft nicht ganz einig. sobre eso|está|se|la|ciencia|no|del todo|de acuerdo La ciencia no está del todo de acuerdo al respecto.

Während sich lange Jahre der Glaube  hielt, dass die klassische Rollenverteilung einen urzeitlichen Ursprung hätte, zeigt die neuere Geschlechterforschung, dass Frauen in Frühzeiten durchaus als Bergarbeiterinnen, Werkzeugmacherinnen, Künstlerinnen und Großwildjägerinnen unterwegs waren. ||||||||||||prehistoric||||||gender research|||in|early times|||women miners|tool makers|||big game hunters|| ||||||||||||||||||||||ilk dönemlerde|||işçi kadınları|alet yapımcıları|||büyük avcı kadınları|| mientras|se|mucho|años|el|creencia|mantuvo|que|la|clásica|distribución de roles|un|primitivo|origen|tendría|muestra|la|más reciente|investigación de género|que|mujeres|en|tiempos tempranos|ciertamente|como|mineras|fabricantes de herramientas|artistas|y|cazadoras de grandes animales|en camino|estaban Durante muchos años se mantuvo la creencia de que la distribución clásica de roles tenía un origen primitivo, pero la investigación de género más reciente muestra que las mujeres en tiempos antiguos también trabajaban como mineras, fabricantes de herramientas, artistas y cazadoras de grandes animales. Archäologische Funde wie Werkzeuge, Grabbeigaben, bestimmte Verschleißerscheinungen an Knochen von Frauen  sowie Höhlenmalereien, die jagende Frauen darstellen, weisen darauf hin. archaeological|finds|||grave goods||wear patterns||bones||||cave paintings||hunting||||| ||||||aşınma belirtileri||||||||||||| arqueológicos|hallazgos|como|herramientas|ofrendas funerarias|ciertos|signos de desgaste|en|huesos|de|mujeres|así como|pinturas rupestres|que|cazadoras|mujeres|representan|indican|en eso|hacia Los hallazgos arqueológicos como herramientas, ofrendas funerarias, ciertos signos de desgaste en los huesos de mujeres, así como pinturas rupestres que representan a mujeres cazadoras, indican lo contrario. Die Geschlechterrollen haben sich also anscheinend erst später im Bürgertum herausgebildet. |gender roles||||apparently||||bourgeoisie|developed las|roles de género|han|se|por lo tanto|aparentemente|solo|más tarde|en el|burguesía|formado Por lo tanto, parece que los roles de género se formaron más tarde en la burguesía.

Frauenrechte in Deutschland women's rights|| derechos de las mujeres|en|Alemania Derechos de las mujeres en Alemania

Dank der Frauenbewegung schließlich wurden die Vorstellungen, was „Frau“ zu tun und zu lassen habe, kräftig durchgerüttelt. ||||||||||||||||shaken ||||||||||||||||sarsıldı gracias a|el|movimiento de mujeres|finalmente|fueron|las|ideas|lo que|mujer|a|hacer|y|a|dejar|que|fuertemente|sacudidas Gracias al movimiento de mujeres, finalmente se sacudieron fuertemente las ideas sobre lo que "una mujer" debía hacer y no hacer. Und so durften Frauen in Deutschland seit 1900 endlich studieren – wenn auch nur an den beiden Universitäten Heidelberg und Freiburg. y|así|pudieron|mujeres|en|Alemania|desde|finalmente|estudiar|si|también|solo|en|las|dos|universidades|Heidelberg|y|Friburgo Y así, las mujeres en Alemania finalmente pudieron estudiar desde 1900, aunque solo en las dos universidades de Heidelberg y Friburgo. Wählen durften sie dann seit 1918. votar|pudieron|ellas|entonces|desde Pudieron votar desde 1918. Ohne Erlaubnis ihres Ehemannes konnten sie sogar erst seit 1958 den Führerschein machen, und 1977 haben sie endlich die Erlaubnis bekommen, ohne Einwilligung ihres Gatten arbeiten zu gehen. |||husband||||||||||||||permission|||consent||husband||| sin|permiso|de su|esposo|pudieron|ellas|incluso|solo|desde|el|licencia de conducir|hacer|y|han|ellas|finalmente|el|permiso|recibir|sin|consentimiento|de su|esposo|trabajar|a|ir Sin el permiso de su esposo, solo desde 1958 pudieron obtener el carné de conducir, y en 1977 finalmente recibieron el permiso para trabajar sin el consentimiento de su marido.

Dass auch Deutschland in Sachen Frauenrechte teilweise noch in den Kinderschuhen steckt, zeigt auch, dass Vergewaltigung in der Ehe erst seit 1997 als Straftat behandelt wird. ||||||||||children's shoes|||||rape||||||||| que|también|Alemania|en|cuestiones|derechos de las mujeres|parcialmente|aún|en|los|pañales|está|muestra|también|que|violación|en|el|matrimonio|solo|desde|como|delito|tratado|es Que Alemania también está aún en pañales en cuestiones de derechos de las mujeres se demuestra por el hecho de que la violación en el matrimonio solo se considera un delito desde 1997. Es wird wohl noch einige Zeit dauern, bis sich ganz neue Frauenbilder etablieren. |||||||||||women's images|establish eso|será|probablemente|aún|algunos|tiempo|tardar|hasta que|se|completamente|nuevas|imágenes de mujeres|establecer Probablemente pasará algún tiempo antes de que se establezcan nuevas imágenes de la mujer. Solange füttert Anna fleißig Pastinaken-Brei, während Yvonne im Dienste der Gewinnsteigerung um die Erdkugel jettet. ||||parsnips|||||||profit increase|||earth globe|jets mientras|alimenta|Anna|diligentemente|||mientras|Yvonne|en el|servicio|de la|aumento de ganancias|por|la|esfera terrestre|vuela Mientras tanto, Anna alimenta diligentemente a su hijo con puré de chirivía, mientras Yvonne viaja por el mundo en busca de aumentar las ganancias.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.26 es:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=63 err=0.00%) cwt(all=739 err=1.62%)