×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Top Thema mit Vokabeln 2018, Typisch deutsch: der Schrebergarten

Typisch deutsch: der Schrebergarten

Im 19. Jahrhundert nutzten Kinder Schrebergärten zuerst als Spielplätze. Später dienten sie armen Familien dazu, Obst und Gemüse anzubauen. Heute sind sie vor allem ein Rückzugsort für gestresste Stadtbewohner.

Viele Menschen, die zum ersten Mal nach Deutschland kommen, wundern sich über die vielen kleinen Gärten, die sie in den Städten dicht nebeneinander aufgereiht sehen. Der ein oder andere hat die kleinen Gartenparzellen mit ihren Hütten aus Holz und den bunten Gartenzwergen auch schon für Slums gehalten. Doch dann fällt schnell auf, dass die Gärtchen dafür viel zu gepflegt sind.

Hier haben sich Stadtbewohner einen Platz im Grünen geschaffen, denn viele haben keinen eigenen Garten oder Balkon: Wer trotzdem seine eigene grüne Parzelle haben möchte, mietet also einen Schrebergarten. Er dient vor allem am Wochenende als Rückzugsort, um sich vom stressigen Stadtleben zu erholen.

Schrebergärten gab es schon im 19. Jahrhundert zur Zeit der Industrialisierung. Der erste wurde 1864 gegründet und nach dem Arzt Daniel Gottlob Moritz Schreber benannt. Sie wurden früher dort gebaut, wo niemand gern leben wollte, zum Beispiel an Bahngleisen. Kinder nutzten die Gärten zuerst als Spielplätze. Arme Familien hatten dort außerdem die Möglichkeit, Gemüse und Obst anzubauen. Daher hießen Schrebergärten auch oft „Armengärten“. Ohne die Nahrungsmittel aus den Gärten hätte manche Familie in Kriegszeiten nicht überleben können.

Im Schrebergarten kann übrigens nicht jeder machen, was er will. Ein Gesetz regelt das Leben dort. So darf man nicht in seinem Gartenhaus wohnen, und auf einem Drittel des Grundstücks muss Obst und Gemüse angebaut werden. Auch Rasenmähen oder zu laute Musik sind zu bestimmten Uhrzeiten und sonntags verboten. Wer sich bei seinen Nachbarn also nicht unbeliebt machen will, sollte sie einfach mal zum Grillen einladen.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Typisch deutsch: der Schrebergarten typical|German|the|allotment garden معمولی|آلمانی|باغ|شریبرگارتن |||jardim de aluguel 典型的德国人:分配花园 ویژگی آلمانی: باغچه‌های شراب Typical German: the allotment garden

Im 19. in the در در قرن نوزدهم. In the 19th. Jahrhundert nutzten Kinder Schrebergärten zuerst als Spielplätze. قرن|استفاده کردند|بچه‌ها|شریبرگارتن‌ها|ابتدا|به عنوان|زمین‌های بازی |||jardins de infância|||parques infantis 在19世纪,孩子们将配乐用作游乐区。 کودکان ابتدا از باغچه‌های شراب به عنوان زمین‌های بازی استفاده می‌کردند. Century, children first used allotment gardens as playgrounds. Später dienten sie armen Familien dazu, Obst und Gemüse anzubauen. later|served|them|poor|families|to|fruit|and|vegetables|to grow بعداً|خدمت کردند|آنها|فقیر|خانواده‌ها|برای اینکه|میوه|و|سبزیجات|کشت کردن |serviam|||||frutas|||cultivar 后来,他们为贫穷的家庭服务,以种植水果和蔬菜。 بعداً این باغچه‌ها به خانواده‌های فقیر برای کشت میوه و سبزیجات خدمت کردند. Later, they served poor families to grow fruits and vegetables. Heute sind sie vor allem ein Rückzugsort für gestresste Stadtbewohner. today|are|they|for|all|a|retreat|for|stressed|city dwellers امروز|هستند|آنها|در برابر|همه|یک|پناهگاه|برای|تحت فشار|ساکنان شهر ||||||refúgio|||moradores da cidade 今天,它们主要是为压力大的城市居民提供的休闲场所。 امروز آنها به ویژه مکانی برای استراحت ساکنان پر استرس شهرها هستند. Today, they are mainly a retreat for stressed city dwellers.

Viele Menschen, die zum ersten Mal nach Deutschland kommen, wundern sich über die vielen kleinen Gärten, die sie in den Städten dicht nebeneinander aufgereiht sehen. many|people|who|to the|first|time|to|Germany|come|wonder|themselves|about|the|many|small|gardens|which|they|in|the|cities|closely|next to each other|lined up|see بسیاری|مردم|که|به|اولین|بار|به|آلمان|می‌آیند|تعجب می‌کنند|خود|درباره|آن|بسیاری|کوچک|باغ‌ها|که|آنها|در|شهرها||نزدیک|کنار هم|ردیف شده|می‌بینند ||||||||||||||||||||||lado a lado|alinhados| 许多第一次来到德国的人都对他们在彼此相邻的城市中排成一排的许多小花园感到惊讶。 بسیاری از افرادی که برای اولین بار به آلمان می‌آیند، از تعداد زیاد باغ‌های کوچک که در شهرها به طور فشرده کنار هم قرار دارند، شگفت‌زده می‌شوند. Many people who come to Germany for the first time are surprised by the many small gardens that they see closely lined up in the cities. Der ein oder andere hat die kleinen Gartenparzellen mit ihren Hütten aus Holz und den bunten Gartenzwergen auch schon für Slums gehalten. the|one|or|other|has|the|small|garden plots|with|their|huts|made of|wood|and|the|colorful|garden gnomes|also|already|for|slums|held آن|یک|یا|دیگر|دارد|آن|کوچک|قطعات باغ|با|کلبه‌های|کلبه|از|چوب|و|آن|رنگارنگ|مجسمه‌های باغ|همچنین|قبلاً|به عنوان|زاغه‌ها|در نظر گرفته |||||||parcelas de jardim|||casas de campo|||||coloridos|gnomos de jardim|||||considerado 一个或另一个拥有带有木制小屋的小型花园地块,以及已经被视为贫民窟的色彩斑garden的花园侏儒。 برخی از آنها این باغ‌های کوچک با کلبه‌های چوبی و گوزن‌های باغی رنگارنگ را به عنوان زاغه‌ها تصور کرده‌اند. Some have even mistaken the small garden plots with their wooden huts and colorful garden gnomes for slums. Doch dann fällt schnell auf, dass die Gärtchen dafür viel zu gepflegt sind. but|then|falls|quickly|to|that|the|little gardens|for that|much|too|well-kept|are اما|سپس|می‌افتد|سریع|به نظر می‌رسد|که|آن|باغچه‌ها|برای آن|خیلی|بیش از حد|نگهداری شده|هستند |||||||jardins||||bem cuidados| 但是,很快花园变得维护得太好了。 اما به سرعت مشخص می‌شود که این باغچه‌ها به شدت مراقبت شده‌اند. However, it quickly becomes apparent that the little gardens are far too well-kept for that.

Hier haben sich Stadtbewohner einen Platz im Grünen geschaffen, denn viele haben keinen eigenen Garten oder Balkon: Wer trotzdem seine eigene grüne Parzelle haben möchte, mietet also einen Schrebergarten. here|have|themselves|city dwellers|a|place|in the|green|created|because|many|have|no|own|garden|or|balcony|who|nevertheless|his|own|green|parcel|have|wants|rents|thus|a|allotment garden اینجا|دارند|خود را|شهرنشینان|یک|مکان|در|سبز|ایجاد کرده‌اند|زیرا|بسیاری|دارند|هیچ|شخصی|باغ|یا|بالکن|کسی که|با این حال|خود را|شخصی|سبز|قطعه|دارد|می‌خواهد|اجاره می‌کند|بنابراین|یک|باغچه |||||||verde|criado||||||||varanda||||||parcela|||aluga|então||jardim de infância 在这里,城市居民在农村创造了一个地方,因为许多人没有自己的花园或阳台:谁仍然想拥有自己的绿地,就租了花园。 اینجا ساکنان شهر مکانی در فضای سبز ایجاد کرده‌اند، زیرا بسیاری از آنها باغ یا بالکن شخصی ندارند: بنابراین، کسانی که می‌خواهند قطعه سبز خود را داشته باشند، یک باغچه اشتراکی اجاره می‌کنند. Here, city dwellers have created a green space for themselves, as many do not have their own garden or balcony: Those who still want their own green plot can rent a community garden. Er dient vor allem am Wochenende als Rückzugsort, um sich vom stressigen Stadtleben zu erholen. it|serves|especially|all|on the|weekend|as|retreat|to|oneself|from the|stressful|city life|to|to recover آن|خدمت می‌کند|در|همه|در|آخر هفته|به عنوان|مکان استراحت|برای|خود را|از|پر استرس|زندگی شهری|برای|استراحت کردن |||||final de semana||refúgio|||||vida na cidade||se recuperar 他是人们的务虚会,尤其是在周末,以使自己从紧张的城市生活中恢复过来。 این باغچه به ویژه در آخر هفته‌ها به عنوان مکانی برای استراحت و دوری از زندگی پر استرس شهری استفاده می‌شود. It mainly serves as a retreat on weekends to recover from the stressful city life.

Schrebergärten gab es schon im 19. allotment gardens|existed|it|already|in the باغچه‌های اشتراکی|بود|آن|قبلاً|در jardins de aluguel|||| باغچه‌های اشتراکی در قرن نوزدهم و در زمان صنعتی شدن وجود داشتند. Community gardens have existed since the 19th. Jahrhundert zur Zeit der Industrialisierung. century|during the|time|of the|industrialization قرن|در زمان|زمان|دوران|صنعتی شدن . century during the time of industrialization. Der erste wurde 1864 gegründet und nach dem Arzt Daniel Gottlob Moritz Schreber benannt. the|first|was|founded|and|after|the|doctor|Daniel|Gottlob|Moritz|Schreber|named آن|اول|ساخته شد|تأسیس شد|و|به نام|آن|پزشک|دانیل|گوتلوب|موریس|شریبر|نامگذاری شد |||fundado||||||||| 第一家成立于1864年,以医生Daniel Gottlob Moritz Schreber的名字命名。 اولین مورد در سال 1864 تأسیس شد و به نام پزشک دانیل گوتلوب موریس شریبر نامگذاری شد. The first was founded in 1864 and named after the doctor Daniel Gottlob Moritz Schreber. Sie wurden früher dort gebaut, wo niemand gern leben wollte, zum Beispiel an Bahngleisen. they|were|earlier|there|built|where|no one|gladly|to live|wanted|to|example|at|railway tracks آنها|ساخته شدند|قبلاً|آنجا|ساخته شدند|جایی که|هیچ کس|با میل|زندگی کردن|می‌خواست|به|مثال|در|کنار ریل‌های قطار |||||||||||||ferroviários 他们曾经建在没人住的地方,例如在火车轨道上。 قبلاً آنها در جاهایی ساخته می‌شدند که هیچ‌کس دوست نداشت در آنجا زندگی کند، مثلاً در کنار ریل‌های قطار. They were previously built where no one wanted to live, for example, by railway tracks. Kinder nutzten die Gärten zuerst als Spielplätze. children|used|the|gardens|first|as|playgrounds بچه‌ها|استفاده کردند|آن|باغ‌ها|ابتدا|به عنوان|زمین‌های بازی کودکان ابتدا از باغ‌ها به عنوان زمین‌های بازی استفاده می‌کردند. Children initially used the gardens as playgrounds. Arme Familien hatten dort außerdem die Möglichkeit, Gemüse und Obst anzubauen. poor|families|had|there|also|the|opportunity|vegetables|and|fruit|to grow خانواده‌های فقیر|خانواده‌ها|داشتند|آنجا|علاوه بر این|آن|امکان|سبزیجات|و|میوه‌ها|کشتن خانواده‌های فقیر همچنین در آنجا امکان کشت سبزیجات و میوه‌ها را داشتند. Poor families also had the opportunity to grow vegetables and fruits there. Daher hießen Schrebergärten auch oft „Armengärten“. 因此,分配花园通常被称为“贫困花园”。 بنابراین باغ‌های شربرگ اغلب «باغ‌های فقرا» نامیده می‌شوند. Therefore, allotment gardens are often called "poor people's gardens." Ohne die Nahrungsmittel aus den Gärten hätte manche Familie in Kriegszeiten nicht überleben können. 没有花园里的食物,有些家庭在战时就无法生存。 بدون مواد غذایی از باغ‌ها، برخی خانواده‌ها در زمان‌های جنگ نمی‌توانستند زنده بمانند. Without the food from the gardens, some families would not have been able to survive during wartime.

Im Schrebergarten kann übrigens nicht jeder machen, was er will. 顺便说一句,并不是每个人都能做自己想要的分配。 در باغ شربرگ، به هر حال هر کسی نمی‌تواند هر کاری که می‌خواهد انجام دهد. By the way, not everyone can do whatever they want in the allotment garden. Ein Gesetz regelt das Leben dort. 法律统治着那里的生活。 یک قانون زندگی در آنجا را تنظیم می‌کند. A law regulates life there. So darf man nicht in seinem Gartenhaus wohnen, und auf einem Drittel des Grundstücks muss Obst und Gemüse angebaut werden. so|may|one|not|in|his|garden house|live|and|on|a|third|of the|property|must|fruit|and|vegetables|cultivated|be بنابراین|اجازه دارد|انسان|نه|در|خانه|باغ|زندگی کردن|و|بر|یک|سوم|از|ملک|باید|میوه|و|سبزیجات|کشت شده|شود |||||||||||||terreno|||||cultivado| 因此,您不能住在他的花园住宅中,并且必须在水果和蔬菜的三分之一上种植水果和蔬菜。 نباید در خانه باغ خود زندگی کرد و در یک سوم زمین باید میوه و سبزی کاشته شود. One must not live in their garden house, and one third of the property must be used for growing fruits and vegetables. Auch Rasenmähen oder zu laute Musik sind zu bestimmten Uhrzeiten und sonntags verboten. also|lawn mowing|or|too|loud|music|are|to|certain|times|and|Sundays|prohibited همچنین|چمن زدن|یا|خیلی|بلند|موسیقی|هستند|در|خاص|ساعت ها|و|روزهای یکشنبه|ممنوع |cortar a grama||||||||||| 在一年中的某些时候和星期日,禁止修剪草坪或发出大声的音乐。 همچنین چمن زنی یا موسیقی خیلی بلند در ساعات خاص و روزهای یکشنبه ممنوع است. Mowing the lawn or playing loud music is also prohibited at certain times and on Sundays. Wer sich bei seinen Nachbarn also nicht unbeliebt machen will, sollte sie einfach mal zum Grillen einladen. who|himself|with|his|neighbors|therefore|not|unpopular|make|wants|should|them|simply|once|to the|grilling|invite کسی که|خود را|در|همسایگان||بنابراین|نه|نامحبوب|ساختن|می خواهد|باید|آنها را|به سادگی|یک بار|به|کباب کردن|دعوت کردن |||||||impopular|||||||||convidar 如果您不想让自己的邻居不受欢迎,您只需邀请他们烧烤。 اگر نمی‌خواهید در نزد همسایگان خود محبوب نباشید، بهتر است آنها را برای کباب دعوت کنید. So, if you don't want to become unpopular with your neighbors, you should simply invite them for a barbecue.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.) if|you|a|problem|with|my|lesson|have|send|you|me|please|a|message اگر|شما|یک|مشکل|با|درس|درس|دارید|ارسال کنید|شما|به من|لطفا|یک|پیام (اگر با درس من مشکلی دارید، لطفاً یک پیام برای من ارسال کنید.) (If you have a problem with my lesson, please send me a message.)

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.11 PAR_CWT:At6kel7p=5.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.33 PAR_CWT:At6kel7p=5.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.41 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.99 PAR_CWT:At6kel7p=12.38 fa:B7ebVoGS: en:At6kel7p:250519 openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=8.33%) translation(all=24 err=0.00%) cwt(all=291 err=14.78%)