×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Top Thema mit Vokabeln 2017, Streit um Autoabgase

Streit um Autoabgase

In vielen deutschen Städten ist die Luft sehr schlecht. Schuld sind vor allem Autoabgase. Politiker denken daher laut über Fahrverbote für Diesel- und sogar für Benzinfahrzeuge nach. Die Autohersteller sind entsetzt.

Die Straße „Am Neckartor“ in Stuttgart gilt als eine der gefährlichsten Straßen Deutschlands. Hier ist die Luft besonders schmutzig: 82 Mikrogramm

Stickstoffoxid-Konzentrationen pro Kubikmeter werden dort gemessen. Eigentlich sind nur 40 Mikrogramm erlaubt, mehr schadet der Gesundheit. Stickstoffoxid entsteht vor allem durch die Verbrennungsmotoren von Dieselfahrzeugen.

Mit einem Diesel-Fahrverbot in Innenstädten könnte man das Problem vielleicht lösen. Doch das ist aus juristischen Gründen schwierig, weil Städte nicht einfach so generelle Fahrverbote aussprechen können. Das Verbot müsste außerdem umfassend sein, denn es hilft nicht, nur einzelne Straßen wie „Am Neckartor“ für Autos zu sperren. Sie würden dann kleinere Straßen benutzen, und der Verkehr würde dann langsamer fließen. Die Autos wären also länger unterwegs und würden noch mehr schädliche

Abgase in die Luft abgeben.

Manche Politiker würden in den Städten am liebsten nur noch saubere Elektro-Autos fahren lassen. Sie fordern ein generelles Verbot für Benzin- und Dieselfahrzeuge, die beide mit Verbrennungsmotor laufen. Darüber sind deutsche Hersteller wie VW, BMW, Daimler oder Porsche entsetzt, denn sie verdienen mit diesen Autos ihr Geld. „Den Verbrennungsmotor politisch

abzuschalten, halten wir für einen großen, strategischen Fehler“, sagte deshalb Matthias Wissmann, Präsident des deutschen Automobilverbands.

Auch Politiker wissen, dass die deutsche Wirtschaft stark von der Automobilindustrie abhängt. Ein Verbot würde die Exporterfolge und Arbeitsplätze gefährden. „Jeder zweite Arbeitsplatz in der deutschen Automobilindustrie hat mit dem Verbrennungsmotor zu tun“, sagt der Wirtschaftswissenschaftler Clemens Fuest, das sind rund 600.000 Arbeitsplätze. Es wird also wahrscheinlich noch etwas dauern, bis die Luft in deutschen Städten sauberer wird.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Streit um Autoabgase جدل|حول|انبعاثات السيارات vita|körül|autókipufogó gázok dispute||car emissions Спор|о|выхлопные газы автомобилей دعوا|درباره|گازهای خروجی خودرو Dispute over car emissions 汽车尾气排放争议 Спор о выхлопных газах автомобилей Vita az autókipufogókról نزاع حول عوادم السيارات اختلاف بر سر گازهای خروجی خودرو

In vielen deutschen Städten ist die Luft sehr schlecht. في|العديد من|الألمانية|المدن|هي|الهواء|الهواء|جدا|سيء -ban|sok|német|városokban|van|a|levegő|nagyon|rossz |||||the|||bad В|многих|немецких|городах|есть|воздух|воздух|очень|плохой در|بسیاری|آلمانی|شهرها|است|هوای|هوا|بسیار|بد The air is very bad in many German cities. Во многих немецких городах воздух очень плохой. Sok német városban nagyon rossz a levegő. في العديد من المدن الألمانية، الهواء سيء جداً. در بسیاری از شهرهای آلمان، هوا بسیار آلوده است. Schuld sind vor allem Autoabgase. اللوم|هم|أمام|كل|انبعاثات السيارات bűn|vannak|előtt|mindenekelőtt|autókipufogó gázok guilt|||| вина|являются|перед|всем|выхлопные газы автомобилей مقصر|هستند|قبل|از همه|گازهای خروجی خودرو Above all, car emissions are to blame. В этом виноваты, прежде всего, выхлопные газы автомобилей. Főként az autókipufogók a felelősek. السبب في ذلك هو عوادم السيارات بشكل أساسي. مقصر اصلی، گازهای خروجی خودروها هستند. Politiker denken daher laut über Fahrverbote für Diesel- und sogar für Benzinfahrzeuge nach. السياسيون|يفكرون|لذلك|بصوت عالٍ|حول|حظر القيادة|لل||و|حتى|لل|سيارات البنزين|بعد politikusok|gondolkodnak|ezért|hangosan|-ról|közlekedési tilalmak|-ra||és|még|-ra|benzinüzemű járművek| politicians|||||driving bans||diesel||||gasoline vehicles| Политики|думают|поэтому|вслух|о|запреты на вождение|для||и|даже|для|бензиновых автомобилей|размышляют سیاستمداران|فکر می‌کنند|بنابراین|بلند|درباره|ممنوعیت‌های رانندگی|برای||و|حتی|برای|خودروهای بنزینی|فکر می‌کنند |se gândesc||||||||||| Politicians are therefore thinking out loud about driving bans for diesel and even gasoline vehicles. Поэтому политики вслух размышляют о запрете на движение для дизельных и даже бензиновых автомобилей. A politikusok ezért hangosan gondolkodnak a dízel- és még a benzinüzemű járművek forgalmi tilalmáról. لذا يفكر السياسيون بصوت عالٍ في فرض حظر على قيادة سيارات الديزل وحتى سيارات البنزين. به همین دلیل، سیاستمداران به طور جدی درباره ممنوعیت تردد خودروهای دیزلی و حتی بنزینی فکر می‌کنند. Die Autohersteller sind entsetzt. ال|شركات السيارات|هم|مصدومون a|autógyártók|vannak|megdöbbent |car manufacturers||dismayed The|автопроизводители|являются|в ужасе آن|خودروسازان|هستند|شوکه شده |||îngroziți The automakers are horrified. Автопроизводители в ужасе. Az autógyártók megdöbbentek. شركات السيارات مصدومة. سازندگان خودرو شوکه شده‌اند.

Die Straße „Am Neckartor“ in Stuttgart gilt als eine der gefährlichsten Straßen Deutschlands. |||Neckar Gate|||||||most dangerous|| The street “Am Neckartor” in Stuttgart is one of the most dangerous streets in Germany. Улица «Ам Нектартор» в Штутгарте считается одной из самых опасных улиц Германии. A stuttgarti „Am Neckartor” utca Németország egyik legveszélyesebb utcájának számít. تعتبر شارع "أم نيكارتور" في شتوتغارت واحدة من أخطر الشوارع في ألمانيا. خیابان "آم نکارتور" در اشتوتگارت به عنوان یکی از خطرناک‌ترین خیابان‌های آلمان شناخته می‌شود. Hier ist die Luft besonders schmutzig: 82 Mikrogramm ||||||micrograms The air here is particularly dirty: 82 micrograms Здесь воздух особенно грязный: 82 микрограмма. Itt a levegő különösen szennyezett: 82 mikrogramm هنا الهواء متسخ بشكل خاص: 82 ميكروغرام هوا در اینجا به‌ویژه آلوده است: 82 میکروگرم

Stickstoffoxid-Konzentrationen pro Kubikmeter werden dort gemessen. nitrogen oxide|concentrations||||| Nitrogen oxide concentrations per cubic meter are measured there. Концентрации оксидов азота на кубический метр измеряются там. nitrogén-oxid koncentrációt mérnek köbméterenként. يتم قياس تركيزات أكسيد النيتروجين لكل متر مكعب هناك. غلظت‌های اکسید نیتروژن در هر متر مکعب در آنجا اندازه‌گیری می‌شود. Eigentlich sind nur 40 Mikrogramm erlaubt, mehr schadet der Gesundheit. في الواقع|هي|فقط|ميكروغرام|مسموح|أكثر|يضر|الصحة|الصحة tulajdonképpen|vannak|csak|mikrogramm|megengedett|több|árt|az|egészség ||||allowed||harms||health На самом деле|есть|только|микрограммов|разрешены|больше|вредит|здоровью|здоровье در واقع|هستند|فقط|میکروگرم|مجاز|بیشتر|آسیب می‌زند|به|سلامت Actually, only 40 micrograms are allowed, more harms the health. На самом деле разрешено только 40 микрограммов, больше вредно для здоровья. Valójában csak 40 mikrogramm megengedett, a több kárt okoz az egészségnek. في الواقع، يُسمح فقط بـ 40 ميكروغرام، فزيادة ذلك تضر بالصحة. در واقع تنها ۴۰ میکروگرم مجاز است، بیشتر از آن به سلامت آسیب می‌زند. Stickstoffoxid entsteht vor allem durch die Verbrennungsmotoren von Dieselfahrzeugen. أكسيد النيتروجين|يتكون|أمام|بشكل رئيسي|من|محركات|الاحتراق|من|سيارات الديزل nitrogén-oxid|keletkezik|előtt|főleg|által|a|belső égésű motorok|-tól|dízeljárművek |arises|||||combustion engines||diesel vehicles оксид азота|образуется|перед|всем|через|артикль|двигатели внутреннего сгорания|от|дизельных автомобилей اکسید نیتروژن|تولید می‌شود|قبل|از همه|از طریق|موتورهای|احتراق|از|خودروهای دیزلی Nitrogen oxide is mainly produced by the internal combustion engines of diesel vehicles. Оксиды азота образуются в основном из-за двигателей внутреннего сгорания дизельных автомобилей. A nitrogén-oxid elsősorban a dízeljárművek belső égésű motorjai által keletkezik. يتكون أكسيد النيتروجين بشكل رئيسي من محركات الاحتراق في المركبات التي تعمل بالديزل. اکسید نیتروژن عمدتاً از طریق موتورهای احتراق داخلی وسایل نقلیه دیزلی تولید می‌شود.

Mit einem Diesel-Fahrverbot in Innenstädten könnte man das Problem vielleicht lösen. مع|حظر|||في|المدن الداخلية|يمكن|المرء|المشكلة|المشكلة|ربما|يحل -val|egy|||-ban|belvárosokban|-hatna|az ember|a|probléma|talán|megoldani |||driving ban||city centers|||||| С|одним|||в|центрах городов|могло бы|человек|эту|проблему|возможно|решить با|یک|||در|شهرهای داخلی|می‌توانست|انسان|آن|مشکل|شاید|حل کند A diesel driving ban in city centers could perhaps solve the problem. Запрет на дизельные автомобили в центрах городов мог бы, возможно, решить проблему. Egy dízeljárművek belvárosi tilalmával talán megoldható lenne a probléma. قد يكون حظر قيادة الديزل في المدن الكبرى حلاً للمشكلة. با ممنوعیت رانندگی دیزل در شهرهای بزرگ، شاید بتوان این مشکل را حل کرد. Doch das ist aus juristischen Gründen schwierig, weil Städte nicht einfach so generelle Fahrverbote aussprechen können. لكن|ذلك|هو|من|قانونية|أسباب|صعب|لأن|المدن|لا|ببساطة|هكذا|عامة|حظر القيادة|يفرضون|يمكنهم de|ez|van|-ból|jogi|okok|nehéz|mert|városok|nem|egyszerűen|úgy|általános|vezetési tilalmak|kihirdetni|tudnak ||||legal|reasons|||cities||||general||impose| Но|это|является|по|юридическим|причинам|сложным|потому что|города|не|просто|так|общие|запреты на вождение|объявлять|могут اما|آن|است|به دلیل|حقوقی|دلایل|دشوار|زیرا|شهرها|نه|به سادگی|اینگونه|عمومی|ممنوعیت‌های رانندگی|اعلام کنند|می‌توانند ||||||||||||||pronunța| But this is difficult for legal reasons, because cities can not just pronounce general driving restrictions. Но это сложно с юридической точки зрения, потому что города не могут просто так вводить общие запреты на движение. De jogi okokból ez nehéz, mert a városok nem egyszerűen hirdethetnek meg általános tilalmakat. لكن ذلك صعب من الناحية القانونية، لأن المدن لا يمكنها ببساطة فرض حظر عام على القيادة. اما به دلایل حقوقی این کار دشوار است، زیرا شهرها نمی‌توانند به سادگی ممنوعیت‌های عمومی رانندگی صادر کنند. Das Verbot müsste außerdem umfassend sein, denn es hilft nicht, nur einzelne Straßen wie „Am Neckartor“ für Autos zu sperren. هذا|الحظر|يجب أن يكون|بالإضافة إلى ذلك|شاملاً|أن يكون|لأن|ذلك|يساعد|ليس|فقط|فردية|شوارع|مثل|في|نيكارتور|ل|سيارات|أن|يغلق a|tilalom|kellene|ezen kívül|átfogó|lenni|mert|ez|segít|nem|csak|egyes|utcák|mint|Am|Neckartor|számára|autók|-ni|lezárni ||||comprehensive|||||||||||||||close Это|запрет|должен|кроме того|всесторонним|быть|потому что|это|помогает|не|только|отдельные|улицы|как|на|Неккарторе|для|автомобилей|к|закрыть این|ممنوعیت|باید|علاوه بر این|جامع|باشد|زیرا|این|کمک می‌کند|نه|فقط|تک|خیابان‌ها|مانند|در|نکتارتور|برای|خودروها|به|مسدود کردن această||||cuprinzător||||||||||||||| The ban would also have to be comprehensive, because it does not help to close only individual streets such as “Am Neckartor” to cars. Запрет должен быть всеобъемлющим, потому что не поможет просто закрыть отдельные улицы, такие как «Ам Неккартор», для автомобилей. A tilalomnak átfogónak kell lennie, mert nem segít, ha csak egyes utcákat, mint például az „Am Neckartor”-t zárják le az autók elől. يجب أن يكون الحظر شاملاً، لأنه لا فائدة من حظر شوارع معينة مثل "أم نيكارتور" أمام السيارات. این ممنوعیت همچنین باید جامع باشد، زیرا فقط مسدود کردن خیابان‌های خاصی مانند "آم نکارتور" برای خودروها کمکی نمی‌کند. Sie würden dann kleinere Straßen benutzen, und der Verkehr würde dann langsamer fließen. هم|سوف|حينها|أصغر|شوارع|يستخدمون|و|ال|حركة المرور|سوف|حينها|أبطأ|يتدفق ők|-nának|akkor|kisebb|utcák|használni|és|a|forgalom|-na||lassabb|folyni ||||||||traffic|would||| Они|бы|тогда|меньшие|дороги|использовали|и|этот|движение|бы|тогда|медленнее|текло آنها|خواهند|سپس|خیابان‌های کوچکتر||استفاده کردن|و|ترافیک||خواهد|سپس|کندتر|جریان داشتن They would then use smaller roads and the traffic would then flow more slowly. Тогда они будут использовать более мелкие улицы, и движение будет течь медленнее. Akkor kisebb utcákat használnának, és a forgalom lassabban áramlana. سوف يستخدمون بعد ذلك الشوارع الصغيرة، وسيتدفق المرور بشكل أبطأ. آنها سپس از خیابان‌های کوچکتر استفاده می‌کنند و ترافیک کندتر خواهد شد. Die Autos wären also länger unterwegs und würden noch mehr schädliche السيارات|سيارات|سوف|إذن|لفترة أطول|في الطريق|و|سوف|أكثر|المزيد|ضارة a|autók|-nának|tehát|hosszabb|úton|és|-nának|még|több|káros ||would be||||||||harmful Эти|автомобили|были бы|также|дольше|в пути|и|бы|еще|больше|вредные این|خودروها|خواهند بود|بنابراین|بیشتر|در حال حرکت|و|خواهند|هنوز|بیشتر|مضر The cars would be on the way longer and would be even more harmful Автомобили будут в пути дольше и будут наносить еще больше вреда. Az autók tehát tovább lennének úton, és még több káros لذا ستستغرق السيارات وقتًا أطول في الطريق وستطلق المزيد من الغازات الضارة. بنابراین خودروها مدت بیشتری در راه خواهند بود و گازهای مضر بیشتری را به هوا آزاد خواهند کرد.

Abgase in die Luft abgeben. غازات العادم|في|الهواء|الهواء|يطلقون kipufogógázok|-ba|a|levegő|kibocsátani exhaust gases||||release выхлопные газы|в|артикль|воздух|выбрасывать گازهای آلاینده|به|هوا||رها کردن ||||a emite Release exhaust gases into the air. Выбросы в воздух. gázt bocsátanának ki a levegőbe.

Manche Politiker würden in den Städten am liebsten nur noch saubere Elektro-Autos fahren lassen. بعض|السياسيين|سوف|في|المدن|المدن|في|أفضل|فقط|بعد|نظيفة|||يقودون|يتركون néhány|politikus|-nának|-ban|a|városokban|leg|legjobban|csak|még|tiszta|||vezetni|hagyni some||||||||||clean|electric|||let Некоторые|политики|бы|в|(определенный артикль мнч)|городах|(предлог времени)|с удовольствием|только|еще|чистые|||ездить|позволять بعضی|سیاستمداران|خواهند|در|شهرها|شهرها|در|بیشتر|فقط|دیگر|تمیز|||رانندگی کردن|اجازه دادن Some politicians would prefer to only drive clean electric cars in the cities. Некоторые политики предпочли бы, чтобы в городах ездили только чистые электромобили. Néhány politikus a városokban legszívesebben csak tiszta elektromos autókat engedne közlekedni. بعض السياسيين يفضلون في المدن أن تُستخدم فقط السيارات الكهربائية النظيفة. برخی از سیاستمداران در شهرها ترجیح می‌دهند که فقط خودروهای برقی تمیز حرکت کنند. Sie fordern ein generelles Verbot für Benzin- und Dieselfahrzeuge, die beide mit Verbrennungsmotor laufen. هم|يطالبون|حظر|شامل|حظر|على||و|سيارات الديزل|التي|كلاهما|مع|محرك احتراق|تعمل ők|követelnek|egy|általános|tilalom|-ra||és|dízeljárművek|amelyek|mindkettő|-val|belső égésű motor|működni |demand||general||for|||diesel vehicles||||internal combustion engine| Они|требуют|одно|общее|запрещение|для||и|дизельных автомобилей|которые|оба|с|двигателем внутреннего сгорания|работают آنها|خواستار هستند|یک|کلی|ممنوعیت|برای||و|خودروهای دیزلی|که|هر دو|با|موتور احتراق داخلی|کار کردن They call for a general ban on gasoline and diesel vehicles, both of which run on internal combustion engines. Они требуют полного запрета на бензиновые и дизельные автомобили, которые работают на двигателе внутреннего сгорания. Általános tilalmat követelnek a benzin- és dízeljárművekre, amelyek mindegyike belső égésű motorral működik. إنهم يطالبون بحظر شامل للسيارات التي تعمل بالبنزين والديزل، والتي تعمل كلاهما بمحرك احتراق. آنها خواستار ممنوعیت کلی برای خودروهای بنزینی و دیزلی هستند که هر دو با موتور احتراق کار می‌کنند. Darüber sind deutsche Hersteller wie VW, BMW, Daimler oder Porsche entsetzt, denn sie verdienen mit diesen Autos ihr Geld. حول ذلك|هم|ألمانية|الشركات المصنعة|مثل|فولكس فاجن|بي إم دبليو|دايملر|أو|بورش|مصدومون|لأن|هم|يكسبون|مع|هذه|السيارات|مالهم|المال erről|vannak|német|gyártók|mint|VW|BMW|Daimler|vagy|Porsche|megdöbbent|mert|ők|keresnek|-val|ezek|autók|a|pénz |||manufacturers||VW|BMW|Daimler||Porsche|dismayed|||earn||||| об этом|являются|немецкие|производители|такие как|Фольксваген|БМВ|Даймлер|или|Порше|в ужасе|потому что|они|зарабатывают|на|этих|автомобилях|свои|деньги در این مورد|هستند|آلمانی|تولیدکنندگان|مانند|فولکس واگن|بی ام و|دایملر|یا|پورشه|وحشت زده|زیرا|آنها|درآمد کسب کردن|با|این|خودروها|پول|پول ||||||||||îngrijorați|||||||| German manufacturers such as VW, BMW, Daimler and Porsche are appalled by this, because they earn their money with these cars. Немецкие производители, такие как VW, BMW, Daimler или Porsche, в ужасе от этого, так как они зарабатывают деньги на этих автомобилях. Ezen felháborodtak a német gyártók, mint a VW, BMW, Daimler vagy Porsche, mivel ezekkel az autókkal keresik a pénzüket. منزعجون من ذلك، المصنعون الألمان مثل فولكس فاجن، بي إم دبليو، دايملر أو بورش، لأنهم يكسبون أموالهم من هذه السيارات. در این مورد، تولیدکنندگان آلمانی مانند VW، BMW، Daimler یا Porsche بسیار نگران هستند، زیرا آنها با این خودروها درآمد کسب می‌کنند. „Den Verbrennungsmotor politisch المحرك|محرك الاحتراق|سياسيًا a|belső égésű motor|politikai |internal combustion engine|politically (артикль определённый мужской род)|двигатель внутреннего сгорания|политически موتور احتراق|موتور احتراق|سیاسی “The internal combustion engine politically «Двигатель внутреннего сгорания политически „A belső égésű motort politikailag "المحرك الاحتراقي سياسياً "موتور احتراق از نظر سیاسی

abzuschalten, halten wir für einen großen, strategischen Fehler“, sagte deshalb Matthias Wissmann, Präsident des deutschen Automobilverbands. إيقاف|نعتبر|نحن|ل|خطأ|كبير|استراتيجي|خطأ|قال|لذلك|ماتياس|فيسمان|رئيس|من|الألماني|رابطة السيارات kikapcsolni|tartani|mi|-nak|egy|nagy|stratégiai|hiba|mondta|ezért|Matthias|Wissmann|elnök|a|német|autóipari szövetség to turn off|consider|||||strategic||||Matthias|Wissmann|president|||automobile association отключить|считать|мы|за|большую|большую|стратегическую|ошибку|сказал|поэтому|Маттиас|Висманн|президент|ассоциации|немецкой|автомобильной ассоциации خاموش کردن|نگه داشتن|ما|برای|یک|بزرگ|استراتژیک|اشتباه|گفت|به همین دلیل|ماتیاس|ویسمان|رئیس|انجمن|آلمانی|خودروسازان a deconecta||||||||||||||| We consider switching off to be a major strategic mistake, ”said Matthias Wissmann, President of the German Automobile Association. «Отключение мы считаем большой стратегической ошибкой», — сказал Маттиас Висман, президент немецкой ассоциации автомобилестроителей. „A leállítást nagy, stratégiai hibának tartjuk“ – mondta Matthias Wissmann, a német autóipari szövetség elnöke. إيقافها نعتبره خطأً استراتيجياً كبيراً"، قال ماتيا ويزمان، رئيس رابطة صناعة السيارات الألمانية. خاموش کردن آن را یک اشتباه بزرگ و استراتژیک می‌دانیم"، بنابراین ماتیاس ویسمن، رئیس انجمن خودروسازی آلمان گفت.

Auch Politiker wissen, dass die deutsche Wirtschaft stark von der Automobilindustrie abhängt. أيضا|السياسيون|يعرفون|أن|الاقتصاد|الألماني|الاقتصاد|بشدة|من|الصناعة|السيارات|يعتمد is|politikusok|tudják|hogy|a|német|gazdaság|erősen|-tól|a|autóipartól|függ ||||||economy||||automobile industry|depends Также|политики|знают|что|(определенный артикль)|немецкая|экономика|сильно|от|(определенный артикль)|автомобильной промышленности|зависит همچنین|سیاستمداران|می‌دانند|که|اقتصاد|آلمانی||به شدت|از|صنعت|خودروسازی|وابسته است Politicians also know that the German economy is heavily dependent on the automotive industry. Политики также знают, что немецкая экономика сильно зависит от автомобильной промышленности. A politikai döntéshozók is tudják, hogy a német gazdaság erősen függ az autóipartól. كما يعرف السياسيون أن الاقتصاد الألماني يعتمد بشكل كبير على صناعة السيارات. سیاستمداران نیز می‌دانند که اقتصاد آلمان به شدت به صنعت خودروسازی وابسته است. Ein Verbot würde die Exporterfolge und Arbeitsplätze gefährden. حظر|حظر|سوف|النجاح|في التصدير|و|وظائف|يهدد egy|tilalom|-na|a|exporteredmények|és|munkahelyek|veszélyeztetni ||||export successes||jobs|endanger Одно|запрещение|бы|(определенный артикль)|экспортные успехи|и|рабочие места|угрожать یک|ممنوعیت|خواهد|موفقیت‌های|صادرات|و|شغل‌ها|به خطر می‌اندازد ||||exporturi||| A ban would jeopardize export success and jobs. Запрет поставит под угрозу экспортные успехи и рабочие места. Egy tilalom veszélyeztetné az exportteljesítményeket és a munkahelyeket. سوف يهدد الحظر نجاحات التصدير والوظائف. یک ممنوعیت موفقیت‌های صادراتی و مشاغل را به خطر می‌اندازد. „Jeder zweite Arbeitsplatz in der deutschen Automobilindustrie hat mit dem Verbrennungsmotor zu tun“, sagt der Wirtschaftswissenschaftler Clemens Fuest, das sind rund 600.000 Arbeitsplätze. كل|الثاني|وظيفة|في|الصناعة|الألمانية|السيارات|لديه|مع|المحرك|الاحتراق|ل|يفعل|يقول|العالم|الاقتصادي|كليمنس|فويست|ذلك|هي|حوالي|وظيفة minden|második|munkahely|-ban|a|német|autóiparban|van|-val|a|belső égésű motor|-hoz|tenni|mondja|a|közgazdász|Clemens|Fuest|ez|vannak|körülbelül|munkahelyek Every|second|workplace||||automobile industry||||internal combustion engine||||the|economist|Clemens|Fuest|||| Каждый|второй|рабочее место|в|артикль|немецкой|автомобильной промышленности|имеет|с|артикль|двигателем внутреннего сгорания|к|делу|говорит|артикль|экономист|Клеменс|Фуэст|это|есть|около|рабочих мест هر|دومین|شغل|در|صنعت|آلمانی|خودروسازی|دارد|با|موتور|احتراق داخلی|به|انجام دادن|می‌گوید|اقتصاددان|دانشمند اقتصادی|کلمنس|فویست|این|هستند|حدود|شغل‌ها "Every second job in the German automotive industry has to do with the internal combustion engine," says economist Clemens Fuest, that is around 600,000 jobs. «Каждое второе рабочее место в немецкой автомобильной промышленности связано с двигателем внутреннего сгорания», — говорит экономист Клеменс Фуэст, это около 600 000 рабочих мест. „A német autóiparban minden második munkahely a belső égésű motorokkal kapcsolatos“ – mondja Clemens Fuest közgazdász, ami körülbelül 600.000 munkahelyet jelent. "كل وظيفة ثانية في صناعة السيارات الألمانية تتعلق بمحرك الاحتراق الداخلي"، يقول عالم الاقتصاد كليمنس فويست، وهذا يعني حوالي 600,000 وظيفة. "هر دومین شغل در صنعت خودروسازی آلمان به موتور احتراق داخلی مربوط می‌شود"، می‌گوید اقتصاددان کلمنس فویست، که حدود 600,000 شغل است. Es wird also wahrscheinlich noch etwas dauern, bis die Luft in deutschen Städten sauberer wird. هذا|سيكون|إذن|على الأرجح|بعد|قليلاً|يستغرق|حتى|الهواء|الهواء|في|الألمانية|المدن|أنظف|سيكون ez|lesz|tehát|valószínűleg|még|egy kicsit|tartani|amíg|a|levegő|-ban|német|városok|tisztább|lesz ||||||last|||||||cleaner| Это|будет|также|вероятно|еще|немного|ждать|до|(определенный артикль)|воздух|в|немецких|городах|чище|станет این|خواهد شد|بنابراین|احتمالاً|هنوز|کمی|طول خواهد کشید|تا|هوای|هوا|در|آلمانی|شهرها|تمیزتر|خواهد شد So it will probably take some time until the air in German cities gets cleaner. Таким образом, вероятно, пройдет еще некоторое время, прежде чем воздух в немецких городах станет чище. Valószínűleg még egy ideig eltart, amíg a levegő a német városokban tisztábbá válik. لذا من المحتمل أن يستغرق الأمر بعض الوقت قبل أن تصبح الهواء في المدن الألمانية أنظف. بنابراین احتمالاً هنوز کمی طول می‌کشد تا هوای شهرهای آلمان تمیزتر شود.

(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.) إذا|أنت|مشكلة|مشكلة|مع|درسي|درس|لديك|أرسل|أنت|لي|من فضلك|رسالة|رسالة ha|Ön|egy|probléma|-val|az én|leckém|van|küldeni|Ön|nekem|kérem|egy|üzenet ||||||lesson||||||| Если|Вы|одно|проблема|с|моей|уроком|имеете|отправьте|Вы|мне|пожалуйста|одно|сообщение اگر|شما|یک|مشکل|با|درس من|درس|دارید|ارسال کنید|شما|به من|لطفاً|یک|پیام (If you have a problem with my lesson, please send me a message.) (Если у вас есть проблема с моим уроком, пожалуйста, отправьте мне сообщение.) (Ha problémája van a leckémmel, kérem, küldjön nekem egy üzenetet.) (إذا كان لديك مشكلة في درسي، يرجى إرسال رسالة لي.) (اگر مشکلی با درس من دارید، لطفاً یک پیام برای من ارسال کنید.)

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.35 PAR_CWT:AvJ9dfk5=31.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.66 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.94 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.24 ru:AFkKFwvL hu:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5 fa:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=26 err=3.85%) cwt(all=294 err=12.59%)