#15 Anke & Vera – Moving Houses
#15 Anke & Vera - Moving Houses
#15 Anke & Vera - Mudanzas
#15 Anke & Vera - Moving Houses
#15 Anke & Vera - Trasloco di case
#15 Anke & Vera - Verhuizen
#15 Anke i Vera – przeprowadzki
#15 Anke & Vera – Mudança de Casa
#15 Анке и Вера - Переезд домов
#15 Anke & Vera - Flyttande hus
#15 Anke & Vera - Moving Houses
#15 Anke & Vera - 搬家
VERA: Hallo Anke.
VERA: Hello Anke.
VERA: Olá Anke.
ANKE: Hallo Vera.
ANKE: Hello Vera.
VERA: Sag mal, Ihr seid doch umgezogen, dieses Jahr?
فيرا: أخبرني ، ألم تتحرك هذا العام؟
VERA: Say, you've moved, this year?
VERA: Si meg, har du ikke flyttet i år?
VERA: Powiedz mi, nie przeprowadziłeś się w tym roku?
VERA: Diga-me, você não se mudou este ano?
VERA:告诉我,你今年没有搬家吗?
ANKE: Ja, das stimmt.
ANKE: Yes, that's right.
ANKE: Tak, zgadza się.
ANKE: Sim, isso mesmo.
VERA: Und wie war das so?
VERA: And how was that?
VERA: E como foi isso?
维拉:那怎么样?
ANKE: Na ja, das war schon ganz schön stressig.
ANKE: Well, that was pretty stressful.
ANKE: Vel, det var ganske stressende.
ANKE: Cóż, to było dość stresujące.
ANKE: Bem, isso foi muito estressante.
安克:嗯,压力很大。
VERA: Warum war das stressig?
VERA: Why was that stressful?
VERA: Hvorfor var det så stressende?
VERA: Dlaczego to było stresujące?
VERA: Por que foi estressante?
维拉:为什么会有压力?
ANKE: Ja, wir mussten ja alles aus unserem alten Haus zusammenpacken, einpacken, damit wir es sicher in das neue Haus bringen.
أنكي: نعم ، كان علينا حزم كل شيء من منزلنا القديم حتى نتمكن من إحضاره بأمان إلى المنزل الجديد.
ANKE: Yes, we had to pack everything from our old house, wrap it up so that we could safely bring it to the new house.
ANKE: Tak, musieliśmy spakować wszystko ze starego domu, żeby bezpiecznie wnieść to do nowego domu.
ANKE: Sim, tivemos que empacotar tudo da nossa antiga casa para que pudéssemos trazê-la com segurança para a nova casa.
安克:是的,我们不得不把老房子里的所有东西都打包好,这样我们才能安全地把它们带到新房子里。
VERA: Hattet ihr viele Sachen?
VERA: Did you have many things?
VERA: Har du hatt mange ting?
VERA: Miałeś dużo rzeczy?
VERA: Você tinha muitas coisas?
维拉:你有很多东西吗?
ANKE: Es geht.
ANKE: It works.
ANKA: To działa.
ANKE: Funciona.
安克:有效。
Ich glaube, andere haben noch mehr.
أعتقد أن الآخرين لديهم المزيد.
I think others have more.
Wierzę, że inni mają jeszcze więcej.
Acredito que outros tenham ainda mais.
我相信其他人拥有更多。
Wir haben ja keine Kinder.
We do not have any children.
Nie mamy dzieci.
Não temos filhos.
Deswegen war es nicht ganz so viel.
لهذا السبب لم يكن كثيرًا.
That's why it was not that much.
Dlatego nie było tego tak dużo.
Por isso não foi muito.
这就是为什么没有那么多。
VERA: Und hast du dir dann vorher Umzugskartons besorgt und ..
فيرا: وهل حصلت على صناديق متحركة مسبقًا و ..
VERA: And did you get moving boxes and then ..
VERA: Og fikk du flyttebokser på forhånd og ...
VERA: A czy dostałeś wcześniej pudła do przeprowadzki i..
VERA: E você pegou as caixas de mudança de antemão e...
维拉:你有没有事先搬过箱子……
ANKE: Ja, die haben wir von Freunden bekommen.
أنكي: نعم ، لقد حصلنا عليها من الأصدقاء.
ANKE: Yes, we got that from friends.
ANKE: Ja, vi fikk det fra venner.
ANKE: Tak, dostaliśmy je od znajomych.
ANKE: Sim, recebemos de amigos.
ANKE:是的,我们是从朋友那里得到的。
VERA: Und wie lange vorher hast du angefangen einzupacken?
فيرا: منذ متى بدأت التعبئة؟
VERA: And how long ago did you start packing?
VERA: Og hvor lenge før begynte du å pakke?
VERA: A jak dawno zacząłeś się pakować?
VERA: E há quanto tempo você começou a fazer as malas?
VERA:你多久前开始收拾行李?
ANKE: Also manche Sachen, die haben wir schon früh eingepackt, die wir zuhause nicht mehr so in Gebrauch hatten.
أنكي: حسنًا ، قمنا بتعبئة بعض الأشياء في وقت مبكر ولم نستخدمها كثيرًا في المنزل.
ANKE: So we packed up some things early on that we did not use in our homes at home.
ANKE: Vel, noen ting som vi pakket tidlig som vi ikke lenger brukte hjemme.
ANKE: Cóż, wcześnie spakowaliśmy kilka rzeczy, których nie używaliśmy tak często w domu.
ANKE: Bem, nós empacotamos algumas coisas desde o início que não usávamos tanto em casa.
安克:嗯,我们很早就收拾了一些在家里用得不多的东西。
VERA: Und seid ihr dann mit einem großen Auto, alles an einem Tag, umgezogen oder habt ihr das so nach und nach gemacht?
فيرا: وهل تحركت بعد ذلك بسيارة كبيرة ، كل ذلك في يوم واحد ، أم فعلت ذلك شيئًا فشيئًا؟
VERA: And then you moved with a big car, all in one day, or did you do that gradually?
VERA: Og så flyttet du med en stor bil, alt på en dag, eller gjorde du det litt etter litt?
VERA: A czy przeprowadziliście się wtedy dużym samochodem, wszystko w jeden dzień, czy robiliście to krok po kroku?
VERA: E então você se mudou com um carro grande, tudo em um dia, ou foi aos poucos?
ANKE: Die Sachen, die wir schon eingepackt haben (richtig: hatten), haben wir in Kisten in den Flur gestellt und dann hatten wir zum Schluss so zwei oder nein, eher drei Tage, in denen wir alles dann zusammen gepackt haben.
أنكي: لقد وضعنا الأشياء التي كنا قد حزمناها بالفعل (صحيح: كان) في صناديق في الردهة ، ثم انتهى بنا الأمر بالحصول على يومين أو لا ، مثل ثلاثة أيام قمنا فيها بتعبئة كل شيء معًا.
ANKE: We stuffed the things that we had already packed (correctly) into boxes in the boxes, and then we had two or no, more like three days, in which we packed everything together.
ANKE: Vi la tingene vi allerede pakket (riktig: hadde) i esker i gangen, og til slutt hadde vi to eller ingen, mer som tre dager der vi pakket alt sammen.
ANKE: Umieściliśmy rzeczy, które już spakowaliśmy (po prawej: mieliśmy) w pudłach na korytarzu, a potem skończyło się na tym, że mieliśmy dwa lub nie, a raczej trzy dni, w których spakowaliśmy wszystko razem.
ANKE: Colocamos as coisas que já tínhamos empacotado (certo: tinha) em caixas no corredor e depois acabamos tendo dois ou não, mais tipo três dias em que empacotamos tudo.
安克:我们把已经打包的东西(右:有)放在走廊的盒子里,然后我们最终有两天或没有,更像是三天,我们把所有东西都打包在一起。
Und wir hatten ein großes Auto gemietet.
And we had rented a big car.
I wynajęliśmy duży samochód.
E alugamos um carro grande.
Da haben wir alles rein getan und haben es zu der anderen Wohnung gefahren.
وضعنا كل شيء هناك ونقلناه إلى الشقة الأخرى.
Since we have done everything in and have driven it to the other apartment.
Włożyliśmy tam wszystko i zawieźliśmy do drugiego mieszkania.
Colocamos tudo lá e levamos para o outro apartamento.
我们把所有东西都放在那里,然后把它开到另一间公寓。
VERA: Und wie viel Kartons waren das ungefähr?
VERA: And how many cartons were that about?
VERA: A mniej więcej ile było pudeł?
VERA: E mais ou menos quantas caixas havia?
维拉:大约有多少个盒子?
Weißt du das noch?
Do you still know that?
Czy pamiętasz to
lembras-te daquilo
你是否记得
ANKE: Na ja, das können schon so 20 gewesen sein.
ANKE: Well, that could have been 20 already.
ANKE: Cóż, mogło być 20.
ANKE: Bem, isso poderia ter sido 20.
安克:嗯,可能是20个。
Und dann, das Schlimmste waren natürlich dann die ganzen Möbel.
وبعد ذلك ، كان أسوأ شيء بالطبع هو كل الأثاث.
And then, of course, the worst thing was all the furniture.
Og så var selvfølgelig den verste delen alle møblene.
Najgorsze były oczywiście wszystkie meble.
E então, o pior foi, claro, todos os móveis.
VERA: Warum war das schlimm?
VERA: Why was that bad?
VERA: Hvorfor var det ille?
VERA: Por que foi tão ruim?
维拉:为什么那么糟糕?
ANKE: Da haben wir einen starken Mann gebraucht.
أنكي: كنا بحاجة إلى رجل قوي من أجل ذلك.
ANKE: We needed a strong man.
ANKE: Potrzebowaliśmy do tego silnego mężczyzny.
ANKE: Precisávamos de um homem forte para isso.
安克:我们需要一个坚强的人来做到这一点。
Da ist dann der Bruder von meinem Mann gekommen und die mussten ja alles tragen.
ثم جاء شقيق زوجي وكان عليهم حمل كل شيء.
Then my brother's brother came and they had to carry everything.
Så kom broren til mannen min, og de måtte bære alt.
Potem przyjechał brat mojego męża i musieli wszystko nieść.
Aí veio o irmão do meu marido e eles tiveram que carregar tudo.
然后我丈夫的兄弟来了,他们必须搬运所有东西。
Das war nicht so leicht.
That was not easy.
To nie było takie łatwe.
Não foi tão fácil.
这并不容易。
VERA: Und habt ihr die Möbel auseinander genommen oder habt ihr die im Stück transportiert?
فيرا: وهل فككت الأثاث أم نقلته قطعة واحدة؟
VERA: And did you take the furniture apart or did you transport it in the play?
VERA: A rozbierałeś meble czy transportowałeś je w jednym kawałku?
VERA: E você desmontou os móveis ou transportou-os inteiros?
维拉:你是把家具拆散还是整件运输?
ANKE: Das ist verschieden.
أنكي: هذا مختلف.
ANKE: That's different.
ANKE: Isso é diferente.
Natürlich konnten wir zum Beispiel einen Tisch nicht groß auseinander nehmen, aber beim Schrank, da haben wir ihn so zerlegt, wie es eben ging.
بالطبع لا يمكننا تفكيك الطاولة ، على سبيل المثال ، لكننا قمنا بفكها قدر الإمكان باستخدام الخزانة.
Of course, we could not take a table apart, for example, but at the cupboard, we disassembled it as it was.
Selvfølgelig kunne vi ikke ta et bord fra hverandre, for eksempel, men for skapet tok vi det fra hverandre som vi kunne.
Oczywiście nie mogliśmy rozebrać np. stołu, ale z szafką rozłożyliśmy ją jak najbardziej.
Claro que não podíamos desmontar uma mesa, por exemplo, mas com o armário desmontamos ao máximo.
例如,我们当然不能拆开桌子,但对于橱柜,我们尽可能地拆开它。
VERA: Also da habt ihr dann einzelne Teile gehabt und habt die dann mit dem Auto rüber gefahren.
فيرا: إذن كان لديك أجزاء فردية ثم قادتها في السيارة.
VERA: So then you had some parts and then drove them over by car.
VERA: Så da hadde du enkeltdeler og kjørte dem over i bilen.
VERA: Więc miałaś poszczególne części i potem jeździłaś po nich samochodem.
VERA: Então você tinha peças individuais e depois as levou no carro.
维拉:所以你有单独的零件,然后把它们开到车里。
ANKE: Das es möglichst leicht wurde.
أنكي: كان الأمر سهلاً قدر الإمكان.
ANKE: That it was as easy as possible.
ANKE: Żeby było jak najłatwiej.
ANKE: Que foi o mais fácil possível.
安克:尽可能简单。
VERA: Und wie lange hat es dann gedauert, bis die Möbel alle wieder standen?
فيرا: وكم من الوقت استغرق تجهيز الأثاث مرة أخرى؟
VERA: And how long did it take for the furniture to all stand again?
VERA: A ile czasu zajęło ponowne ustawienie wszystkich mebli?
VERA: E quanto tempo demorou até a mobília estar toda arrumada de novo?
维拉:家具重新安装好需要多长时间?
ANKE: Oh, das waren bestimmt auch noch mal so zwei Tage.
ANKE: Oh, that was certainly two more days.
ANKE: Och, to musiały być kolejne dwa dni.
ANKE: Ah, isso deve ter sido mais dois dias.
安克:哦,那肯定又是两天了。
VERA: Aber nach zwei Tagen habt ihr dann alle Möbel schon stehen gehabt?
VERA: But after two days did you have all the furniture already standing?
VERA: Ale po dwóch dniach miałaś już wszystkie meble?
VERA: Mas depois de dois dias você já tinha todos os móveis?
维拉:但是两天后你已经拥有了所有的家具?
ANKE: Ja.
ANKE: Yes.
ANK: Sim.
Die Küche, die mussten wir ja nicht montieren, weil da habe ich natürlich bei dieser Gelegenheit gleich eine Neue bekommen.
لم يكن علينا تركيب المطبخ ، لأنني بالطبع حصلت على مطبخ جديد بهذه المناسبة.
We did not have to assemble the kitchen, because of course I got a new one on this occasion.
Vi trengte ikke å montere kjøkkenet, for selvfølgelig fikk jeg et nytt ved denne anledningen.
Nie musieliśmy montować kuchni, bo oczywiście z tej okazji dostałem nową.
Não tivemos que instalar a cozinha, porque é claro que ganhei uma nova nesta ocasião.
我们不需要安装厨房,因为这次我当然买了一个新的。
VERA: Das ist ja toll!
VERA: That's great!
WERA: To świetnie!
VERA: Isso é ótimo!
Habt ihr sonst noch neue Möbel euch angeschafft (besser: Habt ihr euch sonst noch neue Möbel angeschafft).
هل اشتريت أي أثاث جديد آخر (أفضل: هل اشتريت أي أثاث جديد آخر).
Did you buy any new furniture (better: Did you buy any new furniture)?
Czy kupiłeś inne nowe meble (lepiej: czy kupiłeś jakieś inne nowe meble).
Você comprou algum outro móvel novo (melhor: você comprou algum outro móvel novo).
ANKE: Ja, stimmt.
ANKE: Yes, that's right.
ANKE: Tak, zgadza się.
ANKE: Sim, isso mesmo.
Zum Beispiel den Wohnzimmerschrank.
For example, the living room cabinet.
Na przykład szafka w salonie.
Por exemplo, o armário da sala.
Den mussten wir auch nicht wieder aufbauen.
لم يكن علينا إعادة بنائه أيضًا.
We did not have to rebuild it.
Nie musieliśmy go też przebudowywać.
Também não tivemos que reconstruí-lo.
我们也不必重建它。
Da habe ich einen neuen bekommen.
I got a new one.
Więc mam nowy.
Então eu tenho um novo.
所以我得到了一个新的。
VERA: Aber die anderen Möbel habt ihr mitgenommen?
فيرا: لكن هل أخذت الأثاث الآخر معك؟
VERA: But you took the other furniture with you?
VERA: Ale czy zabrałeś ze sobą inne meble?
VERA: Mas você levou os outros móveis com você?
ANKE: Ja, wenn ich jetzt so nachdenke.
ANKE: Yes, if I think that way now.
ANKE: Ja, når jeg tenker på det nå.
ANKE: Tak, kiedy teraz o tym pomyślę.
ANKE: Sim, quando penso nisso agora.
安克:是的,现在想来。
Die meisten Sachen haben wir mitgenommen, aber es fehlen auch noch ein paar Kleinigkeiten, zum Beispiel haben wir im WC immer noch keinen Spiegel.
We took most of the things with us, but there are also a few things missing, for example, we still do not have a mirror in the bathroom.
Większość rzeczy zabraliśmy ze sobą, ale brakuje jeszcze kilku drobiazgów, np. nadal nie mamy lustra w toalecie.
Levamos a maioria das coisas conosco, mas ainda faltam algumas pequenas coisas, por exemplo, ainda não temos um espelho no banheiro.
VERA: Dann weißt du ja morgens gar nicht, ob du ordentlich aussiehst.
فيرا: إذن فأنت لا تعرف حتى في الصباح ما إذا كنت تبدو أنيقًا أم لا.
VERA: Then you do not even know in the morning if you look good.
VERA: Da vet du ikke en gang om morgenen om du ser pen ut.
VERA: Wtedy nawet rano nie wiesz, czy wyglądasz schludnie.
VERA: Então você nem sabe de manhã se está arrumada.
维拉:那你早上都不知道自己看起来是否整洁。
ANKE: Nein, das ist ja nur im Gäste-WC.
ANKE: لا ، هذا فقط في مرحاض الضيف.
ANKE: No, that's only in the guest bathroom.
ANKE: Nei, det er bare på gjestetoalettet.
ANKE: Nie, to tylko w toalecie dla gości.
ANKE: Não, isso é apenas no banheiro de hóspedes.
安克:没有,那只是在客用厕所里。
Im Bad, da haben wir natürlich einen Spiegel.
بالطبع لدينا مرآة في الحمام.
In the bathroom, of course, we have a mirror.
På badet har vi selvfølgelig et speil.
Oczywiście mamy lustro w łazience.
Claro que temos um espelho no banheiro.
VERA: Ja Gott sei Dank.
فيرا: نعم ، الحمد لله.
VERA: Yes thank god.
VERA: Tak, dzięki Bogu.
VERA: Sim, graças a Deus.
维拉:是的,感谢上帝。
Ich habe mir jetzt schon Gedanken gemacht, wie du dann an die Arbeit gehst.
لقد فكرت بالفعل في كيفية بدء العمل.
I've already thought about how you'll get to work.
Już myślałem o tym, jak dotrzesz do pracy.
Já pensei em como você vai trabalhar.
我已经想好你要怎么去上班了。
Und hast du alle Sachen inzwischen ausgepackt und eingeräumt oder gibt es irgendwo noch so eine Ecke, wo noch ein paar Kisten stehen?
وهل قمت بتفريغ كل أغراضك ووضعها بعيدًا في هذه الأثناء ، أم أن هناك ركنًا في مكان ما حيث لا يزال هناك عدد قليل من الصناديق؟
And have you unpacked and confessed all things by now, or is there still such a corner somewhere where there are still a few boxes left?
Og har du pakket ut og lagt bort alle tingene dine i mellomtiden, eller er det fremdeles et hjørne et sted der det fremdeles er noen få bokser?
A czy w międzyczasie rozpakowałeś i schowałeś wszystkie swoje rzeczy, czy jest gdzieś zakątek, w którym wciąż stoi kilka pudeł?
E você já desembalou e guardou todas as suas coisas nesse meio tempo, ou há um canto em algum lugar onde ainda há algumas caixas?
与此同时,您是否已打开包装并收起所有东西,或者是否有某个角落仍然有一些盒子?
ANKE: Obwohl es schon über ein halbes Jahr her ist, vermutest du das schon ganz richtig.
أنكي: على الرغم من مرور أكثر من نصف عام ، إلا أنك محق في افتراض ذلك.
ANKE: Although it's been more than half a year, you think so.
ANKE: Selv om det har gått mer enn et halvt år, har du rett i å mistenke det.
ANKE: Embora tenha passado mais de meio ano, você está certo em supor isso.
安克:虽然已经过去半年多了,但你的想法是对的。
Wir haben noch eine große Kiste mit Bildern.
لا يزال لدينا صندوق كبير من الصور.
We still have a big box of pictures.
Mamy jeszcze duże pudełko ze zdjęciami.
Ainda temos uma grande caixa de fotos.
我们还有一大盒照片。
Ich kann mich immer noch nicht so entscheiden, wo ich was hinhänge.
ما زلت لا أستطيع أن أقرر أين أضع ماذا.
I still can not decide where to put something.
Ainda não consigo decidir onde colocar o quê.
VERA: Ich frage deshalb, weil, ich bin ja vor sechs Jahren umgezogen, und ich habe auch noch so ein paar Kartons im Keller, in denen Sachen drin sind, wobei das aber vor allem Bücher sind und ich gar keinen Platz habe in der Wohnung, in der ich jetzt wohne, um diese Bücher alle hinzustellen.
فيرا: أسأل لأنني انتقلت قبل ست سنوات وما زلت أمتلك بعض الصناديق في الطابق السفلي التي تحتوي على أشياء ، لكن هذه في الغالب عبارة عن كتب وليس لدي أي مساحة في الشقة ، حيث أعيش الآن لوضع كل شيء هذه الكتب.
VERA: That's why I ask, because, I moved six years ago, and I still have a couple of boxes in the basement where things are in there, but most of that is books and I have no room in the flat where I live now to put all these books down.
VERA: Estou perguntando porque me mudei há seis anos e ainda tenho algumas caixas no porão que contêm coisas, mas são principalmente livros e não tenho espaço no apartamento onde moro agora para colocar tudo esses livros fora.
维拉:我这么问是因为我六年前搬家了,地下室里还有几个盒子,里面装着东西,但这些大多是书,我现在住的公寓里没有任何空间可以放所有东西。这些书出来了。
ANKE: Ja, das kann ich mir gut vorstellen.
أنكي: نعم ، يمكنني تخيل ذلك جيدًا.
ANKE: Yes, I can imagine that.
ANKE: Tak, potrafię to sobie wyobrazić.
ANKE: Sim, posso imaginar isso.
安克:是的,我完全可以想象。
VERA: Warum?
VERA: Why?
WERA: Dlaczego?
VERA: Por quê?
ANKE: Ja, du liest ja sehr viel und da möchte ich ..., oder da beneide ich nicht die, die die ganzen Bücher tragen mussten.
أنكي: نعم ، لقد قرأت كثيرًا وأود أن ... أو لا أحسد أولئك الذين اضطروا إلى حمل جميع الكتب.
ANKE: Yes, you read a lot and I want to ... or I do not envy those who had to carry all the books.
ANKE: Ja, du leste mye, og jeg vil ... eller jeg misunner ikke de som måtte bære alle bøkene.
ANKE: Tak, dużo czytasz i chciałabym… albo nie zazdroszczę tym, którzy musieli dźwigać wszystkie książki.
ANKE: Sim, você lê muito e eu gostaria... ou não invejo aqueles que tiveram que carregar todos os livros.
安克:是的,你读了很多书,我愿意……或者我不羡慕那些必须背着所有书的人。
VERA: Das stimmt.
VERA: That's right.
WERA: Zgadza się.
VERA: Isso mesmo.
Ich glaube, ich hatte auch deutlich mehr als 20 Kartons, allein wegen der vielen Bücher.
أعتقد أنه كان لدي أكثر من 20 صندوقًا ، فقط بسبب الكتب العديدة.
I think I also had more than 20 boxes, just because of the many books.
Myślę, że miałem dobrze ponad 20 pudełek, tylko z powodu wielu książek.
Acho que tinha bem mais de 20 caixas, só por causa dos muitos livros.
我想我有超过 20 个盒子,只是因为里面有很多书。
Und hast du die Gelegenheit auch genutzt, dir vielleicht sonst noch ein paar neue Sachen anzuschaffen?
وهل انتهزت الفرصة لشراء بعض الأشياء الجديدة؟
And did you take the opportunity to maybe buy some new stuff?
Og benyttet du også anledningen til å kanskje kjøpe noen nye ting?
A może skorzystałeś z okazji i kupiłeś kilka nowych rzeczy?
E você aproveitou para talvez comprar algumas coisas novas?
您是否借此机会购买了一些新东西?
ANKE: Aber jetzt fällt mir gerade noch ein, wo wir darüber reden, …
أنكي: لكن الآن تذكرت للتو أين كنا نتحدث ...
ANKE: But now I remember what we're talking about ...
ANKE: Men nå husker jeg bare hvor vi snakker om ...
ANKE: Ale teraz przypomniałam sobie, o czym rozmawialiśmy…
ANKE: Mas agora acabei de me lembrar de onde estávamos falando...
安克:但是我现在才想起来我们在哪里讨论的……
VERA: Ja.
VERA: Yes.
WERA: Tak.
ANKE: … du kannst dich ja sicher noch erinnern, dass du ja so bestimmt 20 Kartons mit deinen Büchern bei mir zwischengelagert hast.
أنكي: ... لا يزال بإمكانك بالتأكيد أن تتذكر أنه يجب عليك تخزين 20 صندوقًا مؤقتًا مع كتبك معي.
ANKE: ... you can surely remember that you stored 20 boxes of your books with me so surely.
ANKE: ... du kan sikkert fortsatt huske at du må ha lagret 20 esker midlertidig med bøkene dine hos meg.
ANKE: ...z pewnością pamiętasz jeszcze, że musiałeś tymczasowo przechowywać u mnie 20 pudełek ze swoimi książkami.
ANKE: ... certamente você ainda pode se lembrar que você deve ter armazenado temporariamente 20 caixas com seus livros comigo.
安克:……你肯定还记得,你肯定在我这里暂时存放了二十箱书。
VERA: Genau.
VERA: Exactly.
Klar kann ich mich daran erinnern.
Of course I can remember that.
Oczywiście, że pamiętam.
Claro que me lembro.
我当然记得。
Du hast eben erzählt, dass du auch eine neue Küche bekommen hast.
You just told me that you also got a new kitchen.
Właśnie powiedziałeś, że masz też nową kuchnię.
Você acabou de dizer que também tem uma cozinha nova.
你刚才说你还有一个新厨房。
ANKE: Ja.
ANKE: Yes.
ANK: Sim.
VERA: Warum hast du dir eine neue Küche gekauft?
VERA: Why did you buy a new kitchen?
VERA: Dlaczego kupiłeś nową kuchnię?
VERA: Por que você comprou uma cozinha nova?
维拉:你为什么买新厨房?
ANKE: Wir haben ja immerhin fast 20 Jahre im alten Haus gewohnt und da habe ich mich schon auf neue Küche gefreut und hab das dann verwirklicht.
أنكي: بعد كل شيء ، عشنا في المنزل القديم لما يقرب من 20 عامًا وكنت أتطلع بالفعل إلى المطبخ الجديد ثم أدركت ذلك.
ANKE: After all, we've lived in the old house for almost 20 years, and I've been looking forward to a new kitchen and realized that.
ANKE: W końcu mieszkaliśmy w starym domu prawie 20 lat i już nie mogłam się doczekać nowej kuchni, a potem to sobie uświadomiłam.
ANKE: Afinal, moramos na casa antiga há quase 20 anos e eu já estava ansioso pela nova cozinha e então percebi.
安克:毕竟我们在老房子里住了快20年了,我本来就很期待新厨房,然后就实现了。
VERA: Und wie hast du das dann gemacht?
فيرا: وكيف فعلت ذلك بعد ذلك؟
VERA: And how did you do that?
VERA: A jak to zrobiłeś?
VERA: E como você fez então?
维拉:那你是怎么做到的呢?
Bist du dann in ein Küchenstudio gegangen und hast dir mehrere Küchen angeschaut oder hast du dir einen Katalog genommen und hast dir da eine Küche ausgesucht?
هل ذهبت بعد ذلك إلى استوديو المطبخ ونظرت إلى عدة مطابخ أو هل أخذت كتالوج واخترت مطبخًا من هناك؟
Did you then go to a kitchen studio and looked at several kitchens or did you take a catalog and did you choose a kitchen there?
Czy poszedłeś wtedy do studia kuchennego i przejrzałeś kilka kuchni, czy wziąłeś katalog i stamtąd wybrałeś kuchnię?
Você foi então a um estúdio de cozinha e olhou várias cozinhas ou pegou um catálogo e escolheu uma cozinha de lá?
ANKE: Wir haben ein Geschäft bei uns direkt im Ort und da bin ich hingegangen und habe (die ... ) genau gesagt, was ich haben möchte und dort wurde die Küche auf uns maßgeschneidert.
أنكي: لدينا متجر في بلدتنا وذهبت إلى هناك وأخبرت (...) ما أريده بالضبط وكان المطبخ هناك مصممًا خصيصًا لنا.
ANKE: We have a shop with us right in town and I went there and (which ...) said exactly what I wanted and there the kitchen was tailor made for us.
ANKE: Mamy sklep w naszym mieście i pojechałam tam i powiedziałam (… ) dokładnie, czego chcę, a tam kuchnia była dla nas szyta na miarę.
ANKE: Nós temos uma loja na nossa cidade e eu fui lá e disse (ao... ) exatamente o que eu queria e a cozinha lá foi feita sob medida para nós.
安克:我们镇上有一家商店,我去那里告诉了我想要的东西,那里的厨房是为我们量身定做的。
VERA: Und was ist jetzt das Highlight deiner Küche, wenn du das so sagen solltest, was gefällt dir am allerbesten.
فيرا: وما هو أهم ما يميز مطبخك الآن ، إذا كان عليك أن تضعه على هذا النحو ، فما الذي يعجبك أكثر.
VERA: And what's the highlight of your kitchen, if that's what you say, what do you like best?
VERA: A jaka jest teraz atrakcja Twojej kuchni, jeśli tak to ująć, co lubisz najbardziej.
VERA: E qual é o destaque da sua cozinha agora, se você tivesse que colocar dessa forma, do que você mais gosta.
ANKE: Wir haben zum Beispiel den Herd in einer Ecke.
ANKE: For example, we have the stove in a corner.
ANKE: Na przykład mamy piec w jednym rogu.
ANKE: Por exemplo, temos o fogão em um canto.
Das gefällt uns ganz gut.
We like that very much.
Bardzo to lubimy.
Nós gostamos muito disso.
我们非常喜欢这一点。
Und am besten finde ich eigentlich den neuen, amerikanischen Kühlschrank.
And the best part is the new American fridge.
I właściwie najbardziej podoba mi się nowa amerykańska lodówka.
E na verdade eu gosto mais da nova geladeira americana.
事实上,我最喜欢新的美国冰箱。
VERA: Was ist denn ein amerikanischer Kühlschrank?
فيرا: ما هي الثلاجة الأمريكية؟
VERA: What's an American fridge?
VERA: Co to jest amerykańska lodówka?
VERA: O que é uma geladeira americana?
ANKE: Das ist ein großer Kühlschrank, mit einem Seitenteil (aus ... ), das aus einem Kühlteil besteht und einem Seitenteil, welches das Gefrierfach ist.
ANKE: هذه ثلاجة كبيرة مع لوحة جانبية (مصنوعة من ...) تتكون من قسم الثلاجة ولوحة جانبية هي حجرة الفريزر.
ANKE: This is a big refrigerator, with a side part (made of ...), which consists of a cooling part and a side part, which is the freezer compartment.
ANKE: Jest to duża lodówka z panelem bocznym (wykonanym z... ), który składa się z części chłodziarkowej i panelu bocznego, który jest komorą zamrażarki.
ANKE: É um grande frigorífico com um painel lateral (feito de ... ) que consiste numa secção frigorífica e um painel lateral que é o compartimento do congelador.
ANKE:这是一个带有侧板(由...制成)的大型冰箱,由冷藏室和侧板(即冷冻室)组成。
VERA: Also anders als unsere normalen Geräte, die wir üblicherweise haben, wo oben der Kühlschrank ist und unten der Eisschrank oder wo es ein total geteiltes ...
فيرا: حسنًا ، على عكس أجهزتنا العادية التي نمتلكها عادةً ، حيث تكون الثلاجة في الأعلى والمجمد في الأسفل أو حيث يوجد مقسم كليًا ...
VERA: So unlike our normal gadgets that we usually have, where the fridge is upstairs and the fridge downstairs or where it's a totally shared ...
VERA: Cóż, w przeciwieństwie do naszych normalnych urządzeń, które zwykle mamy, gdzie lodówka jest na górze, a zamrażarka na dole lub gdzie jest całkowicie podzielony ...
维拉:嗯,与我们通常拥有的普通设备不同,冰箱位于顶部,冷冻室位于底部,或者完全分开......
ANKE: Genau.
VERA: ... Gerät ist.
VERA: ... device is.
VERA: ... o aparelho é.
维拉:……设备是。
ANKE: Ich sehe doch gerne diese amerikanischen Serien und da hat mir das schon immer gut gefallen, so wie bei "King of Queens" zum Beispiel.
ANKE: I like to watch these American series and I always liked that, like "King of Queens", for example.
ANKE: Lubię oglądać te amerykańskie seriale i zawsze mi się podobały, na przykład „King of Queens”.
ANKE: Eu gosto de assistir essas séries americanas e sempre gostei delas, como "King of Queens", por exemplo.
安克:我喜欢看这些美剧,一直很喜欢,比如《皇后之王》。
Die gehen ja dann ständig an den Kühlschrank.
They are always going to the fridge.
Zawsze idą do lodówki.
Eles sempre vão para a geladeira.
他们总是去冰箱。
Nach diesem Beispiel wollte ich gerne meinen Kühlschrank haben.
After this example, I wanted to have my fridge.
Po tym przykładzie chciałem mieć swoją lodówkę.
在这个例子之后,我想要拥有我的冰箱。
VERA: Und bist du denn zufrieden mit dem Kühlschrank?
VERA: And are you happy with the fridge?
VERA: A jesteś zadowolony z lodówki?
维拉:你对冰箱满意吗?
ANKE: Ja, der ist schon super.
ANKE: Yes, that's great.
ANKE: Tak, jest super.
ANKE: Sim, é ótimo.
安克:是的,很棒。
VERA: Ja?
VERA: Yes?
VERA: Sim?
Und gab’s da schon Probleme?
وهل لديك أي مشاكل؟
And were there any problems?
A czy miałeś jakieś problemy?
E você teve algum problema?
你有遇到什么问题吗?
ANKE: Nein.
ANKE: Não.
VERA: Du hast mir doch mal was erzählt.
فيرا: لقد أخبرتني بشيء مرة واحدة.
VERA: You told me something.
VERA: Kiedyś mi coś powiedziałeś.
VERA: Você me disse uma coisa uma vez.
维拉:你曾经告诉过我一些事情。
Komm, raus damit.
تعال معها.
Come on, get out of it.
Wyjdź z tym.
Venha com isso.
ANKE: Ja, er ist etwas lauter als ein normaler Kühlschrank, aber da haben wir uns dran gewöhnt.
ANKE: نعم ، إنها أعلى قليلاً من الثلاجة العادية ، لكننا اعتدنا عليها.
ANKE: Yeah, he's a little louder than a normal fridge, but we got used to it.
ANKE: Tak, jest trochę głośniejsza niż normalna lodówka, ale przyzwyczailiśmy się do tego.
ANKE: Sim, é um pouco mais barulhento que uma geladeira normal, mas já nos acostumamos.
安克:是的,比普通冰箱声音大一点,但我们已经习惯了。
VERA: Ich dachte jetzt eher an die Geschichte, dass er am Anfang dann gleich mal defekt war.
فيرا: كنت أفكر أكثر في القصة أنها كانت معيبة منذ البداية.
VERA: I thought now more of the story that he was broken at the beginning.
VERA: Bardziej myślałam o tej historii, że była wadliwa od samego początku.
VERA: Eu estava pensando mais sobre a história que estava com defeito desde o início.
维拉:我更多地思考这个故事,它从一开始就有缺陷。
ANKE: Ach so.
ANKE: Oh.
ANKE: Ah certo.
Ja, das ist wie bei Autos auch.
Yes, that's like cars too.
Sim, é o mesmo que com carros.
是的,这和汽车一样。
Da haben wir wahrscheinlich ein Montagsgerät bekommen, aber das ist ja schon längst behoben.
ربما حصلنا على جهاز يوم الاثنين ، ولكن تم إصلاح ذلك منذ فترة طويلة.
We probably got a Monday device, but that's already fixed.
Provavelmente temos um dispositivo de segunda-feira, mas isso foi corrigido há muito tempo.
我们可能有一个星期一的设备,但这个问题很久以前就被修复了。
VERA: Also jetzt funktioniert er einwandfrei?
VERA: So now it works fine?
VERA: Então agora funciona perfeitamente?
维拉:那么现在效果完美了吗?
ANKE: Ja.
ANKE: Yes.
ANK: Sim.
Ich denk schon.
I think so.
Eu penso que sim.
我想是这样。
Ich hoffe es auch noch weiterhin.
ما زلت آمل ذلك.
I still hope so.
Eu ainda espero que sim.
我仍然希望如此。
VERA: Und da habt ihr jetzt auch genug Platz.
VERA: And now you have enough space.
VERA: E agora você tem espaço suficiente.
维拉:现在你有足够的空间了。
ANKE: Ach so, da fällt mir übrigens ein, es gibt ja sozusagen noch ein Highlight in der Küche.
أنكي: أوه ، هذا يذكرني ، بالمناسبة ، هناك ميزة أخرى في المطبخ ، إذا جاز التعبير.
ANKE: Oh, well, that reminds me, by the way, there is, so to speak, another highlight in the kitchen.
ANKE: Ah, isso me lembra, aliás, que há outro destaque na cozinha, por assim dizer.
安克:噢,这让我想起了,对了,厨房里还有一个亮点,可以这么说。
Wir haben auch eine große Theke.
لدينا أيضًا بار كبير.
We also have a large counter.
Temos também um grande bar.
我们还有一个大酒吧。
Also nicht so eine hoch gebaute Theke, sondern es sind Unterschränke und darauf eine Platte, die noch etwas größer ist und das ist wirklich toll.
لذلك ليس مثل هذا العداد المرتفع ، ولكن هناك خزانات قاعدة وسطح عمل أكبر قليلاً وهذا رائع حقًا.
So not a high-built counter, but there are lower cabinets and on a plate, which is a bit bigger and that's really great.
Portanto, não é um balcão tão alto, mas há armários de base e uma bancada que é um pouco maior e isso é realmente ótimo.
所以没有那么高的柜台,但有底柜和一个更大一点的工作台,这真的很棒。
Da können wir sehr gut Sachen abstellen und vorbereiten.
يمكننا تخزين الأشياء وإعدادها جيدًا هناك.
Since we can park very well and prepare things.
Podemos armazenar e preparar as coisas muito bem lá.
我们可以在那里很好地储存和准备东西。
Eine gute Arbeitsfläche.
A good work surface.
Uma boa superfície de trabalho.
VERA: So beim Kochen für die Vorbereitungen ...
VERA: So while cooking for the preparations ...
VERA: Como cozinhar para os preparativos...
ANKE: Genau.
ANK: Exatamente.
VERA: ... nutzt ihr das dann.
فيرا: ... يمكنك استخدام ذلك بعد ذلك.
VERA: ... you use that then.
VERA: ... você usa isso então.
Und kochst du denn auch regelmäßig in deiner neuen Küche?
And do you also cook regularly in your new kitchen?
E você cozinha regularmente em sua nova cozinha?
ANKE: Ja, meistens nur am Wochenende, weil mein Mann tagsüber schon was Warmes isst und für mich alleine habe ich dann auch nicht so die Lust was zu kochen.
أنكي: نعم ، في الغالب فقط في عطلة نهاية الأسبوع ، لأن زوجي يأكل شيئًا دافئًا أثناء النهار ، وبعد ذلك لا أشعر بالرغبة في طهي أي شيء لنفسي.
ANKE: Yes, usually only on weekends, because my husband eats something warm during the day and for me alone I do not feel like cooking anything.
ANKE: Sim, principalmente só no fim de semana, porque meu marido come algo quente durante o dia e aí eu não tenho vontade de cozinhar nada para mim.
安克:是的,主要是在周末,因为我丈夫白天吃一些热的东西,然后我就不想给自己做饭了。
Also dann gibt es eigentlich nur ein paar Kleinigkeiten, die nur warm gemacht werden.
إذن ، هناك القليل من الأشياء الصغيرة التي يتم تسخينها فقط.
So then there are only a few little things that are only made warm.
Então, na verdade, existem apenas algumas pequenas coisas que são apenas aquecidas.
那么实际上只有一些小事情只是热身而已。
Und am Wochenende dann wird ein richtiger Braten oder ähnliches in der Küche zubereitet, wie sich das gehört.
وفي عطلة نهاية الأسبوع ، يتم تحضير شواء حقيقي أو شيء مشابه في المطبخ ، كما ينبغي.
And on the weekend then a real roast or something similar is prepared in the kitchen, as it should be.
E no fim de semana, um assado de verdade ou algo parecido é preparado na cozinha, como deve ser.
周末,厨房里会准备真正的烤肉或类似的东西,这是应该的。
VERA: Das hört sich gut an.
فيرا: هذا يبدو جيدًا.
VERA: That sounds good.
VERA: Isso soa bem.
维拉:听起来不错。
Da kriegt man ja gleich Hunger.
أنت تشعر بالجوع على الفور.
Since you get hungry right away.
Você vai ficar com fome imediatamente.
Ja Anke, ich denk mal, das war eine schöne Unterhaltung, die wir jetzt hier hatten.
نعم ، أنكي ، أعتقد أنها كانت محادثة لطيفة أجريناها هنا.
Yes Anke, I think that was a nice conversation we had here now.
Sim, Anke, acho que foi uma boa conversa que tivemos aqui.
ANKE: Ja.
ANKE: Yes.
VERA: Und ich hoffe, dass es auch interessant ist, uns zuzuhören.
VERA: And I hope it's interesting to listen.
VERA: E espero que também seja interessante nos ouvir.
维拉:我希望听我们的讲话也很有趣。
ANKE: Ja, ich auch.
ANKE: Yes, me too.
ANKE: Sim, eu também.
VERA: Dann sagen wir jetzt mal Tschüss hier.
VERA: So let's say bye here.
VERA: Então vamos nos despedir aqui.
维拉:那我们就在这里说再见吧。
ANKE: Ja.
ANKE: Yes.
ANK: Sim.
Bye, bye.
Bye Bye.
Tchau tchau.
VERA: Tschüss.
VERA: Bye.
ANKE: Tschüss.
ANKE: Bye.
Anmerkung: Zusatzinformationen und Erläuterungen zu diesem Podcast findet man in der Sammlung "GermanLingQ Zusatzinformationen": http://www.lingq.com/learn/de/store/33230/#43488
Note: Additional information and explanation of this podcast can be found in the collection "GermanLingQ Additional Information": http://www.lingq.com/learn/en/store/33230/#43488
Nota: Informações e explicações adicionais para este podcast podem ser encontradas na coleção "GermanLingQ Additional Information": http://www.lingq.com/learn/de/store/33230/#43488