×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

German LingQ Podcast 1.0, #13 Britta & Carla – Kinder und Lehrer (Kids & Teachers) - (Intermediate)

#13 Britta & Carla – Kinder und Lehrer (Kids & Teachers) - (Intermediate)

Carla: Ich kann mich erinnern an mindestens, ich weiß nicht mehr wie viele Lehrer ich insgesamt hatte, aber ich würde mal sagen, mindestens 50 bis 60 Prozent davon waren eine reine Katastrophe.

Menschlich und dann aber auch fachlich. Da waren ein paar alte dabei, ich kann mich noch entsinnen, nach dem Krieg hat es Lehrkräfte gebraucht. Da hat es gereicht, wenn Du nicht Nazi warst.

Britta: Echt?

Carla: Ja, da hat es gereicht, wenn du irgend so einen Kurs gemacht hast.

Und solche Leute hatte ich dann da, die haben versucht, mir Chemie beizubringen. Die waren alle im Pensionierungsalter. Das war furchtbar. Und das war auf einem Gymnasium. Das war katastrophal.

Britta: Ich habe es erst Jahre später gemerkt, wie gut meine Lehrkräfte waren.

Ich denke, über die Jahre entwickelt man auch so eine Sensibilität, was muss eine Lehrerin oder ein Lehrer können, und wo kann man dann einmal nachsehen.

Carla: So im Nachhinein, ich meine, ich hatte auch ein paar ausgezeichnete, Muss ich auch sagen: Wenn ich sehe, was Lara so für Lehrer hat.

Da kann man neidisch werden.

Britta: Das sind die, die dann von den öffentlichen Schulen durch die Privatschulen weggekauft werden.

Carla: Die kriegen nicht mehr Geld.

Manche sogar weniger.

Britta: Echt?

Bessere Sozialleistungen (benefits)

Carla: Das weiß ich nicht, wie die Verträge im einzelnen sind.

Aber im allgemeinen, wenn du hier Neuanfänger bist und jung im öffentlichen Schulsystem, kriegst du nicht so arg viel. Aber hier, du bist ein Kindergartenlehrer und bist was weiß ich 45 oder 50 Jahre alt, dann kriegst du ein sehr ordentliches Gehalt mit allen möglichen Sozialleistungen (benefits). Da liegst du locker bei 70.000 oder 80.000 Dollar. Das ist nicht schlecht. Ich glaube nicht, dass das einer bei uns einer kriegt. Ich meine schon, wahrscheinlich...auch schon abgestuft. Aber so gerade der Jüngere... Ich habe jetzt gerade das erste Mal in meinem Leben einem Lehrer einen Brief geschrieben und mich bedankt für zwei Jahre, die hervorragend waren. Der verläßt leider die Schule. Aber, das ist egal, Lara hätte ihn eh nicht mehr gehabt. Der war so unglaublich gut.

Britta: Was hat der unterrichtet?

Carla: Geschichte und Geographie.

Das war richtig toll. Also erstens habe ich mitgekriegt, was sie lernt, da gibt es natürlich den Lehrplan. Aber auch, wie der die Stunden gestaltet hat. Also, dass sie nach Hause kommt und ganz begeistert erzählt, wie sie unterm Tisch lagen und mit dem Pinsel von unten den Tisch angemalt haben um nachzuempfinden, wie Michelangelo sich gefühlt hat in der Sixtinischen Kapelle, und solche Sachen. Unheimlich interessant. Auch wie er mit den Eltern kommuniziert hat. Man wusste immer genau Bescheid, was verlangt wird, was er will. Der war richtig gut. Noch ein ganz junger Kerl. Der hört jetzt aber auf. Der hat gesagt, er hat jetzt 10 Jahre gelehrt, jetzt will er mal was anderes machen. Also, der geht dann nicht an eine andere Schule. Ich weiß nicht, was er macht. Ich habe nur kurz mit ihm noch gesprochen bei der Graduation (beim Schulabschluss). Da hat er sich für den Brief bedankt, er hat ihm sehr gut getan.

Britta.

Ich denke, dass die zu wenig gelobt werden. Das man einfach, das wollte der Schulelternratsvorsitzende auch machen, so ein Zertifikat oder eine Gratifikation ausstellen.

Karla: Loben.

Britta: Eben.

Dann sehen das die anderen und das ist dann vielleicht wieder ein Anlass zu gucken, was mache ich denn falsch.

Karla: Ja.

Britta und Carla kommen auf das Thema: Beschäftigung von Kleinkinder zu sprechen.

Carlas Tochter besuchte nicht den Kindergarten. Brittas Sohn ist noch sehr kein und geht nur zweitweise in den Kindergarten.

Britta: Man kann die Kinder auch gar nicht so beschäftigen.

Ich weiß gar nicht, wie du das geschafft hast. Mir fehlt dann auch die Fantasie. Ich habe öfters versucht mit ihm zu malen, aber der interessiert sich einfach nicht dafür. Der ist glücklich, wenn er seine Autos hat, aber der kann ja auch nicht den ganzen Tag mit den Autos spielen

Karla: Ja, das ist schwierig.

Ich denke mal, ich hatte es insofern einfacher, ich hatte Glücke, dass Lara, als sie noch klein war, all das gern gemacht hat, was ich auch gemacht habe. Es war kein Opfer für mich. Wenn die zum Beispiel dauernd mit Autos hätte spielen wollen, dann wäre das ein Opfer gewesen. Aber sie hat gern gemalt, sie hat gern gebastelt. Sie war gern draußen in der Natur, ist gern spazieren gegangen, hat sich dafür interessiert, wenn ich ihr Schmetterlinge gezeigt habe. Insofern war es einfach für mich.

Britta: Das macht er eigentlich auch.

Alles was draußen ist, macht er gerne. Wir gehen auch im Regen raus, denn da ist so viel Energie, die da raus muss. Aber so handwerklich... Wir haben öfter mal geknetet.

Carla: Das ist nicht sein Ding?

Britta: Das ist nicht seins.

Das ist denen in der Kita (Kindergarten) auch schon aufgefallen, dass er noch nicht seine künstlerische Ader entdeckt hat. Aber er fängt jetzt das Singen an...

Carla: Das ist doch auch schön.

Vielleicht hat er auch keine künstlerische Ader, nicht jeder hat die.

Britta.

Aber so als Elternteil wünscht man sich das natürlich.

Carla: Ich weiss auch noch, dass es Tage gab, wo mir die Decke auf den Kopf gefallen ist, und ich nicht schon wieder dasitzen wollte.

Die hat immer so Spiele gehabt, die man ständig spielen mußte. Ich weiß noch, sie hatte die Schleich-Plastiktiere. Richtig gute, so zum weitervererben.

Britta: ja, die sind doch jetzt total angesagt.

Carla: Da haben wir eine Riesensammlung.

Und Lara hat eine Zeitlang jeden Tag mit denen gespielt und zwar Tierarzt. Und zwar musste ich immer der Tierarzt sein. Dann musste ich auch immer die gleichen Sachen sagen. Das wurde so langweilig. Ich habe sie dann gepackt und bin mir ihr in den Zoo gegangen. Der ist Gott sei Dank umsonst hier. Das konnten wir ja dauernd machen. Doch, doch das kenne ich schon auch. Diese Frustration.

Britta.

Das hatte die Georgina mit Einkaufen. Ich musste immer einkaufen und immer ganz viel einkaufen. Und, wenn ich dann mal nicht einkaufen wollte oder mich beschweren wollte, dass die Qualität von etwas nicht so toll war, das war schwierig...

Carla: Da hast du das Spiel zerstört.

Britta: Ja, Beschäftigung ist nicht so einfach. Was macht ihr jetzt dann im Sommer?

Carla: Im Sommer, wenn Laura hier ist, meinst du?

Britta: Ja, weil die Sommerferien ja immer noch so lang sind.

Carla: Ja, also wenn wir weg sind, in Deutschland, ist sie immer beschäftigt, weil da ist immer etwas los mit Familie und irgendwelche Ausflüge und da ist das wunderschöne, große öffentliche Schwimmbad, wenn das Wetter danach ist.

Wir spielen Volleyball. Die einzigen Tage, die manchmal schwierig werden können sind die, wo sie wirklich hier ist mit mir, was dann im August passiert. Wo ich versuche, eine Balance zu finden und auch an ihr merke, ob es ihr langweilig wird, oder ob sie nur noch Facebook und so weiter macht. Dann gehe ich manchmal einen Tag mit ihr auf die Mall. Da beschwert sie sich immer erst furchtbar. Um Gotteswillen, Museen, und bilden, das ist ja grauenvoll. Aber am Ende gefällt es ihr dann doch. Wir gehen irgendwo schön Lunch essen. So bringt man dann die Zeit auch rum. Wir haben letztes Jahr haben wir eine Spiele-Olympiade gemacht zu zweit, weil wir beide gerne spielen. Das heißt wir haben alle Spiele, die wir haben, und wir haben sehr viele, haben wir durchgespielt. Jeweils einmal und am Ende eben den Gesamtsieger festgestellt. Da war es draußen so heiß, dass man sonst nichts machen konnte. Das war auch nett.

Britta: Und wer hat gewonnen.

Carla: Ich weiss es nicht mehr.

Ich hab's vergessen.

Britta.

Das ist aber eine gute Idee.

Carla: Wenn man gern spielt….. und ich spiele für mein Leben gern, dann ist es ein angenehmer Zeitvertreib.


#13 Britta & Carla – Kinder und Lehrer (Kids & Teachers) - (Intermediate) #13 Britta & Carla - Crianças e Professores - (Intermediário)

Carla: Ich kann mich erinnern an mindestens, ich weiß nicht mehr wie viele Lehrer ich insgesamt hatte, aber ich würde mal sagen, mindestens 50 bis 60 Prozent davon waren eine reine Katastrophe. كارلا: أستطيع أن أتذكر على الأقل ، لا أتذكر عدد المدرسين الذين لديّ إجمالاً ، لكن يمكنني القول أن ما لا يقل عن 50 إلى 60 بالمائة منهم كانوا كارثة كاملة. Carla: Vzpomínám si alespoň, nepamatuji si, kolik učitelů jsem měl celkem, ale řekl bych, že nejméně 50 až 60 procent z nich bylo katastrofou. Carla: I remember at least, I do not remember how many teachers I had in total, but I would say at least 50 to 60 percent of them were a disaster. Carla: Eu me lembro pelo menos, não lembro quantos professores eu tive no total, mas eu diria que pelo menos 50 a 60 por cento deles foram um desastre completo.

Menschlich und dann aber auch fachlich. إنسانيا ثم مهنيا أيضا. Lidský a poté i profesionální. Human and then also professional. Menneskelig og da også profesjonelt. Humanamente e depois também profissionalmente. Da waren ein paar alte dabei, ich kann mich noch entsinnen, nach dem Krieg hat es Lehrkräfte gebraucht. كان هناك عدد قليل من كبار السن هناك ، ما زلت أتذكر ، بعد الحرب كانت هناك حاجة للمعلمين. Stále si pamatuji několik starých, po válce to trvalo učitele. There were a few old ones, I still remember, after the war it took teachers. Havia alguns antigos lá, ainda me lembro, depois da guerra havia necessidade de professores. Da hat es gereicht, wenn Du nicht Nazi warst. كان يكفي لو لم تكن نازيًا. Stačilo, kdybyste nebyli nacisté. It was enough if you were not Nazi. Det var nok hvis du ikke var nazist. Era o suficiente se você não fosse nazista.

Britta: Echt? Britta: Really? Britta: Sério?

Carla: Ja, da hat es gereicht, wenn du irgend so einen Kurs gemacht hast. كارلا: نعم ، كان يكفي إذا قمت بدورة ما. Carla: Yeah, that's enough, if you've done some kind of course. Carla: Ja, det var nok hvis du gjorde et kurs som det. Carla: Sim, bastava se você fizesse algum tipo de curso.

Und solche Leute hatte ich dann da, die haben versucht, mir Chemie beizubringen. وكان لدي أناس مثل هؤلاء حاولوا تعليمي الكيمياء. A pak jsem tam měl takové lidi, snažili se mě naučit chemii. And then I had such people there, they tried to teach me chemistry. Og så hadde jeg slike mennesker som prøvde å lære meg kjemi. E eu tinha pessoas assim lá que tentavam me ensinar química. Die waren alle im Pensionierungsalter. كانوا جميعا في سن التقاعد. Všichni byli v důchodu. They were all retired. De var alle i pensjonsalder. Estavam todos em idade de aposentadoria. Das war furchtbar. It was horrible. Foi horrível. Und das war auf einem Gymnasium. A to bylo na střední škole. And that was in a high school. E isso foi no ensino médio. Das war katastrophal. To bylo katastrofální. It was disastrous. Isso foi catastrófico.

Britta: Ich habe es erst Jahre später gemerkt, wie gut meine Lehrkräfte waren. بريتا: لقد لاحظت بعد سنوات فقط مدى جودة أساتذتي. Britta: It was not until years later that I realized how good my teachers were. Britta: Años después me di cuenta de lo buenos que eran mis profesores. Britta: Først år senere skjønte jeg hvor gode lærerne mine var. Britta: Só percebi anos depois como meus professores eram bons.

Ich denke, über die Jahre entwickelt man auch so eine Sensibilität, was muss eine Lehrerin oder ein Lehrer können, und wo kann man dann einmal nachsehen. أعتقد أنك على مر السنين تطور أيضًا حساسية ، ما الذي يجب أن يكون المعلم قادرًا على فعله وأين يمكنك أن تنظر. I think over the years you develop such a sensitivity, what a teacher has to be able to do, and where can you look up. Creo que con los años también desarrollas una sensibilidad, qué tiene que ser capaz de hacer un maestro y dónde puedes mirar. Jeg tror du opp gjennom årene utvikler en slik følsomhet, hva har en lærer å være i stand til å gjøre, og hvor kan du se. Eu acho que com o passar dos anos você também desenvolve uma sensibilidade, o que um professor tem que ser capaz de fazer e onde você pode procurar.

Carla: So im Nachhinein, ich meine, ich hatte auch ein paar ausgezeichnete, Muss ich auch sagen: Wenn ich sehe, was Lara so für Lehrer hat. كارلا: بعد فوات الأوان ، أعني ، كان لدي أيضًا عدد قليل من المدرسين الممتازين ، يجب أن أقول: عندما أرى أي نوع من المعلمين لدى لارا. Carla: So in retrospect, I mean, I also had a few excellent ones, I have to say: When I see what Lara has for teachers. Carla: En retrospectiva, quiero decir, también tuve algunos excelentes. Tengo que decir: cuando veo qué tipo de maestros tiene Lara. Carla: I ettertid mener jeg, jeg hadde også et par gode. Jeg må også si: Når jeg ser hva Lara har for lærere. Carla: Em retrospectiva, quero dizer, também tive algumas excelentes, tenho que dizer: quando vejo que tipo de professores a Lara tem.

Da kann man neidisch werden. You can get jealous. Puedes ponerte celoso. Du kan bli misunnelig. Você pode ficar com ciúmes.

Britta: Das sind die, die dann von den öffentlichen Schulen durch die Privatschulen weggekauft werden. بريتا: هؤلاء هم الذين اشترتهم المدارس الخاصة بعد ذلك بعيدًا عن المدارس العامة. Britta: Those are the ones that are then bought away from the public schools by the private schools. Britta: Esos son los que luego las escuelas privadas compran a las escuelas públicas. Britta: Det er de som deretter blir kjøpt av de offentlige skolene av de private skolene. Britta: Esses são os que são comprados das escolas públicas pelas escolas particulares.

Carla: Die kriegen nicht mehr Geld. Carla: They will not get any more money. Carla: Ya no reciben más dinero. Carla: De får ikke mer penger. Carla: Eles não recebem mais dinheiro.

Manche sogar weniger. Some even less. Algunos incluso menos. Noen enda mindre. Alguns ainda menos.

Britta: Echt? Britta: Really? Britta: Sério?

Bessere Sozialleistungen (benefits) Better social benefits Mejores prestaciones sociales (prestaciones) Bedre sosiale fordeler Melhores benefícios sociais (benefícios)

Carla: Das weiß ich nicht, wie die Verträge im einzelnen sind. كارلا: لا أعرف كيف تبدو العقود بالتفصيل. Carla: I don't know how the contracts are in detail. Carla: No sé cómo son los contratos en detalle. Carla: Jeg vet ikke hvordan kontraktene er i detalj. Carla: Não sei em detalhes como são os contratos.

Aber im allgemeinen, wenn du hier Neuanfänger bist und jung im öffentlichen Schulsystem, kriegst du nicht so arg viel. لكن بشكل عام ، إذا كنت جديدًا هنا وشابًا في نظام المدارس العامة ، فلن تصاب بهذا السوء. But in general, if you're new to this and young in the public school system, you won't get that much. Pero en general, si eres nuevo aquí y joven en el sistema de escuelas públicas, no te pones tan mal. Men generelt, hvis du er ny i det offentlige skolesystemet og er ung, får du ikke så mye. Mas geralmente, se você é novo aqui e jovem no sistema de ensino público, você não fica tão mal. Aber hier, du bist ein Kindergartenlehrer und bist was weiß ich 45 oder 50 Jahre alt, dann kriegst du ein sehr ordentliches Gehalt mit allen möglichen Sozialleistungen (benefits). لكن هنا ، أنت معلمة روضة أطفال وتعرف 45 أو 50 عامًا ، ثم تحصل على راتب لائق جدًا مع جميع أنواع المزايا (المزايا). But here, you are a kindergarten teacher and what do I know, 45 or 50 years old, then you get a very decent salary with all kinds of social benefits. Pero aquí, usted es maestra de jardín de infantes y tiene quién sabe 45 o 50 años, entonces recibe un salario muy digno con todo tipo de beneficios (prestaciones). Men her er du barnehagelærer, og hvis jeg vet at du er 45 eller 50 år, så får du en veldig anstendig lønn med alle slags sosiale fordeler. Mas aqui, você é professora de jardim de infância e tem quem sabe 45 ou 50 anos, então recebe um salário muito decente com todos os tipos de benefícios (benefícios). Da liegst du locker bei 70.000 oder 80.000 Dollar. أنت بسهولة حوالي 70.000 أو 80.000 دولار. You are easily at $ 70,000 or $ 80,000. Du er lett på $ 70.000 eller $ 80.000. Você está facilmente em torno de 70.000 ou 80.000 dólares. Das ist nicht schlecht. That's not bad. Det er ikke dårlig. Isso não é ruim. Ich glaube nicht, dass das einer bei uns einer kriegt. لا أعتقد أن أحدنا يفهمها. I don't think that one of us will get it. No creo que ninguno de nosotros lo entienda. Jeg tror ikke noen kan få det fra oss. Eu não acho que um de nós entende. Ich meine schon, wahrscheinlich...auch schon abgestuft. أعني نعم ، ربما ... متدرج أيضًا. I mean, probably ... already graded. Quiero decir que sí, probablemente... también calificado. Jeg mener, sannsynligvis ... allerede uteksaminert. Quero dizer, sim, provavelmente... também classificado. Aber so gerade der Jüngere... Ich habe jetzt gerade das erste Mal in meinem Leben einem Lehrer einen Brief geschrieben und mich bedankt für zwei Jahre, die hervorragend waren. ولكن فقط الأصغر سنًا ... لقد كتبت للتو رسالة إلى مدرس لأول مرة في حياتي وشكرتني لمدة عامين ، وكان ذلك ممتازًا. But just the younger one ... For the first time in my life, I wrote a letter to a teacher and thanked him for two years, which were excellent. Pero solo el más joven... Acabo de escribir una carta a un maestro por primera vez en mi vida y me agradeció por dos años, que fueron excelentes. Men bare den yngre ... Jeg skrev et brev til en lærer for første gang i mitt liv og takket ham for to år som var utmerket. Mas só o mais novo... Acabei de escrever uma carta para um professor pela primeira vez na vida e me agradeci por dois anos, que foram excelentes. Der verläßt leider die Schule. لسوء الحظ ، ترك المدرسة. Unfortunately, he leaves school. Dessverre forlater han skolen. Infelizmente, ele sai da escola. Aber, das ist egal, Lara hätte ihn eh nicht mehr gehabt. لكن لا يهم ، لم تكن لارا تحبه على أي حال. But, that does not matter, Lara would not have had him anyway. Pero no importa, Lara no lo habría tenido de todos modos. Men det betyr ikke noe, Lara hadde ikke hatt det uansett. Mas não importa, Lara não o teria de qualquer maneira. Der war so unglaublich gut. It was so incredibly good. Foi tão incrivelmente bom.

Britta: Was hat der unterrichtet? بريتا: ماذا علم؟ Britta: What did he teach? Britta: O que ele ensinou?

Carla: Geschichte und Geographie. Carla: history and geography. Carla: história e geografia.

Das war richtig toll. That was really great. Isso foi ótimo. Also erstens habe ich mitgekriegt, was sie lernt, da gibt es natürlich den Lehrplan. حسنًا ، أولاً وقبل كل شيء ، لاحظت ما تتعلمه ، بالطبع هناك المنهج. Well, first of all, I got to know what she's learning, of course there's the curriculum. Bueno, primero que nada, me di cuenta de lo que está aprendiendo, por supuesto que está el plan de estudios. Først av alt la jeg merke til hva hun lærte, selvfølgelig er det læreplanen. Bom, em primeiro lugar, percebi o que ela está aprendendo, claro que existe o currículo. Aber auch, wie der die Stunden gestaltet hat. ولكن أيضًا كيف صمم الساعات. But also, how the hour has shaped. Pero también cómo diseñó las horas. Men også hvordan han designet leksjonene. Mas também como ele projetou as horas. Also, dass sie nach Hause kommt und ganz begeistert erzählt, wie sie unterm Tisch lagen und mit dem Pinsel von unten den Tisch angemalt haben um nachzuempfinden, wie Michelangelo sich gefühlt hat in der Sixtinischen Kapelle, und solche Sachen. حتى تعود إلى المنزل وتتحدث بحماس عن كيفية وضعهم تحت الطاولة واستخدام فرشاة لطلاء الطاولة من الأسفل للتعاطف مع شعور مايكل أنجلو في كنيسة سيستين وأشياء من هذا القبيل. So that she comes home and enthusiastically tells how they lay under the table and painted the table with the brush from below to understand how Michelangelo felt in the Sistine Chapel, and things like that. Slik at hun kommer hjem og forteller veldig entusiastisk hvordan de lå under bordet og malte bordet nedenfra med en pensel for å fortelle hvordan Michelangelo hadde det i Det sixtinske kapell, og sånne ting. Então ela chega em casa e fala com entusiasmo sobre como eles se deitaram debaixo da mesa e usaram um pincel para pintar a mesa de baixo para simpatizar com como Michelangelo se sentiu na Capela Sistina e coisas assim. Unheimlich interessant. Very interesting. Incrivelmente interessante. Auch wie er mit den Eltern kommuniziert hat. Also how he communicated with the parents. Også hvordan han kommuniserte med foreldrene. Também como ele se comunicava com seus pais. Man wusste immer genau Bescheid, was verlangt wird, was er will. كنت تعرف دائمًا ما هو مطلوب بالضبط ، وماذا يريد. You always knew exactly what was required, what he wanted. Siempre sabías exactamente lo que se requería, lo que él quería. Du visste alltid nøyaktig hva som var nødvendig og hva han ønsket. Você sempre sabia exatamente o que era necessário, o que ele queria. Der war richtig gut. He was really good. Noch ein ganz junger Kerl. شاب آخر. Another very young guy. Outro cara muito jovem. Der hört jetzt aber auf. لكنه توقف الآن. He stops now. Pero se detiene ahora. Mas ele pára agora. Der hat gesagt, er hat jetzt 10 Jahre gelehrt, jetzt will er mal was anderes machen. قال إنه كان يدرس منذ 10 سنوات والآن يريد أن يفعل شيئًا مختلفًا. He said he had been teaching for 10 years, now he wants to do something different. Ele disse que ensina há 10 anos e agora quer fazer algo diferente. Also, der geht dann nicht an eine andere Schule. حسنًا ، هو لا يذهب إلى مدرسة أخرى. So he doesn't go to another school. Bem, ele não vai para outra escola. Ich weiß nicht, was er macht. I don't know what he's doing. Eu não sei o que ele está fazendo. Ich habe nur kurz mit ihm noch gesprochen bei der Graduation (beim Schulabschluss). I only spoke to him briefly about the graduation (when I finished school). Jeg snakket bare med ham kort etter endt utdanning (da han var ferdig på skolen). Eu só falei com ele brevemente na formatura. Da hat er sich für den Brief bedankt, er hat ihm sehr gut getan. لذلك شكرني على الرسالة ، لقد أفادته كثيرًا. He thanked him for the letter, it did him very good. Så han takket ham for brevet, det gjorde ham veldig bra. Então ele me agradeceu pela carta, isso lhe fez muito bem.

Britta. Britta.

Ich denke, dass die zu wenig gelobt werden. أعتقد أنهم لم يحظوا بالثناء الكافي. I think that they are not praised enough. Creo que no son lo suficientemente elogiados. Eu acho que eles não são elogiados o suficiente. Das man einfach, das wollte der Schulelternratsvorsitzende auch machen, so ein Zertifikat oder eine Gratifikation ausstellen. كما أراد رئيس مجلس أولياء الأمور في المدرسة القيام بذلك ، أو إصدار شهادة أو مكافأة. The chair of the school parents' council wanted to do it simply by issuing a certificate or a bonus. El jefe del consejo de padres de la escuela también quería hacer eso, emitir un certificado o una gratificación. Lederen for skolens foreldreråd ønsket ganske enkelt å utstede et sertifikat eller en drikkepenger. O chefe do conselho de pais da escola também queria fazer isso, emitir um certificado ou uma gratificação.

Karla: Loben. Karla: Gi ros. Karla: Elogio.

Britta: Eben. Britta: Exactly. Britta: Akkurat. Britta: Exatamente.

Dann sehen das die anderen und das ist dann vielleicht wieder ein Anlass zu gucken, was mache ich denn falsch. ثم سيرى الآخرون ذلك وربما يكون هذا سببًا آخر للنظر ، ما الذي أفعله بشكل خاطئ. Then the others see it and then maybe it's just a reason to watch again, what am I doing wrong? Luego los demás lo verán y tal vez esa sea otra razón para mirar, qué estoy haciendo mal. Så ser de andre det, og det er kanskje en annen grunn til å se, hva gjør jeg galt. Então os outros vão ver e talvez seja mais um motivo para olhar, o que estou fazendo de errado.

Karla: Ja. Karla: Sim.

Britta und Carla kommen auf das Thema: Beschäftigung von Kleinkinder zu sprechen. Britta and Carla come to the topic: Employment of toddlers to speak. Britta y Carla llegan al tema: la ocupación de los niños pequeños para hablar. Britta og Carla kommer med temaet: Sysselsetting av småbarn for å snakke. Britta e Carla chegam ao tema: a ocupação das crianças pequenas para falar.

Carlas Tochter besuchte nicht den Kindergarten. Carla's daughter didn't go to kindergarten. Datteren til Carla gikk ikke i barnehagen. A filha de Carla não foi ao jardim de infância. Brittas Sohn ist noch sehr kein und geht nur zweitweise in den Kindergarten. Britta's son is still very young and only goes to kindergarten twice. Brittas sønn er fortsatt veldig ung og går bare i barnehagen en stund. O filho de Britta ainda é muito jovem e só frequenta o jardim de infância em meio período.

Britta: Man kann die Kinder auch gar nicht so beschäftigen. بريتا: لا يمكنك حقا إبقاء الأطفال مشغولين. Britta: You can't even keep the kids so busy. Britta: Du kan ikke holde barna opptatt. Britta: Você não pode manter as crianças ocupadas.

Ich weiß gar nicht, wie du das geschafft hast. أنا لا أعرف حتى كيف فعلت ذلك. I don't even know how you did it. Eu nem sei como você fez isso. Mir fehlt dann auch die Fantasie. أنا أيضا أفتقر إلى الخيال. Then I also lack the imagination. Da mangler jeg også fantasien. Também me falta a imaginação. Ich habe öfters versucht mit ihm zu malen, aber der interessiert sich einfach nicht dafür. غالبًا ما حاولت الرسم معه ، لكنه غير مهتم بذلك. I've tried painting with him several times, but he's just not interested in it. Jeg har prøvd å male med ham flere ganger, men han er bare ikke interessert i det. Muitas vezes tentei pintar com ele, mas ele simplesmente não está interessado nisso. Der ist glücklich, wenn er seine Autos hat, aber der kann ja auch nicht den ganzen Tag mit den Autos spielen He's happy when he has his cars, but he can't play with the cars all day either Han er glad når han har bilene sine, men han kan ikke leke med bilene hele dagen heller Ele fica feliz quando tem seus carros, mas também não pode brincar com os carros o dia todo

Karla: Ja, das ist schwierig. Karla: Yes, that is difficult. Karla: Sim, isso é difícil.

Ich denke mal, ich hatte es insofern einfacher, ich hatte Glücke, dass Lara, als sie noch klein war, all das gern gemacht hat, was ich auch gemacht habe. أعتقد أن الأمر كان أسهل بالنسبة لي ، لقد كنت محظوظًا لأن لارا عندما كانت صغيرة ، كانت تحب فعل كل ما أفعله. I guess it was easier for me in that respect, I was lucky that when Lara was little she liked doing everything I did. Creo que fue más fácil para mí, tuve la suerte de que cuando Lara era pequeña, le gustaba hacer todo lo que hacía. Acho que para mim foi mais fácil, tive sorte que quando a Lara era pequena, ela gostava de fazer tudo que eu fazia. Es war kein Opfer für mich. لم تكن تضحية من أجلي. It was not a victim for me. Não foi um sacrifício para mim. Wenn die zum Beispiel dauernd mit Autos hätte spielen wollen, dann wäre das ein Opfer gewesen. على سبيل المثال ، إذا أرادت اللعب بالسيارات طوال الوقت ، لكان ذلك بمثابة تضحية. If, for example, they wanted to play with cars all the time, that would have been a sacrifice. Hvis hun for eksempel ville leke med biler hele tiden, ville det vært et offer. Por exemplo, se ela quisesse brincar com carros o tempo todo, isso seria um sacrifício. Aber sie hat gern gemalt, sie hat gern gebastelt. لكنها كانت تحب الرسم ، كانت تحب الحرف اليدوية. But she liked to paint, she liked to tinker. Men hun likte å male, hun likte å lage håndarbeid. Mas ela gostava de pintar, gostava de fazer artesanato. Sie war gern draußen in der Natur, ist gern spazieren gegangen, hat sich dafür interessiert, wenn ich ihr Schmetterlinge gezeigt habe. كانت تحب أن تكون بالخارج في الطبيعة ، وكانت تحب الذهاب للمشي ، وكانت مهتمة عندما عرضت عليها فراشات. She liked being outside in nature, liked to go for a walk, and was interested when I showed her butterflies. Hun likte å være utendørs, gå en tur og være interessert når jeg viste henne sommerfugler. Ela gostava de estar ao ar livre na natureza, ela gostava de passear, ela se interessava quando eu lhe mostrava borboletas. Insofern war es einfach für mich. So it was easy for me. Så det var lett for meg. Nesse sentido foi fácil para mim.

Britta: Das macht er eigentlich auch. Britta: He actually does that too. Britta: Han gjør det faktisk også. Britta: Ele realmente faz isso também.

Alles was draußen ist, macht er gerne. He likes to do everything outside. Han liker å gjøre alt som er utenfor. Ele gosta de fazer tudo fora. Wir gehen auch im Regen raus, denn da ist so viel Energie, die da raus muss. نحن أيضًا نخرج تحت المطر لأن هناك الكثير من الطاقة التي نحتاجها للخروج. We also go out in the rain, because there is so much energy that has to get out there. Vi drar også ut i regnet fordi det er så mye energi som må ut. Também saímos na chuva porque há muita energia que precisa sair. Aber so handwerklich... Wir haben öfter mal geknetet. لكن مصنوعة يدويًا ... كنا نعجن كثيرًا. But so manual ... We kneaded a few times. Men så håndlaget ... Vi elter flere ganger. Mas tão artesanal... Amassamos muito.

Carla: Das ist nicht sein Ding? Carla: Isn't that his thing? Carla: Isso não é coisa dele?

Britta: Das ist nicht seins. Britta: It's not his. Britta: Isso não é dele.

Das ist denen in der Kita (Kindergarten) auch schon aufgefallen, dass er noch nicht seine künstlerische Ader entdeckt hat. لاحظ أولئك الموجودون في الحضانة أيضًا أنه لم يكتشف خطه الفني بعد. Those in the daycare center (kindergarten) noticed that he had not yet discovered his artistic streak. Los de la guardería (jardín de infantes) también notaron que aún no había descubierto su veta artística. De i Kita (barnehage) har allerede lagt merke til at han ennå ikke har oppdaget sin kunstneriske strek. Os da creche também perceberam que ele ainda não havia descoberto sua veia artística. Aber er fängt jetzt das Singen an... But he's starting to sing now ... Men han begynner å synge nå ... Mas ele começa a cantar agora...

Carla: Das ist doch auch schön. Carla: That's nice too. Carla: Det er også fint. Carla: Isso é bom também.

Vielleicht hat er auch keine künstlerische Ader, nicht jeder hat die. Maybe he doesn't have an artistic streak either, not everyone has it. Talvez ele não tenha uma veia artística, nem todo mundo tem.

Britta. Britta.

Aber so als Elternteil wünscht man sich das natürlich. لكن هذا ما تريده كأب بالطبع. But as a parent you want that of course. Men som foreldre er det selvfølgelig slik du vil ha det. Mas é isso que você quer como pai, é claro.

Carla: Ich weiss auch noch, dass es Tage gab, wo mir die Decke auf den Kopf gefallen ist, und ich nicht schon wieder dasitzen wollte. كارلا: أتذكر أيضًا أنه كانت هناك أيام سقطت فيها البطانية على رأسي ولم أرغب في الجلوس هناك مرة أخرى. Carla: I also remember that there were days when the blanket fell on my head and I did not want to sit there again. Carla: También recuerdo que había días que me caía la manta en la cabeza y no quería volver a sentarme allí. Carla: Jeg husker også at det var dager da teppet falt på hodet mitt og jeg ikke ønsket å sitte der igjen. Carla: Também me lembro que havia dias em que o cobertor caía na minha cabeça e eu não queria mais sentar lá.

Die hat immer so Spiele gehabt, die man ständig spielen mußte. كان لديها دائمًا ألعاب كان عليك لعبها طوال الوقت. It always had games that you had to play all the time. Hun hadde alltid spill som du måtte spille hele tiden. Ela sempre tinha jogos que você tinha que jogar o tempo todo. Ich weiß noch, sie hatte die Schleich-Plastiktiere. أتذكر أن لديها حيوانات بلاستيكية من شلايش. I remember she had the Schleich plastic animals. Recuerdo que tenía los animales de plástico de Schleich. Jeg husker at hun hadde snikende plastdyr. Lembro-me que ela tinha os animais de plástico Schleich. Richtig gute, so zum weitervererben. حقا جيد ، حتى يمر. Really good ones, so to be passed on. Virkelig gode, så videre. Muito bom, então para passar adiante.

Britta: ja, die sind doch jetzt total angesagt. بريتا: نعم ، لقد أصبحوا رائعين تمامًا الآن. Britta: yes, they are totally in fashion right now. Britta: ja, de er helt hippe nå. Britta: Sim, eles estão totalmente na moda agora.

Carla: Da haben wir eine Riesensammlung. كارلا: لدينا مجموعة ضخمة هناك. Carla: We have a huge collection there. Carla: Vi har en enorm samling der. Carla: Temos uma coleção enorme lá.

Und Lara hat eine Zeitlang jeden Tag mit denen gespielt und zwar Tierarzt. ولارا لعبت معهم كل يوم لفترة من الوقت يا طبيب بيطري. And Lara played with them every day for a while - the vet. Og Lara lekte med dem hver dag en stund - veterinæren. E Lara brincou com eles todos os dias por um tempo, veterinário. Und zwar musste ich immer der Tierarzt sein. وكان علي دائمًا أن أكون الطبيب البيطري. I always had to be the vet. Jeg måtte alltid være veterinær. E eu sempre tive que ser o veterinário. Dann musste ich auch immer die gleichen Sachen sagen. ثم كان علي أن أقول نفس الأشياء مرارًا وتكرارًا. Then I always had to say the same things. Da måtte jeg alltid si de samme tingene. Então eu tive que dizer as mesmas coisas uma e outra vez. Das wurde so langweilig. It got so boring. Isso ficou tão chato. Ich habe sie dann gepackt und bin mir ihr in den Zoo gegangen. لذلك أمسكت بها وذهبت معها إلى حديقة الحيوانات. Then I packed her up and went to the zoo with her. Så pakket jeg henne sammen og gikk til dyreparken med henne. Então eu a agarrei e fui ao zoológico com ela. Der ist Gott sei Dank umsonst hier. الحمد لله أنه هنا مجانًا. Thank God he is here for free. Takk Gud for at det er her gratis. Graças a Deus está aqui de graça. Das konnten wir ja dauernd machen. We could do that all the time. Vi kunne gjøre det hele tiden. Poderíamos fazer isso o tempo todo. Doch, doch das kenne ich schon auch. Yes, but I already know that too. Ja, men jeg vet det allerede. Sim, mas eu já sei disso. Diese Frustration. That frustration. Essa frustração.

Britta. Britta.

Das hatte die Georgina mit Einkaufen. Georgina had that with shopping. Georgina hadde det med shopping. Georgina tinha isso com compras. Ich musste immer einkaufen und immer ganz viel einkaufen. كان علي دائمًا التسوق ودائمًا التسوق كثيرًا. I always had to shop and always had to shop a lot. Jeg måtte alltid handle og måtte alltid handle mye. Sempre tive que fazer compras e sempre compro muito. Und, wenn ich dann mal nicht einkaufen wollte oder mich beschweren wollte, dass die Qualität von etwas nicht so toll war, das war schwierig... وعندما لا أرغب في شراء شيء ما أو الشكوى من أن جودة شيء ما لم تكن رائعة ، كان الأمر صعبًا ... And when I didn't want to go shopping or complain that the quality of something wasn't that great, it was difficult ... Og hvis jeg ikke ville shoppe eller ville klage på at kvaliteten på noe ikke var så bra, var det vanskelig ... E, quando eu não queria comprar alguma coisa ou reclamar que a qualidade de alguma coisa não era boa, isso era difícil...

Carla: Da hast du das Spiel zerstört. كارلا: لقد دمرت اللعبة هناك. Carla: That's where you destroyed the game. Carla: Você destruiu o jogo aí.

Britta: Ja, Beschäftigung ist nicht so einfach. بريتا: نعم ، التوظيف ليس بهذه السهولة. Britta: Yes, employment is not that easy. Britta: Ja, sysselsetting er ikke så lett. Britta: Sim, o emprego não é tão fácil. Was macht ihr jetzt dann im Sommer? What are you doing now in the summer? O que você está fazendo agora no verão?

Carla: Im Sommer, wenn Laura hier ist, meinst du? Carla: No verão quando Laura está aqui, você quer dizer?

Britta: Ja, weil die Sommerferien ja immer noch so lang sind. Britta: Yes, because the summer holidays are still so long. Britta: Ja, for sommerferien er fortsatt så lang. Britta: Sim, porque as férias de verão ainda são muito longas.

Carla: Ja, also wenn wir weg sind, in Deutschland, ist sie immer beschäftigt, weil da ist immer etwas los mit Familie und irgendwelche Ausflüge und da ist das wunderschöne, große öffentliche Schwimmbad, wenn das Wetter danach ist. كارلا: نعم ، حسنًا ، عندما نكون بعيدًا في ألمانيا ، فهي مشغولة دائمًا ، لأنه دائمًا ما يحدث شيء ما مع العائلة وأي نوع من الرحلات الاستكشافية ، وهناك حمام سباحة عام كبير وجميل عندما يكون الطقس جيدًا. Carla: Yes, so when we are away in Germany, she is always busy, because there is always something going on with family and some excursions and there is the beautiful, large public swimming pool when the weather is after. Carla: Ja, så når vi er borte, i Tyskland, er hun alltid opptatt fordi det alltid er noe som skjer med familien og noen slags utflukter, og det er det vakre, store offentlige svømmebassenget når været føles som det. Carla: Sim, bem, quando estamos fora da Alemanha, ela está sempre ocupada, porque sempre tem alguma coisa acontecendo com a família e qualquer tipo de excursão, e há a bela e grande piscina pública quando o tempo está bom.

Wir spielen Volleyball. Jogamos vôlei. Die einzigen Tage, die manchmal schwierig werden können sind die, wo sie wirklich hier ist mit mir, was dann im August passiert. الأيام الوحيدة التي يمكن أن تصبح صعبة في بعض الأحيان هي عندما تكون هنا معي حقًا ، وهو ما يحدث في أغسطس. The only days that can sometimes be difficult are those where she's really here with me, which happens in August. De eneste dagene som til tider kan være vanskelige, er når hun virkelig er her, som skjer i august. Os únicos dias que às vezes podem ser difíceis são quando ela está realmente aqui comigo, o que acontece em agosto. Wo ich versuche, eine Balance zu finden und auch an ihr merke, ob es ihr langweilig wird, oder ob sie nur noch Facebook und so weiter macht. حيث أحاول أن أجد توازنًا وألاحظ منها أيضًا ما إذا كانت تشعر بالملل أو ما إذا كانت تعمل فقط على Facebook وما إلى ذلك. Where I try to find a balance and also notice from her whether she is getting bored or whether she is only doing Facebook and so on. Hvor jeg prøver å finne en balanse og også merker fra henne om hun kjeder seg, eller om hun bare gjør Facebook og så videre. Onde eu tento encontrar um equilíbrio e também noto nela se ela está ficando entediada ou se ela está apenas no Facebook e assim por diante. Dann gehe ich manchmal einen Tag mit ihr auf die Mall. Then I sometimes go to the mall with her for a day. Então às vezes eu vou ao shopping com ela por um dia. Da beschwert sie sich immer erst furchtbar. هي دائما تشتكي بشكل رهيب في البداية. Since she always complains terribly. Hun klager alltid forferdelig først. Ela sempre reclama muito no começo. Um Gotteswillen, Museen, und bilden, das ist ja grauenvoll. في سبيل الله ، المتاحف والتعليم ، هذا فظيع. For God's sake, museums, and education, that's horrible. For Guds skyld, museer og utdannelse, det er fryktelig. Pelo amor de Deus, museus e educação, isso é horrível. Aber am Ende gefällt es ihr dann doch. لكنها في النهاية تحبه. But in the end, she does like it. Men til slutt liker hun det. Mas no final ela gosta. Wir gehen irgendwo schön Lunch essen. سوف نتناول غداء لطيف في مكان ما. We're going to have lunch somewhere. Vi skal spise en god lunsj et sted. Vamos almoçar em algum lugar. So bringt man dann die Zeit auch rum. هذه هي الطريقة التي تمضي بها الوقت. So you bring the time around, too. Slik passerer du tiden. É assim que você passa o tempo. Wir haben letztes Jahr haben wir eine Spiele-Olympiade gemacht zu zweit, weil wir beide gerne spielen. في العام الماضي ، أقمنا دورة ألعاب أولمبية لشخصين لأننا نحب اللعب. Last year we did an Olympics for two because we both like to play. I fjor gjorde vi et OL for to fordi vi begge liker å spille. No ano passado, fizemos uma Olimpíada para dois porque ambos gostamos de jogar. Das heißt wir haben alle Spiele, die wir haben, und wir haben sehr viele, haben wir durchgespielt. هذا يعني أن لدينا جميع المباريات التي لدينا ، ولدينا الكثير ، وقد لعبناها. That means we have all the games we have, and we have many, we have played through. Det betyr at vi har alle spillene vi har, og vi har veldig mange, vi har spilt gjennom dem. Isso significa que temos todos os jogos que temos, e temos muitos, jogamos até o fim. Jeweils einmal und am Ende eben den Gesamtsieger festgestellt. مرة واحدة في كل حالة وفي النهاية يتم تحديد الفائز الإجمالي. Once and at the end just determined the overall winner. En gang hver og på slutten ble den totale vinneren bestemt. Uma vez em cada caso e no final o vencedor geral é determinado. Da war es draußen so heiß, dass man sonst nichts machen konnte. كان الجو حارًا جدًا في الخارج ولم يكن هناك شيء آخر يمكن القيام به. It was so hot outside that you couldn't do anything else. Det var så varmt ute at det ikke var noe annet å gjøre. Estava tão quente lá fora que não havia mais nada a fazer. Das war auch nett. كان ذلك لطيفًا أيضًا. That was nice too.

Britta: Und wer hat gewonnen. بريتا: ومن فاز. Britta: And who won. Britta: E quem ganhou.

Carla: Ich weiss es nicht mehr. Carla: I don't know anymore.

Ich hab’s vergessen. Eu esqueci.

Britta.

Das ist aber eine gute Idee. Mas é uma boa ideia.

Carla: Wenn man gern spielt….. und ich spiele für mein Leben gern, dann ist es ein angenehmer Zeitvertreib. كارلا: إذا كنت تحب اللعب ... وأنا أحب اللعب تمامًا ، فهذا يعد هواية لطيفة. Carla: If you like to play ... .. and I like to play for my life, then it's a pleasant pastime. Carla: Hvis du liker å spille ... .. og jeg liker å spille for livet mitt, så er det et hyggelig tidsfordriv. Carla: Se gostas de jogar... e eu adoro jogar, então é um bom passatempo.