×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

luck

luck

Lisa: Marcus ist so ein armer Pechvogel. Du wirst nicht glauben, was ihm letztens passiert ist.

Lisa: Wow! Wie bist du dann da jetzt so schnell drauf gekommen? Glückstreffer! Aber es stimmt. Er hat ein Unfall gebaut und sein nagelneues Auto steht jetzt auf dem Schrottplatz.

Lisa: Ja, er hat momentan wirklich eine Pechsträhne. Letzten Monat hat er seinen Job beim Radio verloren und jetzt auch noch das! Aber eigentlich kann er sich trotzdem glücklich schätzen. Beide, sein Freund und er sind unverletzt davon gekommen. Außerdem war kein anderes Auto am Unfall involviert. Da hatte er echt noch mal Glück im Unglück!

Lisa: Naja, also Marcus trägt die volle Schuld. Im Grunde ist er mit dem Auto direkt auf die Seitenplanken drauf gefahren. Er hat richtig Schwein gehabt, dass sonst niemandem was passiert ist.

Lisa: Ja, aber normalerweise ist er auch nicht betrunken am Steuer.

Lisa: Doch er hat ein paar Bier getrunken, um zu feiern, dass sie eine neue Wohnung gefunden haben. Unglücklicherweise ist die Polizei schon nach wenigen Minuten am Unfallort aufgetaucht und hat einen Alkoholtest durchgeführt.

Lisa: Das kannst du laut sagen! Sie haben ihm seinen Führerschein für 6 Monate abgenommen. Aber ich denke, er kann von Glück reden, mit dem Alkoholspiegel den er hatte. Sie hätten ihm den Führerschein auch für ein Jahr abnehmen können.

Tyler: Well no-one can accuse Marcus of living a boring life. If anything he's perhaps a little too happy-go-lucky. Oh and speaking of drivers licenses, I didn't tell you that my sister failed her drivers licence for the second time last week.

Lisa: Ne, sie ist auch kein Glückskind oder?

Tyler: I guess not. I think she just gets nervous under pressure. She's planning to take the test again in a few months. Anyway three was always was her lucky number. So let's hope it'll be third time lucky and she passes next time.

Lisa: Dann drücke ich ihr auf jeden Fall die Daumen, aller guten Dinge sind drei, sagt man doch so oder? Aber ihr armer Freund, mein Gott der hat echt die Arschkarte gezogen. Jetzt muss er sie noch eine ganze Weile länger jeden Tag zum Bahnhof fahren und abholen. He apropos Arschkarte, wie war dein Pokerabend mit Fabian und Stefan gestern abend?

Tyler: My poker evening? Bad, very bad. Fabian was a lucky dog and I think Lady Gaga's got my poker face.

Lisa: Na ja, Pech im Spiel, Glück in der Liebe!

German Podcast Vocabulary Translation of German phrases and theme expressions. unlucky devil; unlucky fellow der Pechvogel lucky guess der Zufallstreffer unlucky streak eine Pechsträhne to count oneself lucky sich glücklich schätzen to be lucky under the circumstances; to get off lightly Glück im Unglück haben to be lucky; to strike it lucky; to luck out Glück haben; Schwein haben; Dusel haben unluckily unglücklicherweise lucky day der Glückstag you can say again! das kannst du laut sagen! to consider oneself lucky; to count oneself lucky von Glück reden können happy-go-lucky; easy-going; mindless unbekümmert; leichtlebig; easy-going to be born lucky ein Glückskind; ein Sonntagskind lucky number die Glückszahl third time lucky aller guten Dinge sind drei to keep one's fingers crossed; to hold thumbs jdm. die Daumen drücken to be unlucky Pech haben (mit, bei) to get the short end of the stick; to draw the shortest straw die Arschkarte ziehen lucky devil; lucky dog; lucky fish der Glückspilz; das Glücksschwein Unlucky at cards, lucky in love Pech im Spiel, Glück in der Liebe


luck luck

Lisa: Marcus ist so ein armer Pechvogel. Du wirst nicht glauben, was ihm letztens passiert ist.

Lisa: Wow! Wie bist du dann da jetzt so schnell drauf gekommen? Glückstreffer! Aber es stimmt. Er hat ein Unfall gebaut und sein nagelneues Auto steht jetzt auf dem Schrottplatz.

Lisa: Ja, er hat momentan wirklich eine Pechsträhne. Letzten Monat hat er seinen Job beim Radio verloren und jetzt auch noch das! Aber eigentlich kann er sich trotzdem glücklich schätzen. Beide, sein Freund und er sind unverletzt davon gekommen. Außerdem war kein anderes Auto am Unfall involviert. Da hatte er echt noch mal Glück im Unglück!

Lisa: Naja, also Marcus trägt die volle Schuld. Im Grunde ist er mit dem Auto direkt auf die Seitenplanken drauf gefahren. Er hat richtig Schwein gehabt, dass sonst niemandem was passiert ist. He had a real pig, that nobody else was hurt.

Lisa: Ja, aber normalerweise ist er auch nicht betrunken am Steuer.

Lisa: Doch er hat ein paar Bier getrunken, um zu feiern, dass sie eine neue Wohnung gefunden haben. Unglücklicherweise ist die Polizei schon nach wenigen Minuten am Unfallort aufgetaucht und hat einen Alkoholtest durchgeführt.

Lisa: Das kannst du laut sagen! Sie haben ihm seinen Führerschein für 6 Monate abgenommen. Aber ich denke, er kann von Glück reden, mit dem Alkoholspiegel den er hatte. Sie hätten ihm den Führerschein auch für ein Jahr abnehmen können.

Tyler: Well no-one can accuse Marcus of living a boring life. If anything he’s perhaps a little too happy-go-lucky. Oh and speaking of drivers licenses, I didn’t tell you that my sister failed her drivers licence for the second time last week.

Lisa: Ne, sie ist auch kein Glückskind oder?

Tyler: I guess not. I think she just gets nervous under pressure. She’s planning to take the test again in a few months. Anyway three was always was her lucky number. So let’s hope it’ll be third time lucky and she passes next time.

Lisa: Dann drücke ich ihr auf jeden Fall die Daumen, aller guten Dinge sind drei, sagt man doch so oder? Aber ihr armer Freund, mein Gott der hat echt die Arschkarte gezogen. Jetzt muss er sie noch eine ganze Weile länger jeden Tag zum Bahnhof fahren und abholen. He apropos Arschkarte, wie war dein Pokerabend mit Fabian und Stefan gestern abend?

Tyler: My poker evening? Bad, very bad. Fabian was a lucky dog and I think Lady Gaga’s got my poker face.

Lisa: Na ja, Pech im Spiel, Glück in der Liebe!

German Podcast Vocabulary Translation of German phrases and theme expressions. unlucky devil; unlucky fellow der Pechvogel lucky guess der Zufallstreffer unlucky streak eine Pechsträhne to count oneself lucky sich glücklich schätzen to be lucky under the circumstances; to get off lightly Glück im Unglück haben to be lucky; to strike it lucky; to luck out Glück haben; Schwein haben; Dusel haben unluckily unglücklicherweise lucky day der Glückstag you can say again! das kannst du laut sagen! to consider oneself lucky; to count oneself lucky von Glück reden können happy-go-lucky; easy-going; mindless unbekümmert; leichtlebig; easy-going to be born lucky ein Glückskind; ein Sonntagskind lucky number die Glückszahl third time lucky aller guten Dinge sind drei to keep one’s fingers crossed; to hold thumbs jdm. die Daumen drücken to be unlucky Pech haben (mit, bei) to get the short end of the stick; to draw the shortest straw die Arschkarte ziehen lucky devil; lucky dog; lucky fish der Glückspilz; das Glücksschwein Unlucky at cards, lucky in love Pech im Spiel, Glück in der Liebe