×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Slow German mit Annik Rubens, Homosexualität in Deutschland – SG #240

Homosexualität in Deutschland – SG #240

In den vergangenen Monaten wurde in Deutschland viel über Homosexualität gesprochen. Der Grund war vor allem die Fußball-Europameisterschaft. München wollte zum Beispiel sein Fußballstadion in den Regenbogenfarben beleuchten, als die deutsche Mannschaft gegen Ungarn spielte. Um ein Zeichen der Toleranz zu setzen. Es wird also Zeit, auch dieses wichtige Thema in Slow German zu besprechen.

Fangen wir mal wieder bei den Nationalsozialisten an. Während der Nazi-Zeit wurde männliche Homosexualität als kriminell gehandhabt. Wer erwischt wurde, konnte vor Gericht oder gleich im Konzentrationslager landen. Bis 1945 wurden wohl 50.000 Männer verurteilt. Viele wurden in den Lagern getötet. Auch nach dem Zweiten Weltkrieg wurden homosexuelle Männer verurteilt. Denn im Strafgesetzbuch gab es den Paragrafen 175 – der bis 1969 in der Nazi-Fassung galt. Danach war schon ein Zungenkuss zwischen Männern strafbar. Und das führte natürlich auch dazu, dass es eine moralische Verurteilung gab. In der Gesellschaft galt es also als nicht normal, wenn sich zwei Männer liebten.

Natürlich wurde von einigen Menschen gegen dieses Gesetz gekämpft. Lange Zeit aber ohne Erfolg. Als Grund nannte man unter anderem die Verführungstheorie. Die Menschen hatten damals also Angst, dass Jugendliche zur Homosexualität verführt werden könnten. Das bedeutet, dass sie Angst hatten, Jugendliche könnten plötzlich schwul werden. Diese Theorie wurde weiter verbreitet, obwohl sie wissenschaftlich längst widerlegt war.

1985 gab es dann eine neue Partei, sie nannte sich „Die Grünen“. Diese Partei stellte zum ersten Mal den Antrag, den §175 zu streichen. Die CDU/CSU weigerte sich aber lange. Das ist auch verständlich, denn das „C“ in den Namen dieser Parteien steht für „christlich“. Und die Kirche hat natürlich ein Problem mit Homosexualität. Ich spreche hier erstmal für Westdeutschland, denn Du weißt ja, dass Deutschland nach dem Krieg getrennt war in die BRD im Westen und die DDR im Osten. Und die DDR war in dieser Sache fortschrittlicher als die BRD: Homosexuelle Handlungen unter Erwachsenen waren dort seit 1968 nicht mehr strafbar. Die Entwicklung in den folgenden Jahren ging so weit, dass Jugendliche immer besser vor sexuellen Handlungen geschützt werden sollten – egal ob homo- oder heterosexuell.

Und dann kam die Wiedervereinigung. Beide Seiten mussten sich in vielen Punkten einig werden, um ein Land zu werden. Auch in Sachen Homosexualität. Was also tun? Entweder auch in der DDR wieder zurück zu Strafbarkeit – oder in der BRD lockerer werden. Zunächst mal einigte man sich gar nicht. Man diskutierte lieber. 1994 beschloss endlich der Bundestag die Streichung des Paragraphen.

Nächster Schritt: Die sogenannte Homo-Ehe. Erstmal gab es so ein Mittelding, das nannte sich „Eingetragene Lebenspartnerschaft“. Die gab es ab 2001. Seit 1. Oktober 2017 dürfen in Deutschland nun aber auch zwei Frauen oder zwei Männer richtig heiraten. Im Bürgerlichen Gesetzbuch steht dazu: „Die Ehe wird von zwei Personen verschiedenen oder gleichen Geschlechts auf Lebenszeit geschlossen“. Das ist also alles noch relativ frisch – und das war jetzt auch alles nur die historische oder gesetzliche Seite. Kommen wir zu unserer Gesellschaft.

Ist es „ganz normal“, in Deutschland schwul oder lesbisch zu sein? Ich glaube, so weit sind wir noch nicht. Es gibt große Unterschiede, was die Region angeht. Die Städte sind in der Regel durch ihre Anonymität offener und aufgeschlossener. In vielen Städten gibt es Straßen oder Viertel, in denen sich viele Bars und Clubs angesiedelt haben, die gerne von Homosexuellen besucht werden. In diesen Gegenden ist es ganz normal, zum Beispiel Männer zu sehen, die Händchen halten. Manchmal gibt es auch spezielle Ampelmännchen, die zwei Frauen oder zwei Männer zeigen mit einem Herzchen dazwischen. Auf einem bayerischen Dorf würden sich allerdings viele Menschen nach einem homosexuellen Paar umdrehen und das nicht unbedingt für normal halten. Das behaupte ich jetzt zumindest. Wobei es natürlich sowohl auf dem Land als auch in der Stadt tolerante und intolerante Menschen gibt.

Wie in anderen Ländern auch gibt es in Deutschland Menschen, die Vorurteile haben, mit Aggression oder Gewalt auf Homosexuelle reagieren oder mit Beschimpfungen. Es muss also noch viel geschehen, bis es wirklich keinen Unterschied mehr macht, wen jemand liebt. Berlins früherer Bürgermeister war offen schwul und hatte dies mit dem Satz „und das ist auch gut so“ verkündet. Unser derzeitiger Gesundheitsminister ist ebenfalls mit einem Mann verheiratet und macht daraus kein Geheimnis. Die sexuelle Orientierung steht also einer politischen Karriere nicht im Weg. Natürlich gibt es auch viele schwule und lesbische Schauspieler und Schauspielerinnen. Nur offen schwule Fußballer gibt es nur wenige. Aber vielleicht ändert sich auch das irgendwann.

Wie immer ist es schwierig, so ein Thema in nur wenigen Minuten zu erklären. Kurz also noch einige Fakten: Seit einigen Jahren dürfen schwule und lesbische Paare Kinder adoptieren. Derzeit steht aber ein weiterer großer Punkt in der Diskussion: Bislang dürfen homosexuelle Männer kein Blut spenden. Das kommt noch aus der Zeit von AIDS. Momentan dürfen schwule Männer nur Blut spenden, wenn sie ein Jahr zuvor keinen Sex mit einem anderen Mann hatten. Das soll sich ab Herbst 2021 ändern – dann dürfen alle Menschen Blut spenden, die seit mindestens vier Monaten ausschließlich Sex mit dem gleichen Menschen hatten.

Noch ein paar Worte zu unserer deutschen Sprache: Leider hat sich das Wort „schwul“ als Schimpfwort eingeschlichen. Wenn jemand etwas zu romantisch, zu mädchenhaft findet, dann kann er dies als „schwul“ bezeichnen. Immer mehr Menschen haben aber mittlerweile verstanden, dass das aufhören sollte. Und weil es natürlich nicht nur LG, sondern auch BTQIA und vielleicht noch mehr gibt: Das ist dann ein neues Thema bei Slow German.

Text der Episode als PDF: https://slowgerman.com/folgen/sg240kurz.pdf

Homosexualität in Deutschland – SG #240 Homosexuality in Germany - SG #240 Homosexualidad en Alemania - SG #240 L'homosexualité en Allemagne - SG #240 Omosessualità in Germania - SG #240 Homoseksualność w Niemczech - SG #240 Homossexualidade na Alemanha - SG #240 Гомосексуальность в Германии - SG #240 Homosexualitet i Tyskland - SG #240 Almanya'da Eşcinsellik - SG #240 德国的同性恋 – SG #240

In den vergangenen Monaten wurde in Deutschland viel über Homosexualität gesprochen. There has been a lot of talk about homosexuality in Germany in recent months. Der Grund war vor allem die Fußball-Europameisterschaft. The main reason for this was the European Football Championship. München wollte zum Beispiel sein Fußballstadion in den Regenbogenfarben beleuchten, als die deutsche Mannschaft gegen Ungarn spielte. Munich, for example, wanted to light up its soccer stadium in the colors of the rainbow when the German team played against Hungary. Um ein Zeichen der Toleranz zu setzen. To show tolerance. Es wird also Zeit, auch dieses wichtige Thema in Slow German zu besprechen. So it's time to discuss this important topic in Slow German as well.

Fangen wir mal wieder bei den Nationalsozialisten an. Let's start again with the National Socialists. Während der Nazi-Zeit wurde männliche Homosexualität als kriminell gehandhabt. During the Nazi era, male homosexuality was treated as criminal. Wer erwischt wurde, konnte vor Gericht oder gleich im Konzentrationslager landen. Those who were caught could end up in court or immediately in a concentration camp. Bis 1945 wurden wohl 50.000 Männer verurteilt. By 1945, probably 50,000 men had been sentenced. Viele wurden in den Lagern getötet. Many were killed in the camps. Beaucoup ont été tués dans les camps. Auch nach dem Zweiten Weltkrieg wurden homosexuelle Männer verurteilt. Even after World War II homosexual men were convicted. Denn im Strafgesetzbuch gab es den Paragrafen 175 – der bis 1969 in der Nazi-Fassung galt. Because in the penal code there was paragraph 175 – which was valid until 1969 in the Nazi version. Car dans le code pénal, il y avait le paragraphe 175 - qui était en vigueur jusqu'en 1969 dans sa version nazie. Danach war schon ein Zungenkuss zwischen Männern strafbar. After that, even a French kiss between men was punishable. Und das führte natürlich auch dazu, dass es eine moralische Verurteilung gab. And that, of course, also led to moral condemnation. Et cela a bien sûr entraîné une condamnation morale. In der Gesellschaft galt es also als nicht normal, wenn sich zwei Männer liebten. So in society it was not considered normal for two men to love each other. Dans la société, il n'était donc pas considéré comme normal que deux hommes s'aiment.

Natürlich wurde von einigen Menschen gegen dieses Gesetz gekämpft. Of course, some people fought against this law. Bien sûr, certaines personnes se sont battues contre cette loi. Lange Zeit aber ohne Erfolg. But for a long time without success. Als Grund nannte man unter anderem die Verführungstheorie. One of the reasons given was the seduction theory. Die Menschen hatten damals also Angst, dass Jugendliche zur Homosexualität verführt werden könnten. At that time, people were afraid that young people could be seduced into homosexuality. Das bedeutet, dass sie Angst hatten, Jugendliche könnten plötzlich schwul werden. This means that they were afraid that young people would suddenly become gay. Diese Theorie wurde weiter verbreitet, obwohl sie wissenschaftlich längst widerlegt war. This theory continued to be propagated even though it had long since been scientifically disproved.

1985 gab es dann eine neue Partei, sie nannte sich „Die Grünen“. Then in 1985 there was a new party, it was called "The Greens". Diese Partei stellte zum ersten Mal den Antrag, den §175 zu streichen. This party for the first time put forward the motion to delete §175. Die CDU/CSU weigerte sich aber lange. But the CDU/CSU refused for a long time. Das ist auch verständlich, denn das „C“ in den Namen dieser Parteien steht für „christlich“. This is understandable, as the "C" in the names of these parties stands for "Christian". Und die Kirche hat natürlich ein Problem mit Homosexualität. And the church, of course, has a problem with homosexuality. Ich spreche hier erstmal für Westdeutschland, denn Du weißt ja, dass Deutschland nach dem Krieg getrennt war in die BRD im Westen und die DDR im Osten. I am speaking here for West Germany, because you know that after the war Germany was divided into the FRG in the West and the GDR in the East. Und die DDR war in dieser Sache fortschrittlicher als die BRD: Homosexuelle Handlungen unter Erwachsenen waren dort seit 1968 nicht mehr strafbar. And the GDR was more advanced in this matter than the FRG: since 1968, homosexual acts among adults were no longer punishable there. Die Entwicklung in den folgenden Jahren ging so weit, dass Jugendliche immer besser vor sexuellen Handlungen geschützt werden sollten – egal ob homo- oder heterosexuell. The development in the following years went so far that young people should be better and better protected against sexual acts - regardless of whether homosexual or heterosexual. Dans les années qui ont suivi, l'évolution a été telle que les jeunes devaient être de mieux en mieux protégés contre les actes sexuels, qu'ils soient homosexuels ou hétérosexuels.

Und dann kam die Wiedervereinigung. And then came the reunification. Beide Seiten mussten sich in vielen Punkten einig werden, um ein Land zu werden. Both sides had to agree on many points in order to become one country. Les deux parties ont dû s'entendre sur de nombreux points pour devenir un seul et même pays. Auch in Sachen Homosexualität. Also in the matter of homosexuality. Y compris en matière d'homosexualité. Was also tun? So what to do? Alors que faire ? Entweder auch in der DDR wieder zurück zu Strafbarkeit – oder in der BRD lockerer werden. Either return to punishability in the GDR as well - or loosen up in the FRG. Zunächst mal einigte man sich gar nicht. At first there was no agreement at all. Man diskutierte lieber. It was better to discuss. 1994 beschloss endlich der Bundestag die Streichung des Paragraphen. In 1994, the Bundestag finally decided to delete the paragraph.

Nächster Schritt: Die sogenannte Homo-Ehe. Next step: the so-called gay marriage. Erstmal gab es so ein Mittelding, das nannte sich „Eingetragene Lebenspartnerschaft“. At first, there was a middle ground called "registered civil partnership". Tout d'abord, il y avait un truc intermédiaire qui s'appelait "partenariat de vie enregistré". Die gab es ab 2001. It was there from 2001. Seit 1. Oktober 2017 dürfen in Deutschland nun aber auch zwei Frauen oder zwei Männer richtig heiraten. Since October 1, 2017, two women or two men have been allowed to marry properly in Germany. Mais depuis le 1er octobre 2017, deux femmes ou deux hommes peuvent désormais se marier correctement en Allemagne. Im Bürgerlichen Gesetzbuch steht dazu: „Die Ehe wird von zwei Personen verschiedenen oder gleichen Geschlechts auf Lebenszeit geschlossen“. The German Civil Code states: "Marriage is entered into by two people of the same or different sex for life". Le Code civil dit à ce sujet : "Le mariage est contracté à vie par deux personnes de sexe différent ou de même sexe". Das ist also alles noch relativ frisch – und das war jetzt auch alles nur die historische oder gesetzliche Seite. So that's all still relatively fresh - and that was all just the historical or legal side now. Kommen wir zu unserer Gesellschaft. Let's move on to our society. Venons-en à notre société.

Ist es „ganz normal“, in Deutschland schwul oder lesbisch zu sein? Is it "quite normal" to be gay or lesbian in Germany? Ich glaube, so weit sind wir noch nicht. I don't think we're that far yet. Я не думаю, что мы еще так далеко. Es gibt große Unterschiede, was die Region angeht. There are big differences as far as the region is concerned. Die Städte sind in der Regel durch ihre Anonymität offener und aufgeschlossener. The cities are generally more open and receptive due to their anonymity. En général, l'anonymat des villes les rend plus ouvertes et réceptives. In vielen Städten gibt es Straßen oder Viertel, in denen sich viele Bars und Clubs angesiedelt haben, die gerne von Homosexuellen besucht werden. In many cities there are streets or neighborhoods where many bars and clubs have settled that are popular with homosexuals. Dans de nombreuses villes, il existe des rues ou des quartiers où se sont installés de nombreux bars et clubs volontiers fréquentés par les homosexuels. In diesen Gegenden ist es ganz normal, zum Beispiel Männer zu sehen, die Händchen halten. In these areas, it is quite normal to see men holding hands, for example. Manchmal gibt es auch spezielle Ampelmännchen, die zwei Frauen oder zwei Männer zeigen mit einem Herzchen dazwischen. Sometimes there are also special traffic light figures that show two women or two men with a heart in between. Иногда есть также специальные фигурки светофора, которые изображают двух женщин или двух мужчин с сердцем между ними. Auf einem bayerischen Dorf würden sich allerdings viele Menschen nach einem homosexuellen Paar umdrehen und das nicht unbedingt für normal halten. In a Bavarian village, however, many people would turn their backs on a homosexual couple and not necessarily consider that normal. Cependant, dans un village bavarois, de nombreuses personnes se retourneraient sur un couple homosexuel et ne trouveraient pas forcément cela normal. Das behaupte ich jetzt zumindest. At least that's what I'm saying now. C'est ce que je dis maintenant. Wobei es natürlich sowohl auf dem Land als auch in der Stadt tolerante und intolerante Menschen gibt. Of course, there are tolerant and intolerant people both in the country and in the city. Bien qu'il y ait bien sûr des personnes tolérantes et intolérantes aussi bien à la campagne qu'en ville.

Wie in anderen Ländern auch gibt es in Deutschland Menschen, die Vorurteile haben, mit Aggression oder Gewalt auf Homosexuelle reagieren oder mit Beschimpfungen. As in other countries, there are people in Germany who have prejudices, who react to homosexuals with aggression or violence, or who use insults. Comme dans d'autres pays, il y a en Allemagne des personnes qui ont des préjugés, qui réagissent avec agressivité ou violence envers les homosexuels ou qui les insultent. Es muss also noch viel geschehen, bis es wirklich keinen Unterschied mehr macht, wen jemand liebt. So there's still a lot to be done before it really doesn't make a difference who someone loves. Il reste donc encore beaucoup à faire avant que la personne que l'on aime ne fasse vraiment plus de différence. Berlins früherer Bürgermeister war offen schwul und hatte dies mit dem Satz „und das ist auch gut so“ verkündet. Berlin's former mayor was openly gay and announced this with the sentence "and that's a good thing". L'ancien maire de Berlin était ouvertement gay et l'avait annoncé en disant "et c'est très bien comme ça". Unser derzeitiger Gesundheitsminister ist ebenfalls mit einem Mann verheiratet und macht daraus kein Geheimnis. Our current Minister of Health is also married to a man and makes no secret of it. Notre actuel ministre de la Santé est également marié à un homme et n'en fait pas mystère. Die sexuelle Orientierung steht also einer politischen Karriere nicht im Weg. So sexual orientation does not stand in the way of a political career. L'orientation sexuelle n'est donc pas un obstacle à une carrière politique. Natürlich gibt es auch viele schwule und lesbische Schauspieler und Schauspielerinnen. Of course, there are also many gay and lesbian actors and actresses. Nur offen schwule Fußballer gibt es nur wenige. Only openly gay footballers are few and far between. Il n'y a que très peu de footballeurs ouvertement gays. Aber vielleicht ändert sich auch das irgendwann. But maybe that will change at some point.

Wie immer ist es schwierig, so ein Thema in nur wenigen Minuten zu erklären. As always, it is difficult to explain such a topic in just a few minutes. Kurz also noch einige Fakten: Seit einigen Jahren dürfen schwule und lesbische Paare Kinder adoptieren. So a few more facts: gay and lesbian couples have been allowed to adopt children for a number of years. Derzeit steht aber ein weiterer großer Punkt in der Diskussion: Bislang dürfen homosexuelle Männer kein Blut spenden. However, another major point is currently being discussed: So far, homosexual men have not been allowed to donate blood. Das kommt noch aus der Zeit von AIDS. This still comes from the time of AIDS. Momentan dürfen schwule Männer nur Blut spenden, wenn sie ein Jahr zuvor keinen Sex mit einem anderen Mann hatten. Currently, gay men are only allowed to donate blood if they have not had sex with another man for one year prior. Das soll sich ab Herbst 2021 ändern – dann dürfen alle Menschen Blut spenden, die seit mindestens vier Monaten ausschließlich Sex mit dem gleichen Menschen hatten. That should change from autumn 2021 – then everyone who has only had sex with the same person for at least four months will be able to donate blood. Cela devrait changer à partir de l'automne 2021 - toutes les personnes qui ont eu des rapports sexuels exclusifs avec la même personne depuis au moins quatre mois pourront alors donner leur sang.

Noch ein paar Worte zu unserer deutschen Sprache: Leider hat sich das Wort „schwul“ als Schimpfwort eingeschlichen. A few more words about our German language: Unfortunately, the word "gay" has crept in as a swear word. Encore quelques mots sur notre langue allemande : malheureusement, le mot "gay" s'est glissé comme une insulte. Wenn jemand etwas zu romantisch, zu mädchenhaft findet, dann kann er dies als „schwul“ bezeichnen. If someone finds something too romantic, too girly, they can call it "gay". Immer mehr Menschen haben aber mittlerweile verstanden, dass das aufhören sollte. But more and more people have now understood that this should stop. Mais de plus en plus de personnes ont compris entre-temps que cela devrait cesser. Und weil es natürlich nicht nur LG, sondern auch BTQIA und vielleicht noch mehr gibt: Das ist dann ein neues Thema bei Slow German. And because there is of course not only LG, but also BTQIA and maybe more: This is then a new topic at Slow German. Et parce qu'il n'y a bien sûr pas que LG, mais aussi BTQIA et peut-être plus encore : Il s'agira alors d'un nouveau sujet sur Slow German.

Text der Episode als PDF: https://slowgerman.com/folgen/sg240kurz.pdf Text of the episode as PDF: https://slowgerman.com/folgen/sg240kurz.pdf