×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

DW Langsam gesprochene Nachrichten, 26.12.2022 – Langsam gesprochene Nachrichten | DW Deutsch Lernen

26.12.2022 – Langsam gesprochene Nachrichten | DW Deutsch Lernen

Langsam gesprochene Nachrichten

Trainiere dein Hörverstehen mit den Nachrichten der Deutschen Welle von Montag – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Datei.

Präsident Selenskyj prangert "Unmenschen" an

Mit Blick auf die wenigen verbleibenden Tage in diesem Jahr hat der ukrainische Staatschef Wolodymyr Selenskyj die Bevölkerung seines Landes vor weiteren russischen Angriffen gewarnt. Der Feind werde versuchen, diese Zeit für uns "dunkel und schwierig" zu machen, sagte Selenskyj in seiner jüngsten Videoansprache. Als "Unmenschen" bezeichnete er die Verantwortlichen für den Angriff auf die südukrainische Stadt Cherson vom Samstag. Dabei waren nach offiziellen Angaben mindestens 16 Menschen getötet und mehr als 60 verletzt worden. Jeder Mörder werde gefunden, versicherte der Präsident.

Explosion erschüttert Militärbasis in Russland

Auf dem Luftwaffenstützpunkt Engels in der russischen Region Saratow, einige hundert Kilometer von der ukrainischen Grenze entfernt, ist es in der Nacht zum Montag zu mindestens einer Explosion gekommen. Es gebe "absolut keine Bedrohung" für Anwohner, zivile Infrastruktureinrichtungen seien nicht beschädigt worden, teilte der Gouverneur der Region, Roman Busargin, über den Messenger-Dienst Telegram mit. Der Stützpunkt ist eine von zwei russischen Luftwaffenbasen der strategischen Nuklearstreitkräfte. Russische Nachrichtenagenturen meldeten, drei Menschen seien bei dem Vorfall getötet worden. Eine ukrainische Drohne sei abgeschossen worden.

Taiwan meldet neue Grenzverletzung durch chinesische Streitkräfte

Die chinesischen Streitkräfte haben nach Angaben aus Taiwan abermals den Luftraum der Insel verletzt. Wie das Verteidigungsministerium in Taipeh mitteilte, wurden innerhalb von 24 Stunden 71 chinesische Flugzeuge und sieben Schiffe in der Nähe Taiwans geortet. 47 Flugzeuge hätten die Mittellinie der Taiwanstraße überquert, hieß es. Die Meerenge trennt das demokratisch regierte Taiwan vom chinesischen Festland. China erklärte, es habe als Reaktion auf neue Provokationen der Vereinigten Staaten und Taiwans Übungen im See- und Luftraum um die Insel abgehalten. Der US-Kongress hatte am Freitag den neuen Haushalt der Regierung verabschiedet, der auch neue Kredite für Taiwan zum Kauf von Waffen vorsieht.

Habeck sieht noch langen Weg beim Ökostrom-Ausbau

Wirtschafts- und Klimaschutzminister Robert Habeck sieht Fortschritte beim Ausbau des Ökostroms in Deutschland - und zugleich noch einen langen Weg. Der Grünen-Politiker sagte der Deutschen Presse-Agentur in Berlin, dieses Jahr habe gezeigt, dass man wirklich vorangekommen sei, aber man sei noch lange nicht durch. Ziel der Bundesregierung sei es, den Anteil des aus erneuerbaren Energien erzeugten Stroms am Stromverbrauch bis 2030 auf mindestens 80 Prozent zu steigern. In diesem Jahr waren es nach ersten Branchenberechnungen rund 47 Prozent. Die Regierung hat umfangreiche Gesetzesänderungen für einen schnelleren Ausbau beschlossen.

EU muss mit steigenden Asylzahlen rechnen

Die Chefin der EU-Asylbehörde, Nina Gregori, geht von einer weiter wachsenden Zahl von Asylbewerbern in der Europäischen Union aus. Die geopolitischen Entwicklungen in den Jahren 2021 und 2022 führten zu einer zunehmenden Vertreibung, sagte Gregori. Von Januar bis Oktober seien in der EU bereits fast 790.000 Asylanträge gestellt worden. Dies sei ein Anstieg um 54 Prozent im Vergleich zum Vorjahreszeitraum. Nicht enthalten in der Zahl sind Flüchtlinge aus der Ukraine. Sie müssen in der EU kein langwieriges Asylverfahren durchlaufen.

Kaltfront verursacht "Krise epischen Ausmaßes"

Ein Wintersturm hat im Nordosten der USA weiter für heftige Schneefälle gesorgt. Dramatisch entwickelte sich die Lage im Bundesstaat New York. Teile der Großstadt Buffalo sind von der Außenwelt abgeschnitten, Haustüren verschwanden hinter bis zu 2,40 Meter hohen Schneeverwehungen. Durch Stromausfälle bei eisigen Temperaturen wurde die Situation lebensbedrohlich. New Yorks Gouverneurin Kathy Hochul sprach von einer "Krise epischen Ausmaßes". Selbst Einheiten der Nationalgarde blieben im Schnee stecken und benötigten Hilfe.


26.12.2022 – Langsam gesprochene Nachrichten | DW Deutsch Lernen 12/26/2022 – Slowly Spoken News | DW Learn German 26.12.2022 - Noticias de habla lenta | DW Aprenda alemán 26.12.2022 - Nouvelles à débit lent | DW Deutsch Lernen 26/12/2022 - Notizie parlate lentamente | DW Impara il tedesco 2022 年 12 月 26 日 – スロースポーク ニュース | DW ドイツ語を学ぶ 26.12.2022 - 천천히 말하는 뉴스 | DW Deutsch Lernen 26.12.2022 - Notícias em voz baixa | DW Learn German 26.12.2022 – Медленно говорящие новости | DW Учить немецкий 26.12.2022 - Yavaş Konuşulan Haberler | DW Almanca Öğreniyor 26.12.2022 - Повільно промовлені новини | DW Deutsch Lernen 2022 年 12 月 26 日 – 慢语新闻 | DW学德语

Langsam gesprochene Nachrichten Slow spoken news Notizie parlate lente ゆっくり話すニュース Медленно говорящие новости

Trainiere dein Hörverstehen mit den Nachrichten der Deutschen Welle von Montag – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Datei. Practice your listening comprehension with the news from Deutsche Welle on Monday – as text and as an audio file that is spoken clearly. Esercita la tua comprensione orale con le notizie di Deutsche Welle di lunedì, come testo e come file audio parlato chiaramente. 月曜日に Deutsche Welle からのニュースを読み、テキストと音声ファイルで聞き取りを練習してください。 Потренируйте понимание на слух с новостями Deutsche Welle за понедельник — в виде текста и в виде аудиофайла, который четко произносится.

Präsident Selenskyj prangert "Unmenschen" an President Zelenskyj denounces "monsters". Il presidente Zelenskyj denuncia i "mostri". ゼレンスキー大統領は「怪物」を非難。 Президент Зеленский осуждает «монстров».

Mit Blick auf die wenigen verbleibenden Tage in diesem Jahr hat der ukrainische Staatschef Wolodymyr Selenskyj die Bevölkerung seines Landes vor weiteren russischen Angriffen gewarnt. Ukrajinská hlava státu Volodymyr Zelenskyj s výhledem na pár dní, které letos zbývají, varoval obyvatele své země před dalšími ruskými útoky. With a view to the few days left this year, the Ukrainian head of state Volodymyr Zelenskyy has warned the population of his country of further Russian attacks. In vista dei pochi giorni rimasti quest'anno, il capo di stato ucraino Volodymyr Zelenskyy ha avvertito la popolazione del suo Paese di ulteriori attacchi russi. 今年も残り数日ということで、ウクライナのヴォロディミル・ゼレンスキー国家主席は、ウクライナ国民に対し、さらなるロシアの攻撃を警告した。 В связи с тем, что в этом году осталось несколько дней, глава украинского государства Владимир Зеленский предупредил население своей страны о дальнейших атаках России. Der Feind werde versuchen, diese Zeit für uns "dunkel und schwierig" zu machen, sagte Selenskyj in seiner jüngsten Videoansprache. Nepřítel se pokusí učinit tento čas pro nás „temným a obtížným“, řekl Zelenskyj ve svém nedávném video projevu. The enemy will try to make this time "dark and difficult" for us, Zelenskyj said in his recent video address. ゼレンスキーは、最近のビデオ演説で、敵はこの時間を「暗く困難」にしようとするだろうと語った。 Враг постарается сделать это время для нас «мрачным и трудным», заявил Зеленский в своем недавнем видеообращении. Als "Unmenschen" bezeichnete er die Verantwortlichen für den Angriff auf die südukrainische Stadt Cherson vom Samstag. Osoby odpovědné za sobotní útok na jihoukrajinské město Cherson označil za "kruté". He described those responsible for the attack on the southern Ukrainian city of Cherson on Saturday as "cruel". 彼は、土曜日のウクライナ南部の都市ヘルソンへの攻撃の責任者を「残酷」であると述べた. Он назвал виновных в субботнем нападении на Херсон на юге Украины «жестокими». Dabei waren nach offiziellen Angaben mindestens 16 Menschen getötet und mehr als 60 verletzt worden. According to official figures, at least 16 people were killed and more than 60 injured. 公式統計によると、少なくとも 16 人が死亡し、60 人以上が負傷した。 По официальным данным, по меньшей мере 16 человек погибли и более 60 получили ранения. Jeder Mörder werde gefunden, versicherte der Präsident. Každý vrah bude nalezen, ujistil prezident. Every murderer will be found, the President assured. すべての殺人犯が見つかるだろう、と大統領は断言した。 Каждый убийца будет найден, заверил Президент.

Explosion erschüttert Militärbasis in Russland Exploze otřásla vojenskou základnou v Rusku Explosion rocks military base in Russia 爆発はロシアの軍事基地を揺るがす Взрыв прогремел на военной базе в России

Auf dem Luftwaffenstützpunkt Engels in der russischen Region Saratow, einige hundert Kilometer von der ukrainischen Grenze entfernt, ist es in der Nacht zum Montag zu mindestens einer Explosion gekommen. Nejméně k jedné explozi došlo v pondělí večer na letecké základně Engels v Saratovské oblasti v Rusku, několik set kilometrů od ukrajinských hranic. At least one explosion occurred at the Engels airbase in the Saratov region of Russia, a few hundred kilometers from the Ukrainian border, on Monday night. 月曜日の夜、ウクライナ国境から数百キロ離れたロシアのサラトフ地域にあるエンゲルス空軍基地で少なくとも1回の爆発が発生しました。 Как минимум один взрыв произошел в ночь на понедельник на авиабазе Энгельс в Саратовской области России, в нескольких сотнях километров от границы с Украиной. Es gebe "absolut keine Bedrohung" für Anwohner, zivile Infrastruktureinrichtungen seien nicht beschädigt worden, teilte der Gouverneur der Region, Roman Busargin, über den Messenger-Dienst Telegram mit. There is "absolutely no threat" to residents, and civilian infrastructure facilities have not been damaged, said the governor of the region, Roman Busargin, via the Telegram messenger service. テレグラムメッセンジャーサービスを通じて、地域の知事であるロマン・ブサルギンは、住民への「絶対的な脅威」はなく、民間のインフラ施設は被害を受けていないと述べた. Угрозы для жителей «абсолютно нет», объекты гражданской инфраструктуры не пострадали, сообщил губернатор области Роман Бусаргин через мессенджер Telegram. Der Stützpunkt ist eine von zwei russischen Luftwaffenbasen der strategischen Nuklearstreitkräfte. The base is one of two Russian strategic nuclear forces air bases. この基地は、ロシアの 2 つの戦略核軍航空基地の 1 つです。 База является одной из двух российских авиабаз стратегических ядерных сил. Russische Nachrichtenagenturen meldeten, drei Menschen seien bei dem Vorfall getötet worden. Russian news agencies reported that three people were killed in the incident. ロシアの報道機関は、この事件で 3 人が死亡したと報じた。 Российские информационные агентства сообщили, что в результате инцидента погибли три человека. Eine ukrainische Drohne sei abgeschossen worden. A Ukrainian drone was shot down. ウクライナのドローンが撃墜されました。 Сбит украинский беспилотник.

Taiwan meldet neue Grenzverletzung durch chinesische Streitkräfte Taiwan reports new border violation by Chinese forces 台湾が中国軍による新たな国境侵犯を報告 Тайвань сообщает о новом нарушении границы китайскими войсками

Die chinesischen Streitkräfte haben nach Angaben aus Taiwan abermals den Luftraum der Insel verletzt. According to Taiwan, the Chinese armed forces have once again violated the island's airspace. 台湾によると、中国軍は再び島の領空を侵犯した。 По данным Тайваня, китайские вооруженные силы в очередной раз нарушили воздушное пространство острова. Wie das Verteidigungsministerium in Taipeh mitteilte, wurden innerhalb von 24 Stunden 71 chinesische Flugzeuge und sieben Schiffe in der Nähe Taiwans geortet. According to the Ministry of Defense in Taipei, 71 Chinese aircraft and seven ships were located near Taiwan within 24 hours. 台北の国防省によると、中国の航空機 71 機と船舶 7 隻が 24 時間以内に台湾の近くに位置していた。 По данным министерства обороны Тайбэя, в течение 24 часов вблизи Тайваня был обнаружен 71 китайский самолет и семь кораблей. 47 Flugzeuge hätten die Mittellinie der Taiwanstraße überquert, hieß es. 47 planes crossed the Taiwan Strait centerline, officials said. 当局者によると、47機の飛行機が台湾海峡の中心線を横切った。 По официальным данным, 47 самолетов пересекли осевую линию Тайваньского пролива. Die Meerenge trennt das demokratisch regierte Taiwan vom chinesischen Festland. The strait separates democratically governed Taiwan from mainland China. この海峡は、民主的に統治されている台湾と中国本土を隔てています。 Пролив отделяет демократически управляемый Тайвань от материкового Китая. China erklärte, es habe als Reaktion auf neue Provokationen der Vereinigten Staaten und Taiwans Übungen im See- und Luftraum um die Insel abgehalten. China said it held drills in the sea and airspace around the island in response to new provocations by the United States and Taiwan. 中国は、米国と台湾による新たな挑発に対応して、島周辺の海空域で訓練を行ったと述べた。 Китай заявил, что провел учения в море и воздушном пространстве вокруг острова в ответ на новые провокации со стороны США и Тайваня. Der US-Kongress hatte am Freitag den neuen Haushalt der Regierung verabschiedet, der auch neue Kredite für Taiwan zum Kauf von Waffen vorsieht. The US Congress passed the government's new budget on Friday, which also includes new loans for Taiwan to buy weapons. 米国議会は金曜日に政府の新しい予算を可決しました。これは、台湾が武器を購入するための新しい融資も提供します。 В пятницу Конгресс США принял новый правительственный бюджет, который также включает новые кредиты для Тайваня на закупку оружия.

Habeck sieht noch langen Weg beim Ökostrom-Ausbau Habeck sees a long way to go in the expansion of green electricity Habeck は、グリーン電力の拡大には長い道のりがあると考えています Хабек видит долгий путь в расширении «зеленого» электричества

Wirtschafts- und Klimaschutzminister Robert Habeck sieht Fortschritte beim Ausbau des Ökostroms in Deutschland - und zugleich noch einen langen Weg. Economics and Climate Protection Minister Robert Habeck sees progress in the expansion of green electricity in Germany - and at the same time there is still a long way to go. ロバート・ハベック経済・気候保護大臣は、ドイツにおけるグリーン電力の拡大が進展していると見ていますが、まだ道のりは長いです。 Министр экономики и защиты климата Роберт Хабек видит прогресс в распространении зеленого электричества в Германии — и в то же время предстоит еще долгий путь. Der Grünen-Politiker sagte der Deutschen Presse-Agentur in Berlin, dieses Jahr habe gezeigt, dass man wirklich vorangekommen sei, aber man sei noch lange nicht durch. The Greens politician told the German Press Agency in Berlin that this year has shown that progress has really been made, but that it is far from over. 緑の党の政治家は、ベルリンのドイツ通信社に、今年は本当に進歩があったことを示しているが、それが終わったわけではないと語った. Политик Зеленых заявил Немецкому агентству печати в Берлине, что этот год показал, что прогресс действительно достигнут, но он далек от завершения. Ziel der Bundesregierung sei es, den Anteil des aus erneuerbaren Energien erzeugten Stroms am Stromverbrauch bis 2030 auf mindestens 80 Prozent zu steigern. The aim of the federal government is to increase the share of electricity generated from renewable energies in electricity consumption to at least 80 percent by 2030. 連邦政府の目標は、電力消費における再生可能エネルギーから生成された電力の割合を、2030 年までに少なくとも 80% まで増やすことです。 Целью федерального правительства является увеличение доли электроэнергии, вырабатываемой из возобновляемых источников энергии, в потреблении электроэнергии как минимум до 80 процентов к 2030 году. In diesem Jahr waren es nach ersten Branchenberechnungen rund 47 Prozent. This year, according to the first industry calculations, it was around 47 percent. 今年、最初の業界の計算によると、それは約 47% でした。 В этом году, по первым отраслевым подсчетам, она составила около 47 процентов. Die Regierung hat umfangreiche Gesetzesänderungen für einen schnelleren Ausbau beschlossen. The government has passed extensive legislative changes for faster expansion. 政府は、より迅速な拡大のために広範な法改正を可決しました。 Правительство приняло обширные законодательные изменения для более быстрого расширения.

EU muss mit steigenden Asylzahlen rechnen The EU must reckon with rising asylum numbers EU は亡命者数の増加を考慮に入れなければならない ЕС должен считаться с растущим числом беженцев

Die Chefin der EU-Asylbehörde, Nina Gregori, geht von einer weiter wachsenden Zahl von Asylbewerbern in der Europäischen Union aus. The head of the EU asylum authority, Nina Gregori, assumes that the number of asylum seekers in the European Union will continue to grow. EU 亡命当局の責任者であるニーナ・グレゴリは、欧州連合の亡命希望者の数が増え続けると想定しています。 Глава органа ЕС по предоставлению убежища Нина Грегори предполагает, что число просителей убежища в Евросоюзе будет продолжать расти. Die geopolitischen Entwicklungen in den Jahren 2021 und 2022 führten zu einer zunehmenden Vertreibung, sagte Gregori. グレゴリ氏によると、2021 年と 2022 年の地政学的な展開により、強制退去が増加しました。 По словам Грегори, геополитические события в 2021 и 2022 годах привели к увеличению числа перемещенных лиц. Von Januar bis Oktober seien in der EU bereits fast 790.000 Asylanträge gestellt worden. From January to October, almost 790,000 asylum applications were made in the EU. 1 月から 10 月にかけて、EU では約 79 万件の亡命申請が行われました。 С января по октябрь в ЕС было подано почти 790 000 заявлений о предоставлении убежища. Dies sei ein Anstieg um 54 Prozent im Vergleich zum Vorjahreszeitraum. This is an increase of 54 percent compared to the same period last year. これは、昨年の同時期と比較して 54% の増加です。 Это на 54 процента больше, чем за аналогичный период прошлого года. Nicht enthalten in der Zahl sind Flüchtlinge aus der Ukraine. Refugees from Ukraine are not included in the figure. ウクライナからの難民はこの数字に含まれていません。 Беженцы из Украины в эту цифру не включены. Sie müssen in der EU kein langwieriges Asylverfahren durchlaufen. You do not have to go through a lengthy asylum procedure in the EU. EU での長い亡命手続きを経る必要はありません。 Вам не нужно проходить длительную процедуру предоставления убежища в ЕС.

Kaltfront verursacht "Krise epischen Ausmaßes" Cold front causes 'crisis of epic proportions' 寒冷前線が「壮大な規模の危機」を引き起こす Холодный фронт вызвал «кризис эпических масштабов»

Ein Wintersturm hat im Nordosten der USA weiter für heftige Schneefälle gesorgt. A winter storm has continued to cause heavy snowfall in the northeastern United States. 冬の嵐は、米国北東部で大雪を引き起こし続けています。 Зимний шторм продолжает вызывать сильные снегопады на северо-востоке США. Dramatisch entwickelte sich die Lage im Bundesstaat New York. The situation in the state of New York developed dramatically. ニューヨーク州の状況は劇的に発展しました。 Ситуация в штате Нью-Йорк развивалась драматично. Teile der Großstadt Buffalo sind von der Außenwelt abgeschnitten, Haustüren verschwanden hinter bis zu 2,40 Meter hohen Schneeverwehungen. Parts of the city of Buffalo are cut off from the outside world, front doors disappeared behind snow drifts up to 2.40 meters high. バッファロー市の一部は外の世界から遮断され、正面玄関は高さ 2.40 メートルの雪の吹きだまりの後ろに消えました。 Части города Баффало отрезаны от внешнего мира, входные двери скрылись за снежными сугробами высотой до 2,40 метра. Durch Stromausfälle bei eisigen Temperaturen wurde die Situation lebensbedrohlich. The situation became life-threatening due to power failures in freezing temperatures. 氷点下での停電により、命に関わる事態になりました。 Ситуация стала опасной для жизни из-за перебоев в подаче электроэнергии на морозе. New Yorks Gouverneurin Kathy Hochul sprach von einer "Krise epischen Ausmaßes". New York governor Kathy Hochul spoke of a "crisis of epic proportions". ニューヨーク州知事のキャシー・ホチョルは、「壮大な規模の危機」について語った。 Губернатор Нью-Йорка Кэти Хоукул говорила о «кризисе эпических масштабов». Selbst Einheiten der Nationalgarde blieben im Schnee stecken und benötigten Hilfe. Even National Guard units got stuck in the snow and needed help. 国家警備隊の部隊でさえ雪の中で立ち往生し、助けが必要でした。 Даже подразделения Национальной гвардии застряли в снегу и нуждались в помощи.