Pourquoi les métros sont-ils bondés ?
||metros|are|they|crowded
Warum||U-Bahnen|||überfüllt
|||||مزدحمة
|||||přeplněné
|||||混んでいる
|||||saturados
Warum sind die U-Bahnen überfüllt?
Why are the subways crowded?
¿Por qué están tan abarrotados los metros?
なぜ地下鉄は混雑しているのですか?
Waarom zijn de metro's zo druk?
Porque é que os metros estão tão cheios?
Почему метрополитен так переполнен?
地铁为什么人多?
地鐵為何擁擠?
Superbe, la soirée, ça commence bien.
Superb||Abend|||
Great||evening||starts|
素晴らしい|||||
Superb, the evening, it starts well.
素晴らしい、夜はいいスタートですね。
Ah, superbe.
|skvělé
Oh, superb.
ああ、素晴らしい。
Merci la RATP.
||RATP
||RATP
||Thank you, RATP.
||RATP
Thank you RATP.
ありがとう、RATP。
En ce moment, dans les transports en commun parisiens, c'est vraiment compliqué.
|||v dopravě|||||pařížských|||
|||||||öffentlichen|parisischen Verkehrsmitteln|||kompliziert
|||||transports||||||
|||||||||||複雑
At the moment, in Parisian public transport, it's really complicated.
現在、パリの公共交通機関は本当に複雑です。
Moi, je voyage sur la ligne 4.
||reise|||
|||||line
I travel on line 4.
私は4番線を利用しています。
Et depuis plusieurs semaines, chaque matin les rames sont archi-bondées, je dois parfois laisser passer plusieurs métros avant de pouvoir monter dedans.
|už|několik|||ráno||soupravy|||||||||||||moci|nastoupit|dovnitř
|seit|mehrere|Wochen|jeden|||les rames||archi|überfüllt||muss|manchmal|lassen|passer|||avant|||einsteigen|hinein
|||||||trains||super|packed|||sometimes|let|pass|||before|||get on|inside
|||||||電車||超|混雑している||||||||||||
And for several weeks, every morning the trains have been very crowded, I sometimes have to let several metros pass before I can get on them.
そして数週間前から、毎朝電車がびっしり詰まっていて、時には何本かの地下鉄を見送らなければ乗れないことがあります。
Ve birkaç haftadır, her sabah trenler çok kalabalıktı, bazen binmeden önce birkaç metroyu geçmek zorunda kalıyorum.
A tous les voyageurs de la ligne 8, je vous informe que le trafic est perturbé sur l'ensemble de la ligne en raison d'un métro en panne.
|||||||||informuji|||provoz||omezený||celé|||||||||porucha metra
|||Reisenden||||||informiere|||Verkehr||gestört||der gesamten|||||wegen||||ausgefallen
|||travelers||||||informs|||traffic||perturbed||the entire|||||||metro||breakdown
|すべての||||||||お知らせします|||||遅れています||||||||||の|
To all travelers on line 8, I inform you that traffic is disrupted on the entire line due to a broken metro.
ライン8のすべての旅行者にお知らせしますが、地下鉄の故障により全線で運行が混乱しています。
On va attendre longtemps, fils de pute !
||čekat||||syna kurvy
||warten|lange|||Sohn einer Hure
||||||bitch
||||||売春婦
Wir werden lange warten, du Hurensohn!
We're gonna wait a long time, son of a bitch!
嫌な奴、長く待つことになるだろう!
Alors, sur les réseaux, on voit beaucoup de théories: la faute à Île-de-France Mobilities, au manque de conducteurs... J'ai voulu savoir à quoi c'était dû et surtout si la situation allait s'améliorer.
|||networks||sees|||theories||fault|||||Mobilities||lack||drivers||wanted|know||what||was due||especially||||would|improve
Dus|||||||||||||||||||||||||||||||||
|||ネットワーク|||||||責任|||||||||運転手|||||||原因|||||||改善する
In den Netzwerken gibt es viele Theorien: Île-de-France Mobilities ist schuld, es gibt zu wenig Fahrer.... Ich wollte wissen, woran das liegt und ob sich die Situation verbessern wird.
So, on the networks, we see a lot of theories: the fault of Île-de-France Mobilities, the lack of drivers... I wanted to know what it was due to and especially if the situation was going to improve.
さて、SNSでは多くの理論が見られます: Île-de-France Mobilitiesのせいだとか、運転手の不足だとか... それが何に起因するのか、そして状況が改善されるのか知りたかったのです。
Ah oui, il y a pleine de monde qui descend, là !
|||||full||world||is descending|
Ah yes, there are plenty of people coming down there!
ああ、たくさんの人が降りてきますね!
Oui, oui !
はい、はい!
Pardon.
Rames bondées, beaucoup d'attente entre deux métros, on voit beaucoup d'énervement.
Handles|crowded||of waiting|between||||sees||of frustration
||||||||||イライラ
Crowded trains, a lot of waiting between two metros, we see a lot of nervousness.
混雑した電車で、2本の地下鉄の間で待たされることが多く、かなりのイライラが見られます。
À quoi c'est dû ?
|what||due
Woran liegt das?
What is it due to?
それは何に起因していますか?
En fait il y a plusieurs problèmes.
In fact there are several problems.
実際、いくつかの問題があります。
D'une part, Île-de-France Mobilités,qui est l'autorité organisatrice des transports en Île-de-France, a demandé à la RATP d'assurer un service légèrement réduit.
|part|Island||France|Mobilities|||the authority|organizer|||||||||||RATP|to ensure|||slightly|reduced
|||||モビリテ(1)||||||||||||||||提供する||||減少した
On the one hand, Île-de-France Mobilités, which is the organizing authority for transport in Île-de-France, has asked the RATP to provide a slightly reduced service.
一方、イル=ド=フランス・モビリテ(Île-de-France Mobilités)は、イル=ド=フランスの交通機関の管理機関であり、RATPに少し減少したサービスを提供するよう求めました。
Le deuxième point, c'est surtout plus récemment, la RATP n'est pas en mesure, apparemment, d'assurer la circulation de toutes les rames de métro qui correspondraient à la demande de Île-de-France Mobilités.
|second|point||||||||||measures|apparently|to ensure||circulation||||trains||||would correspond|||demand|||of||
|||||||||||の|||||運行||||||||対応する||||||||
Der zweite Punkt ist vor allem in jüngerer Zeit, dass die RATP offenbar nicht in der Lage ist, alle U-Bahn-Züge, die der Anforderung von Île-de-France Mobilités entsprechen würden, zu verkehren.
The second point is especially more recently, the RATP is apparently unable to ensure the circulation of all the metro trains that would correspond to the request of Île-de-France Mobilités.
第二の点は、特に最近のことで、RATPは明らかに、イル=ド=フランス・モビリテの需要に対応するすべての地下鉄車両の運行を確保できていないということです。
Le plus évidents, ce sont les lignes 12 et 13, où effectivement, quand on cumule à la fois l'offre réduite demandée par Île-de-France Mobilités et la non-réalisation de certains nombre de circulations par la RATP, il manquerait quasiment un quart des métros sur ces deux lignes-là par rapport à la situation à la situation avant Covid.
|more|obvious||||lines|||||one|accumulate||||the offer|reduced|requested|||||||||realization|||||circulations|by||||would be missing|almost|||||||||||report||||||||Covid
||明らかな|||||||確かに|||合算する|||||||||||||その|||||||||||||ほぼ|||||||||||||||||||
The most obvious are lines 12 and 13, where indeed, when we combine both the reduced supply requested by Île-de-France Mobilités and the non-realization of certain number of movements by the RATP, there would be almost no a quarter of the metros on these two lines compared to the situation before Covid.
最も明らかなのは12号線と13号線で、実際にイル=ド=フランス・モビリテが要求した減少した供給とRATPによる一定数の運行未実施を合わせると、Covid以前の状況と比べて、これら2つの路線で地下鉄がほぼ4分の1足りなくなってしまいます。
En bariz olanı 12 ve 13. satırlardır; burada hem Île-de-France Mobilités tarafından talep edilen azaltılmış arzı hem de RATP tarafından belirli sayıda hareketin gerçekleşmemesini birleştirdiğimizde, neredeyse dörtte biri olmayacaktı. bu iki hattaki metrolar Covid öncesi duruma göre.
Île-de-France Mobilités demande une offre réduite selon les lignes, pour deux raisons qui se conjuguent.
|||||||reduced|according to||lines||||||converge
||||||||||||||||重なる
Île-de-France Mobilités is asking for a reduced offer depending on the line, for two combined reasons.
Île-de-France Mobilitésは、2つの理由から、路線に応じてサービスを削減するよう求めています。
D'une part, la fréquentation globale constatée avant le Covid.
|part||attendance|global|observed|before||
||||全体の||||
On the one hand, the overall attendance observed before the Covid.
一つは、Covid前に確認された全体の利用状況です。
Et le deuxième point, c'est que Île-de-France Mobilités a des problèmes de financement et donc essaie de faire des économies, entre autres en réduisant la circulation des métros.
||||||||||||||funding|||tries||||savings|among|||||||
|||||||||||||||||||||||||減らす||||
And the second point is that Île-de-France Mobilités has funding problems and is therefore trying to save money, among other things by reducing metro traffic.
もう一つの点は、Île-de-France Mobilitésが資金調達の問題を抱えており、そのため経費削減を図っていること、特に地下鉄の運行を減らすことでです。
Et puis il y a un phénomène qui s'accentue depuis cet été, c'est le manque de conducteurs.
||||||phenomenon||increases||||||lack||drivers
||||||||強まる||||||||
And then there is a phenomenon which has been accentuated since this summer, it is the lack of drivers.
Puisque apparemment il manquerait un certain nombre de conducteurs par rapport à l'effectif théorique dont a besoin d'un RATP.
Since|||would be missing|||||||||the workforce|theoretical|of which||||
Since apparently there would be a certain number of drivers missing compared to the theoretical workforce needed by an RATP.
Donc aujourd'hui, si vous voulez, la RATP est à la fois dans une période où la mise en concurrence a démarré avec les bus de grande couronne, dans une période où il n'y a plus de PDG actuellement.
|||||||||||||period|||implementation||competition||started||||||crown|||period|||||||CEO|currently
So today, if you like, the RATP is both in a period when competition started with buses from the outer suburbs, in a period when there is no longer any CEO.
Ça n'arrange rien.
|doesn't help|
It doesn't fix anything.
J'ai contacté la RATP pour avoir leur version.
|contacted||||||version
I contacted the RATP to get their version.
Voilà ce qu'ils m'ont répondu :
|||have me|
This is what they replied to me:
L'entreprise confirme être pleinement mobilisée sur le sujet du manque de conducteurs tout en rappelant que ce sous-effectif reste relativement modeste au métro (moins de 100 conducteurs sur 3100) et sans commune mesure avec la situation du réseau de bus.
|||vollständig|||||||||||||||||||||||||||||||||||
The company|confirms||fully|mobilized|||||lack|||||reminding||||staff||relatively|modest|||||||||community||||||network||
The company confirms that it is fully mobilized on the subject of the lack of drivers, while recalling that this understaffing remains relatively modest in the metro (less than 100 drivers out of 3,100) and disproportionate to the situation of the bus network.
L'entreprise déploie des moyens importants pour recruter et former de nouveaux conducteurs avec une forte accélération de ces plans de recrutement et de formation.
|deploys||means|||recruit||train||new|drivers|||||||plans||recruitment|||training
The company is deploying significant resources to recruit and train new drivers with a strong acceleration of these recruitment and training plans.
Le sous-effectif devrait se résorber rapidement dans les prochains mois pour un retour à l'effectif nominal vers la fin mars.
||staff|should||reduce||||upcoming||||return||the staffing|nominal|towards|||
The understaffing should be reduced rapidly in the coming months, with a return to nominal staffing towards the end of March.