×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Franjo, Les serveurs - Avec Ines Reg et Redouane Bougheraba

Les serveurs - Avec Ines Reg et Redouane Bougheraba

OK ! Ça va être un peu compliqué parce que la 3 est complète...

la 15... la 28 c'est pire !

Par contre il me reste la 9! Vous allez être super tranquille là-bas en plus.

Regardez c'est pas génial ?

Excusez moi !

Excusez moi !

Là ! Ici je suis là !

- Et le demi-citron de madame.

- J'avais demandé un demi-pêche !

- Mais je n'est pas trouvé et vous m'aviez dit... que c'était bon pour un demi citron.

Un demi citron voilà !

- Excusez moi ! - Oui toute suite j'arrive !

- Je vais prendre le tartare de bœuf svp !

- Ah ! Il n' y en a plus désolé.

- Là !

Ici !

Je suis là oh !

- Le bœuf de bourguignon ? - Non, il n'y en a plus.

- Svp, c'est où les toilettes ? - C'est derrière, mais je suis désolé mais c'est condamné.

Je suis désolé, il y a "Djimo" qui est passé...

"Djimo" c'est un grand black, quand il chie, il bloque les toilettes.

Du coup, c'est mort hein !

Très bon cru 2018!

Je suis en forme.

- Des frites alors ?

- Hé non, il n' y a plus de frites non plus...

-mais qu' est-ce qui vous reste au juste ?

- Il nous reste du pain, voilà !

Mais ! Bon appétit !

Puis, je vous ramène une carafe d'eau du robinet...

- la petite commission ? - Oui !

- Voilà ! Il faut bien viser, mettez vous à l' arrière du rideau. Soyez discret !

- Un steak et un croque monsieur. - Ok !

Un steak et un croque-monsieur !

- Vous pouvez arrêter de crier svp ?

- Oui pardon ! Bien entendu.

- Vous prenez les tickets resto ? - Désoler on ne prend pas les tickets resto.

- La carte bleue ? - Non, on a pas la machine, désolé.

- Je pourrais avoir l'addition ? - l'addition ! D'accord.

L'addition ou la soustraction ?

- Je vais devoir vous payer comme ça.

- Ha ça on prend. Je garde la monnaie ?

-66 euros de pourboire ça fait un peu beaucoup !

- Je peux vous aider à l'ouvrir peut être ?

- C'est fait maison ça ? - Oui, c'est fait maison.

- Et picard la c'est quoi ?

- Picard, c'est le nom de notre chef ! "Yves picard".

- Le crevard ! Et tu compte la "Ken" ?

Tu me dégoûtes...

j'te ramène ta monnaie salle chien !

- Vous payez comment ? - En liquide, svp.

- D'accord...

je vous ramène une carafe vide du coup ?

- Je vous débarrasse ? - J'ai pas fini en fait

- Oui, mais on a plus de vaisselle propre.

- Vous notez pas ?

- Ha non, je suis professionnel...

tout dans la tête.

- Je vais prendre un demi pêche du coup ! - D'accord !

Moritos, salade cezar, demi-pêche. J'arrive tout de suite.

- Donc des chips, une bouteille d'eau...

...du ketchup, voilà !

Bon appétit.

- Ia bière, c'est à 5 € là ? - C'est à 8 €...

5 €, c'est l' happy hour jusqu' à 19h.

- Vous payez ensemble ? - On va payer séparément.

- Non vous aller payer ensemble.

- Mais là, il est 18h50...

-mais le temps, que je parte et que je vous serve, il sera 19h02...

...du coup, ça sera 8 €.

- Non, on aimerait payer chacun de notre côté...

-non ! Non, je viens de te dire de payer ensemble...

j'ai pas envie de compter, donc vous payer ensemble !

- Ok ! Ok !

- Voila ! Merci.


Les serveurs - Avec Ines Reg et Redouane Bougheraba Les serveurs - With Ines Reg and Redouane Bougheraba Kelnerzy - z Ines Reg i Redouane Bougheraba

OK ! Ça va être un peu compliqué parce que la 3 est complète... It'll be a bit difficult, because table Nº3 is full,

la 15... la 28 c'est pire ! Nº15, Nº18 are even worse

Par contre il me reste la 9! Vous allez être super tranquille là-bas en plus. But Nº 9 is available, you'll be more calm there

Regardez c'est pas génial ? Take a look how cool it is!

Excusez moi ! Excuse me!

Excusez moi ! Excuse me!

Là ! Ici je suis là ! Here, please!

- Et le demi-citron de madame. That's the half-lemon, miss ordered!

- J'avais demandé un demi-pêche ! - But I asked for a half-peach!

- Mais je n'est pas trouvé et vous m'aviez dit... que c'était bon pour un demi citron. - I didn't find that and you said half-lemon will be fine too!

Un demi citron voilà ! This is half a lemon!

- Excusez moi ! - Oui toute suite j'arrive ! - Excuse me! - I will be back soon

- Je vais prendre le tartare de bœuf svp ! - Can I have a steak tartare, please!

- Ah ! Il n' y en a plus désolé. - Sorry, we're out of it!

- Là ! - Here, please!

Ici !

Je suis là oh ! Here, please

- Le bœuf de bourguignon ? - Non, il n'y en a plus. - We're out of it too.

- Svp, c'est où les toilettes ? - C'est derrière, mais je suis désolé mais c'est condamné. - Where is the toilet? - It's back there, but it's broken!

Je suis désolé, il y a "Djimo" qui est passé... I'm sorry for that, but Jimmo has been there that's why!

"Djimo" c'est un grand black, quand il chie, il bloque les toilettes. Jimmo is a big black man. When he shits, he blocks the toilets.

Du coup, c'est mort hein ! So you can't use it

Très bon cru 2018! That's a vintage wine of 2018!

Je suis en forme. I'm really in the mood!

- Des frites alors ? - Are chips available?

- Hé non, il n' y a plus de frites non plus... - Sorry, but we're also out of chips.

-mais qu' est-ce qui vous reste au juste ? - What do you have then?

- Il nous reste du pain, voilà ! - We have bread to offer to you

Mais ! Bon appétit ! Enjoy your meal! I'll bring you water from the tap

Puis, je vous ramène une carafe d'eau du robinet...

- la petite commission ? - Oui ! - You really need to pie - Yes!

- Voilà ! Il faut bien viser, mettez vous à l' arrière du rideau. Soyez discret ! Use this carefully, and do it behind the curtain discreetly

- Un steak et un croque monsieur. - Ok ! - A steak and and a "Croque Monsieur Snack"

Un steak et un croque-monsieur ! A steak and a "Croque Monsieur Snack"

- Vous pouvez arrêter de crier svp ? - Can you stop yelling, please?

- Oui pardon ! Bien entendu. - Yes! I am sorry

- Vous prenez les tickets resto ? - Désoler on ne prend pas les tickets resto. - Do you take food stamps? - Sorry, we don't take food stamps

- La carte bleue ? - Non, on a pas la machine, désolé. - What about the blue card? - No, we don't have the machine for it.

- Je pourrais avoir l'addition ? - l'addition ! D'accord. - Can we have the bill?

L'addition ou la soustraction ? - You mean the total or the subtraction?

- Je vais devoir vous payer comme ça. - So I'll have to pay in cash

- Ha ça on prend. Je garde la monnaie ? - Yes, we can take this! Can I keep the change?

-66 euros de pourboire ça fait un peu beaucoup ! - A tip of €66 would be too much.

- Je peux vous aider à l'ouvrir peut être ? - Do you need help to open it?

- C'est fait maison ça ? - Oui, c'est fait maison. - Are you sure that's homemade? - Yes! ...it's homemade

- Et picard la c'est quoi ? - What about this "Picard" food you are serving?

- Picard, c'est le nom de notre chef ! "Yves picard". - Picard, is the name of our cook!

- Le crevard ! Et tu compte la "Ken" ? See that mean man! And you are planning to f*ck her!

Tu me dégoûtes... You are disgusting!

j'te ramène ta monnaie salle chien ! I'll bring your change, bastard.

- Vous payez comment ? - En liquide, svp. - How will your payment be, sir?

- D'accord... - With cash, please!

je vous ramène une carafe vide du coup ? Would you like an empty container for that?

- Je vous débarrasse ? - J'ai pas fini en fait - Can I clear that? - I'm not done yet

- Oui, mais on a plus de vaisselle propre. - Yes, but we don't have anymore clean dishes!

- Vous notez pas ? - Aren't you taking notes?

- Ha non, je suis professionnel... - No! I'm a professional.

tout dans la tête. My brain is recording everything!

- Je vais prendre un demi pêche du coup ! - D'accord ! - I'll take half-a-peach then - Okay

Moritos, salade cezar, demi-pêche. J'arrive tout de suite. A Mojito, a Caesar salad and half-a-peach!

- Donc des chips, une bouteille d'eau... A bottle of water

...du ketchup, voilà ! And ketchup

Bon appétit. Enjoy!

- Ia bière, c'est à 5 € là ? - C'est à 8 €... - The beer costs €5, right?

5 €, c'est l' happy hour jusqu' à 19h. €5 is for the "happy hour" until 7:00pm

- Vous payez ensemble ? - On va payer séparément. - Do you wish for a combine bills? - No, we want separate bills?

- Non vous aller payer ensemble. - No, combine bill is better!

- Mais là, il est 18h50... - But it's 6:50pm right now.

-mais le temps, que je parte et que je vous serve, il sera 19h02... - By the time I go find your order and serve you it'll be 19:02pm

...du coup, ça sera 8 €. So it's €8!

- Non, on aimerait payer chacun de notre côté... - No, you didn't get me. We'd like a split bill

-non ! Non, je viens de te dire de payer ensemble... - No, I just told you to pay it combined

j'ai pas envie de compter, donc vous payer ensemble ! I'm not in the mood of counting your bills...

- Ok ! Ok ! ...so take the combined bill

- Voila ! Merci. - That's better, thanks!