×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Franjo, Les pires dates tinder - Avec Hakim JEMILI et Momo BENTE

Les pires dates tinder - Avec Hakim JEMILI et Momo BENTE

- Ça va ... Oui ! Plus tard.

- Je suis désolé ! J'étais en meeting à Londres, là... (Fille) : - Ben... Salut ! Non, il y a pas de problème.

(Fille) : - Mais tu n'es pas sportif professionnel ? - Alors si ! Mais... Heu... Le weekend.

- Voilà, la semaine, j'suis chef d'entreprise... Ça me détend pour... avant les matchs.

(Fille) : - Ah OK ! Bon d'accord OK !

(Fille) : - Mais, tu t'appelles vraiment François ? - Oui oui ! Bien sûr

(Fille) : - D'accord ! Mais c'est quelle origine... Ça c'est ? - C'est français ! C'est pure souche !

(Fille) : - J'ai une alimentation assez équilibrée. J'aime beaucoup la gastronomie française...

- Oh ben ! Tu sais quoi ? Moi aussi j'adore ça... C'est mon truc préféré...

... D'ailleurs tu as vu... J'sais pas si t'as vu... Ils ont remis le Big tasty au McDo là...

- Wait... Waiter ! Comment on dit le ??? Le personne qui sert ?

(Fille) : - Un serveur. - Serveur! Voilà c'est ça. À force de voyager j'ai plus le nom en français...

- Serveur, s'il vous plaît !

- Et tu fais quoi dans la vie ? (Fille) : - Moi, je suis puéricultrice !

- Donc, tu cultives quoi du coup ?

[Ils parlent en langue étrangère]

(Fille) : - Et c'était quelle langue, là ? - Ah non ! Ça c'était... C'était de l'anglais !

... C'est juste que j'ai un petit accent. Du coup, ça passe un peu moins...

... J'ai fait Erasmus.

- ... Au Canada... Un moment (Fille) : - Tu étais au Canada ? - Oui-Oui !

(Fille) : - Moi aussi, j'ai fait Erasmus - Oui ça. Ça, ça m'intéresse pas...

- Ah non pas du tout ! J'suis jamais sorti avec une fille ! ...

... Moi, je veux rester vierge jusqu'au mariage !

(Fille) : - Oh c'est chou ! Moi, j'aime bien ça. - Ouais d'ailleurs, j'te montre ma petite fille...

... Regarde comment elle est magnifique. C'est la dernière que j'ai eu. Il y a 2 ans

- J'ai vu des ratons laveurs, là-bas. (Fille) : - Mais moi aussi, c'est génial !

- Et oui... Ta gueule ! Laisse-moi finir !

(Fille) : - J'adore le shopping et j'adore les bijoux. - Ah ouais c'est vrai ?

- Bah moi, j'adore les bracelets électroniques...

... Le... La... La technologie, quoi !

(Fille) : - T'as des passions... ... des hobbies ?

- Mais bien sûr que j'ai des habits ! Regarde comment j'suis habillé pour toi !

- Tu vois j'en ai marre de voir des bijoux. C'est con de porter un bijou lambda comme ça...

... Moi j'aime bien quand c'est... Heu... Tu vois...

- Oui ben non ! J'suis pas dispo là. Oui-oui ! Allez ! Bisous !

- Manu là, depuis qu'il est Président... Il arrête pas de m'appeler. Je crois que...

(Fille) : - Tu connais Emmanuel Macron ?

- Oui ! C'est lui qui me connaît.

(Fille) : - Moi je trouve que c'est important le bénévolat... Donner à manger aux SDF.

- Ouais, je suis d'accord avec toi. C'est ce que je fais d'ailleurs. Moi, je suis bénévole...

... Tous les jours de 8h à 17h... Je fais des travaux d'intérêt généraux.

- C'est lui qui m'a appelé... J'lui ai dit : Ben déjà, comment tu as eu mon numéro ?

- Parce que je suis pas n'importe qui ! Là ça fait 2 semaines qu'il me harcèle... Pour une soirée raclette, j'en peux plus... Quoi....

... D'ailleurs, il me doit 20 balles.

(Fille) : - Et tu aimes les voyages ? - Oui bien sûr ! Moi, je voyage beaucoup ! ...

... J'ai fait Gibraltar. j'ai fait Calais et là dernièrement, j'ai fait Barbès...

... C'est magnifique !

- Bah moi, figure-toi que je lis énormément !

(Fille) : - Ah ouais ! Moi aussi, ouais. - Ah ouais ? (Fille) : - Qu'est-ce que tu lis toi en ce moment ?

- Des journals,... Heu... Principalement ! ... Des livrets.

- Allô bébé ? - Bébé ?

- Oui bah attends ! J'suis en rendez-vous professionnel !

- J'aime bien... Heu... Par exemple... Moi, quand j'vais dans des banques...

... J'adore lire les livrets qu'ils laissent sur le comptoir là...

... Je trouve que c'est là que tu trouves les meilleures informations.

- Je te rappelle... Je t'aime ! (Fille) : - Mais t'es pas du tout célibataire en fait...

- Si si !... Je suis célibataire ! (Fille) : - Et, tu te fous de ma gueule !

- Mais, c'est comme ça que j'appelle mon meilleur pote...

(Fille) : - T'habites où en ce moment ?

- Alors figure-toi que j'habite en colocation... Dans une résidence.

(Fille) : - D'accord ! Et ça se passe bien avec tes colocs ? - Heu ! Je les connais pas...

- Sinon, dis-moi toi, tu fais quoi dans la vie ? (Fille) : - Ben moi, j'travaille au service des frontières.

(Fille) : - Mais, elle est où cette coloc ? - À Fleury-Mérogis

- Ils m'ont donné une cellule dans la prison... Quoi...

... Je paye pas de loyer... Tu veux venir ?

Sous-titres : PVCH sous-titrage

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Les pires dates tinder - Avec Hakim JEMILI et Momo BENTE as|piores|datas|tinder|com|Hakim|JEMILI|e|Momo|BENTE The|worst|dates|Tinder|with|Hakim|JEMILI|and|Momo|BENTE Die schlimmsten tinder dates - Mit Hakim JEMILI und Momo BENTE As piores datas do tinder - Com Hakim JEMILI e Momo BENTE The worst Tinder dates - With Hakim JEMILI and Momo BENTE

- Ça va ... Oui ! Plus tard. isso|vai|sim|mais|tarde It|goes|Yes|More|later - Tudo bem ... Sim! Mais tarde. - It's okay ... Yes! Later.

- Je suis désolé ! J'étais en meeting à Londres, là... (Fille) : - Ben... Salut ! Non, il y a pas de problème. eu|estou|desculpado|eu estava|em|reunião|em|Londres|lá|menina|bem|oi|não|há|há||não|de|problema I|I am|sorry|I was|in|meeting|in|London|there||Well|Hi|No|it|there|there is|not|any|problem - Desculpe! Eu estava em uma reunião em Londres, agora... (Menina): - Bem... Oi! Não, não tem problema. - I'm sorry! I was in a meeting in London, right now... (Girl): - Well... Hi! No, there's no problem.

(Fille) : - Mais tu n'es pas sportif professionnel ? - Alors si ! Mais... Heu... Le weekend. menina|mas|você|não é|não|atleta|profissional|então|sim|mas|uh|o|final de semana Girl|But|you|you are not||athlete|professional|So|yes|But|Uh|The|weekend (Menina): - Mas você não é um atleta profissional? - Então sou! Mas... Hum... No final de semana. (Girl): - But you're not a professional athlete? - Well, yes! But... Uh... The weekend.

- Voilà, la semaine, j'suis chef d'entreprise... Ça me détend pour... avant les matchs. aí está|a|semana|eu sou|chefe|de empresa|isso|me|relaxa|para|antes|os|jogos Here|the|week|I'm|boss|of a company|It|me|it relaxes|for|before|the|matches - Pronto, na semana, eu sou chefe de empresa... Isso me relaxa para... antes dos jogos. - There you go, during the week, I'm a business owner... It relaxes me for... before the matches.

(Fille) : - Ah OK ! Bon d'accord OK ! menina|ah|ok|bom|tá bom| |Ah|OK|Well|alright| (Menina) : - Ah, tá OK! Bom, tudo bem! (Girl): - Ah OK! Well, alright OK!

(Fille) : - Mais, tu t'appelles vraiment François ? - Oui oui ! Bien sûr |mas|você|se chama|realmente|François|sim|sim|bem|claro |But|you|you call yourself|really|François|Yes|yes|Well|sure (Menina) : - Mas, você realmente se chama François? - Sim, sim! Claro! (Girl): - But, is your name really François? - Yes, yes! Of course.

(Fille) : - D'accord ! Mais c'est quelle origine... Ça c'est ? - C'est français ! C'est pure souche ! |tá bom|mas|é|qual|origem|isso|é|é|||pura|raiz |Alright|But|it's|what|origin|That|it's|It's|French|It's|pure|stock (Menina) : - Certo! Mas qual é a origem... Isso é? - É francês! É pura raiz! (Girl): - Alright! But what is your origin... What is it? - It's French! It's purebred!

(Fille) : - J'ai une alimentation assez équilibrée. J'aime beaucoup la gastronomie française... menina|eu|uma|alimentação|bastante|equilibrada|eu gosto|muito|da|gastronomia|francesa (Girl)|I have|a|diet|quite|balanced|I like|a lot|the|gastronomy|French (Menina) : - Eu tenho uma alimentação bastante equilibrada. Eu gosto muito da gastronomia francesa... (Girl): - I have a fairly balanced diet. I really love French cuisine...

- Oh ben ! Tu sais quoi ? Moi aussi j'adore ça... C'est mon truc préféré... oh|bem|você|sabe|o que|eu|também|eu adoro|isso|é|meu|coisa|preferida Oh|well|You|you know|what|Me|also|I love|it|It's|my|thing|favorite - Ah, é! Sabe de uma coisa? Eu também adoro isso... É a minha coisa favorita... - Oh well! You know what? I love that too... It's my favorite thing...

... D'ailleurs tu as vu... J'sais pas si t'as vu... Ils ont remis le Big tasty au McDo là... aliás|você|tem|visto|eu sei|não|se|você tem|visto|eles|têm|colocado de volta|o|Big|tasty|no|McDonald's|lá By the way|you|you have|seen|I know|not|if|you have|seen|They|they have|put back|the|Big|tasty|at|McDonald's|there ... Aliás, você viu... Não sei se você viu... Eles trouxeram de volta o Big Tasty no McDonald's... ... By the way, have you seen... I don't know if you've seen... They brought back the Big Tasty at McDonald's...

- Wait... Waiter ! Comment on dit le ??? Le personne qui sert ? espera|garçom|como|se|diz|o|o|pessoa|que|serve Wait|Waiter|How|we|we say|the|The|person|who|serves - Espera... Garçom! Como se diz o ??? A pessoa que serve? - Wait... Waiter! How do you say the ??? The person who serves?

(Fille) : - Un serveur. - Serveur! Voilà c'est ça. À force de voyager j'ai plus le nom en français... menina|um|garçom|garçom|aqui está|é|isso|a|força|de|viajar|eu tenho|mais|o|nome|em|francês |A|waiter||There it is|it's|that|By|force|to|to travel|I have|more|the|name|in|French (Menina) : - Um garçom. - Garçom! Isso mesmo. Depois de viajar tanto, eu não lembro mais o nome em francês... (Girl): - A waiter. - Waiter! That's it. After traveling so much, I don't remember the name in French...

- Serveur, s'il vous plaît ! garçom|se|você|por favor Waiter|if it|you|please - Garçom, por favor! - Waiter, please!

- Et tu fais quoi dans la vie ? (Fille) : - Moi, je suis puéricultrice ! e|você|faz|o que|em|a|vida||eu|eu|sou|puericultora And|you|you do|what|in|the|life||Me|I|I am|childcare worker - E o que você faz da vida? (Menina) : - Eu sou puericultora! - And what do you do for a living? (Girl): - Me, I'm a childcare worker!

- Donc, tu cultives quoi du coup ? então|você|cultiva|o que|de|vez So|you|you cultivate|what|of the|result - Então, o que você cultiva? - So, what do you cultivate then?

[Ils parlent en langue étrangère] eles|falam|em|língua|estrangeira They|they speak|in|language|foreign [Eles falam em língua estrangeira] [They are speaking in a foreign language]

(Fille) : - Et c'était quelle langue, là ? - Ah non ! Ça c'était... C'était de l'anglais ! menina|e|era|qual|língua|lá|ah|não|isso|era|era|de|inglês Girl|And|it was|which|language|there|Ah|no|That|it was|It was|of|English (Menina) : - E que língua era essa, hein? - Ah não! Isso era... Era inglês! (Girl): - And what language was that? - Oh no! That was... That was English!

... C'est juste que j'ai un petit accent. Du coup, ça passe un peu moins... é|apenas|que|eu|um|pequeno|sotaque|então|consequência|isso|passa|um|pouco|menos It's|just|that|I have|a|small|accent|So|result|it|it passes|a|little|less ... É só que eu tenho um leve sotaque. Por isso, passa um pouco menos... ... It's just that I have a slight accent. So, it comes off a bit less...

... J'ai fait Erasmus. eu|fiz|Erasmus I have|done|Erasmus ... Eu fiz Erasmus. ... I did Erasmus.

- ... Au Canada... Un moment (Fille) : - Tu étais au Canada ? - Oui-Oui ! no|Canadá|um|momento|menina|tu|estavas|no|Canadá|| In|Canada|A|moment||You|you were|in||| - ... No Canadá... Um momento (Menina) : - Você estava no Canadá? - Sim, sim! - ... In Canada... One moment (Girl): - You were in Canada? - Yes-Yes!

(Fille) : - Moi aussi, j'ai fait Erasmus - Oui ça. Ça, ça m'intéresse pas... menina|eu|também|eu tenho|feito|Erasmus|sim|isso|isso|isso|me interessa|não |Me|also|I have|done|Erasmus|Yes|that|That|that|it interests me|not (Menina) : - Eu também fiz Erasmus - Sim, isso. Isso não me interessa... (Girl): - Me too, I did Erasmus - Yes, that. That doesn't interest me...

- Ah non pas du tout ! J'suis jamais sorti avec une fille ! ... ah|não|não|de uma|tudo|eu sou|nunca|saí|com|uma|menina Ah|no|not|of the|all|I'm|ever|gone out|with|a|girl - Ah não, de jeito nenhum! Eu nunca saí com uma menina! ... - Oh no, not at all! I've never gone out with a girl! ...

... Moi, je veux rester vierge jusqu'au mariage ! eu|eu|quero|ficar|virgem|até o|casamento Me|I|I want|to remain|virgin|until|marriage ... Eu quero permanecer virgem até o casamento! ... I want to stay a virgin until marriage!

(Fille) : - Oh c'est chou ! Moi, j'aime bien ça. - Ouais d'ailleurs, j'te montre ma petite fille... menina|oh|isso é|fofo|eu|eu gosto|bem|isso|é|aliás|eu te|mostro|minha|pequena|filha (Girl)|Oh|it's|cute|Me|I like|it|that|Yeah|by the way|I’ll|I’ll show|my|little|girl (Menina) : - Oh, que fofo! Eu gosto disso. - É, aliás, vou te mostrar minha filha pequena... (Girl): - Oh that's cute! I really like that. - Yeah, by the way, I'll show you my little girl...

... Regarde comment elle est magnifique. C'est la dernière que j'ai eu. Il y a 2 ans olha|como|ela|é|magnífica|isso é|a|última|que|eu|tive|há|lá|anos| Look|how|she|she is|beautiful|It's|the|last|that|I have|had|There|there|there is|years ... Olha como ela é linda. É a última que eu tive. Há 2 anos ... Look how beautiful she is. She's the last one I had. Two years ago.

- J'ai vu des ratons laveurs, là-bas. (Fille) : - Mais moi aussi, c'est génial ! eu vi|visto|uns|guaxinins|lavadores||||mas|eu|também|isso é|genial I have|seen|some|raccoons|wash|||(Girl)|But|me|too|it's|great - Eu vi guaxinins, ali. (Menina) : - Mas eu também, é incrível! - I saw raccoons over there. (Girl): - But me too, that's awesome!

- Et oui... Ta gueule ! Laisse-moi finir ! e|sim|sua|boca|||terminar And|yes|Your|mouth|||finish - E sim... Cala a boca! Deixa eu terminar! - And yes... Shut up! Let me finish!

(Fille) : - J'adore le shopping et j'adore les bijoux. - Ah ouais c'est vrai ? menina|eu adoro|a|compras|e|eu adoro|as|joias|ah|sim|é|verdade (Girl)|I love|the|shopping|and|I love|the|jewelry|Oh|yeah|it's|true (Menina) : - Eu adoro fazer compras e adoro joias. - Ah é verdade? (Girl): - I love shopping and I love jewelry. - Oh really?

- Bah moi, j'adore les bracelets électroniques... bem|eu|eu adoro|os|pulseiras|eletrônicas Well|me|I love|the|bracelets|electronic - Bem, eu adoro pulseiras eletrônicas... - Well, I love electronic bracelets...

... Le... La... La technologie, quoi ! a|a||tecnologia|né The|The|The|technology|you know ... A... A... A tecnologia, né! ... The... The... Technology, you know!

(Fille) : - T'as des passions... ... des hobbies ? menina|você tem|algumas|paixões|alguns|hobbies (Girl)|Do you have|some|passions|some|hobbies (Menina) : - Você tem paixões... ... hobbies? (Girl): - Do you have any passions... ... hobbies?

- Mais bien sûr que j'ai des habits ! Regarde comment j'suis habillé pour toi ! mas|bem|certo|que|eu|umas|roupas|olha|como|estou|vestido|para|você But|well|sure|that|I have|some|clothes|Look|how|I'm|dressed|for|you - Mas é claro que eu tenho roupas! Olha como eu estou vestido para você! - But of course I have clothes! Look how I'm dressed for you!

- Tu vois j'en ai marre de voir des bijoux. C'est con de porter un bijou lambda comme ça... você|vê|eu|tenho|cansado|de|ver|umas|joias|é|idiota|de|usar|uma|joia|comum|como|isso You|you see|I'm|I have|fed up|of|seeing|some|jewelry|It's|stupid|to|wear|a|piece of jewelry|ordinary|like|that - Você vê, eu estou cansado de ver joias. É idiota usar uma joia qualquer assim... - You see, I'm tired of seeing jewelry. It's silly to wear a generic piece of jewelry like that...

... Moi j'aime bien quand c'est... Heu... Tu vois... eu|gosto|bem|quando|é|uh|você|vê Me|I like|well|when|it's|Uh|You|you see ... Eu gosto quando é... Hum... Você vê... ... I like it when it's... Uh... You see...

- Oui ben non ! J'suis pas dispo là. Oui-oui ! Allez ! Bisous ! sim|bem|não|estou|não|disponível|agora|||vamos|beijos Yes|well|no|I'm|not|available|there|||Come on|Kisses - Sim, mas não! Eu não estou disponível agora. Sim-sim! Vai! Beijos! - Well no! I'm not available right now. Yes-yes! Come on! Kisses!

- Manu là, depuis qu'il est Président... Il arrête pas de m'appeler. Je crois que... Manu|lá|desde|que ele|é|presidente|ele|para|não|de|me chamar|eu|acredito|que Manu|there|since|that he|he is|President|He|he stops|not|to|to call me|I|I believe|that - Manu lá, desde que ele é Presidente... Ele não para de me ligar. Eu acho que... - Manu there, since he became President... He keeps calling me. I think that...

(Fille) : - Tu connais Emmanuel Macron ? menina|tu|conheces|Emmanuel|Macron |You|you know|Emmanuel|Macron (Menina) : - Você conhece Emmanuel Macron? (Girl): - Do you know Emmanuel Macron?

- Oui ! C'est lui qui me connaît. sim|é|ele|que|me|conhece Yes|It's|him|who|me|he knows - Sim! É ele quem me conhece. - Yes! It's him who knows me.

(Fille) : - Moi je trouve que c'est important le bénévolat... Donner à manger aux SDF. menina|eu|eu|acho|que|é|importante|o|voluntariado|dar|a|comida|para os|sem-teto |Me|I|I find|that|it's|important|the|volunteering|To give|to|to eat|to the|homeless (Menina) : - Eu acho que o voluntariado é importante... Dar comida para os sem-teto. (Girl): - I think volunteering is important... Feeding the homeless.

- Ouais, je suis d'accord avec toi. C'est ce que je fais d'ailleurs. Moi, je suis bénévole... sim|eu|sou|de acordo|com|você|isso é|isso|que|eu|faço|aliás|eu|eu|sou|voluntário yeah|I|I am|in agreement|with|you|It's|that|what|I|I do|by the way|Me|I|I am|volunteer - É sim, eu concordo com você. É o que eu faço, aliás. Eu sou voluntário... - Yeah, I agree with you. That's what I'm doing anyway. I'm a volunteer...

... Tous les jours de 8h à 17h... Je fais des travaux d'intérêt généraux. todos|os|dias|de|8h|até|17h|eu|faço|uns|trabalhos|de interesse|gerais All|the|days|from|8am|to|5pm|I|I do|some|work|of interest|general ... Todos os dias das 8h às 17h... Eu faço trabalhos de interesse geral. ... Every day from 8 AM to 5 PM... I do community service.

- C'est lui qui m'a appelé... J'lui ai dit : Ben déjà, comment tu as eu mon numéro ? é|ele|que|me|chamou|eu a ele|tenho|dito|bem|já|como|você|teve|meu||número It's|him|who|he has|called|To him|I have|said|Well|already|how|you|you have|had|my|number - Foi ele quem me ligou... Eu disse a ele: Mas já, como você conseguiu meu número? - He's the one who called me... I told him: Well, first of all, how did you get my number?

- Parce que je suis pas n'importe qui ! Là ça fait 2 semaines qu'il me harcèle... Pour une soirée raclette, j'en peux plus... Quoi.... ||eu|sou|não|qualquer|um|lá|isso|faz|semanas|que ele|me|persegue|para|uma|festa|raclette|eu disso|posso|mais|o que Because|that|I|I am|not|any|who|There|it|it has been|weeks|that he|me|he harasses|For|a|evening|raclette|I|I can|anymore|What - Porque eu não sou qualquer um! Já faz 2 semanas que ele está me assediando... Por uma noite de raclete, eu não aguento mais... O que.... - Because I'm not just anyone! It's been 2 weeks that he's been harassing me... For a raclette party, I can't take it anymore... What....

... D'ailleurs, il me doit 20 balles. aliás|ele|me|deve|euros By the way|he|to me|he owes|bucks ... Aliás, ele me deve 20 reais. ... Besides, he owes me 20 bucks.

(Fille) : - Et tu aimes les voyages ? - Oui bien sûr ! Moi, je voyage beaucoup ! ... menina|e|você|gosta|as|viagens|sim|bem|claro|eu|eu|viajo|muito Girl|And|you|you like|the|travels|Yes|very|sure|Me|I|I travel|a lot (Menina) : - E você gosta de viajar? - Sim, claro! Eu viajo muito! ... (Girl): - And do you like traveling? - Yes, of course! I travel a lot! ...

... J'ai fait Gibraltar. j'ai fait Calais et là dernièrement, j'ai fait Barbès... eu fiz|fiz|Gibraltar|eu fiz|fiz|Calais|e|lá|recentemente|eu fiz|fiz|Barbès I have|I have done|Gibraltar|I have|I have done|Calais|and|there|recently|I have|I have done|Barbès ... Eu fui a Gibraltar. Eu fui a Calais e recentemente, eu fui a Barbès... ... I've been to Gibraltar. I've been to Calais and recently, I've been to Barbès...

... C'est magnifique ! é|magnífico It's|beautiful ... É magnífico! ... It's beautiful!

- Bah moi, figure-toi que je lis énormément ! bem|eu|||que|eu|leio|muito Well|me|||that|I|I read|a lot - Bah eu, imagina que eu leio muito! - Well, you know, I read a lot!

(Fille) : - Ah ouais ! Moi aussi, ouais. - Ah ouais ? (Fille) : - Qu'est-ce que tu lis toi en ce moment ? menina|ah|sim|eu|também|sim|ah|sim|||este|||||||momento Girl|Oh|yeah|Me|too|yeah|Oh|yeah|||this|||||||moment (Menina) : - Ah é! Eu também, é. - Ah é? (Menina) : - O que você está lendo agora? (Girl): - Oh really! Me too, yeah. - Oh really? (Girl): - What are you reading right now?

- Des journals,... Heu... Principalement ! ... Des livrets. uns|jornais|uh|principalmente|uns|livretos Some|newspapers|Um|Mainly|Some|booklets - Uns jornais,... Heu... Principalmente! ... Uns livretos. - Magazines,... Uh... Mainly! ... Booklets.

- Allô bébé ? - Bébé ? alô|amor|amor Hello|baby|Baby - Alô bebê? - Bebê? - Hello baby? - Baby?

- Oui bah attends ! J'suis en rendez-vous professionnel ! sim|bem|espera|eu estou|em|||profissional Yes|well|wait|I'm|in|||professional - Sim, espera! Estou em uma reunião de trabalho! - Yeah, well wait! I'm in a business meeting!

- J'aime bien... Heu... Par exemple... Moi, quand j'vais dans des banques... eu gosto|bem|uh|por|exemplo|eu|quando|eu vou|em|algumas|bancos I like|well|Uh|For|example|Me|when|I go|in|some|banks - Eu gosto... Hum... Por exemplo... Eu, quando vou a bancos... - I like... Uh... For example... Me, when I go to banks...

... J'adore lire les livrets qu'ils laissent sur le comptoir là... eu adoro|ler|os|folhetos|que eles|deixam|em|o|balcão|lá I love|to read|the|booklets|that they|they leave|on|the|counter|there ... Adoro ler os folhetos que eles deixam no balcão... ... I love reading the brochures they leave on the counter...

... Je trouve que c'est là que tu trouves les meilleures informations. eu|acho|que|é|lá|que|você|encontra|as|melhores|informações I|I find|that|it's|there|that|you|you find|the|best|information ... Acho que é lá que você encontra as melhores informações. ... I think that's where you find the best information.

- Je te rappelle... Je t'aime ! (Fille) : - Mais t'es pas du tout célibataire en fait... eu|te|lembro||te amo|menina|mas|você é|não|de|tudo|solteiro|em|na verdade I|you|I remind|I|I love you||But|you're|not|of the|all|single|in|fact - Eu te lembro... Eu te amo! (Menina): - Mas você não é nada solteiro na verdade... - I remind you... I love you! (Girl): - But you're not single at all, actually...

- Si si !... Je suis célibataire ! (Fille) : - Et, tu te fous de ma gueule ! sim|sim|eu|sou|solteiro|menina|e|você|te|está brincando|com|minha|cara Yes|yes|I|I am|single||And|you|yourself|you fool|of|my|face - Sou sim!... Eu sou solteiro! (Menina): - E você está me zoando! - Yes, yes!... I am single! (Girl): - And you're messing with me!

- Mais, c'est comme ça que j'appelle mon meilleur pote... mas|é|como|isso|que|eu chamo|meu|melhor|amigo But|it's|like|that|that|I call|my|best|buddy - Mas é assim que eu chamo meu melhor amigo... - But that's how I call my best friend...

(Fille) : - T'habites où en ce moment ? menina|você mora|onde|em|este|momento |You live|where|in|this|moment (Menina): - Onde você mora atualmente? (Girl): - Where do you live right now?

- Alors figure-toi que j'habite en colocation... Dans une résidence. então|||que|eu moro|em|república|em|uma|residência So|||that|I live|in|shared accommodation|In|a|residence - Então, imagina que eu moro em uma república... Em uma residência. - So imagine, I live in a shared apartment... In a residence.

(Fille) : - D'accord ! Et ça se passe bien avec tes colocs ? - Heu ! Je les connais pas... menina|tudo bem|e|isso|se|passa|bem|com|suas|colegas de república|hum|eu|os|conheço|não |Okay|And|it|itself|it goes|well|with|your|roommates|Um|I|them|I know|not (Menina) : - Certo! E como está indo com seus colegas de casa? - Hum! Eu não os conheço... (Girl): - Okay! And how is it going with your roommates? - Uh! I don't know them...

- Sinon, dis-moi toi, tu fais quoi dans la vie ? (Fille) : - Ben moi, j'travaille au service des frontières. caso contrário||eu|||||||||||eu trabalho|no|serviço|das|fronteiras Otherwise||me|||||||||||I work|in the|service|of the|borders - E você, o que faz da vida? (Menina) : - Bem, eu trabalho no serviço de fronteiras. - Otherwise, tell me, what do you do for a living? (Girl): - Well, I work at the border service.

(Fille) : - Mais, elle est où cette coloc ? - À Fleury-Mérogis |mas|ela|está|onde|essa|república|em|| |But|it|is|where|this|shared accommodation|In|| (Menina) : - Mas, onde fica essa república? - Em Fleury-Mérogis (Girl): - But where is this shared apartment? - In Fleury-Mérogis.

- Ils m'ont donné une cellule dans la prison... Quoi... eles|me|deram|uma|cela|em|a|prisão|o que They|they gave me|given|a|cell|in|the|prison|What - Eles me deram uma cela na prisão... O quê... - They gave me a cell in the prison... What...

... Je paye pas de loyer... Tu veux venir ? eu|pago|não|de|aluguel|você|quer|vir I|I pay|not|any|rent|You|you want|to come ... Eu não pago aluguel... Você quer vir? ... I don't pay rent... Do you want to come?

Sous-titres : PVCH sous-titrage ||PVCH|| ||PVCH|| Legendas: PVCH legendagem Subtitles: PVCH subtitling

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.53 PAR_CWT:AufDIxMS=11.48 pt:B7ebVoGS en:AufDIxMS openai.2025-02-07 ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=67 err=0.00%) cwt(all=715 err=8.11%)